For et stykke tid siden fortalte jeg om et stort strikkeprojekt, som jeg skulle til at starte op for Filcolana. Nu er jeg så endelig kommet så langt, at man kan begynde at se, hvad meningen med alle de mange farvestrålende nøgler skal være.

Some time ago I blogged about the aspicious beginnings of a really large project, a coming design for Filcolana. I’ve finally reached the point, where showing it will make some sense, since you can begin to see, what the purpose with all the colourful balls of yarn is.

???????????????????????????????

Nanna har jo sørget for, at Filcolana har et helt utrolig smukt og stort farvekort i mange af garnerne. Det har jeg længe tænkt var helt fantastisk, så jeg synes, det var nærliggende at strikke en farvecirkel i tæppeform. Jeg strikker i Peruvian Highland, men man kunne vel ligeså godt strikke i Arwetta Classic – så ville tæppet selvfølgelig blive en del mindre (babytæppe?), men det var måske en ide til et resteprojekt af strømpegarn?

Nanna has made sure that Filcolana has a really beautiful and large colour card in many of the yarns. It’s long been one of my favorite things about Filcolana (other than their great yarn bases), so I thought it fitting to knit a colour circle in form of a blanket. I’m knitting with Peruvian Highland, but you could as well knit it in Arwetta Classic – the blanket would be smaller (baby blanket?), but perhaps it is an idea for all those bits of sock yarn kicking around the stash?

???????????????????????????????

Der kommer til at være 36 forskellige farver i tæppet samt 1 eller 2 neutrale i den yderste omgang (det ved jeg ikke helt endnu – der er også et stykke vej, før jeg når dertil). Den første store udfordring var at finde en måde at strikke ligesidede trekanter på, og dernæst at finde en metode til at sy dem sammen pænt (det er blevet til hækling). Jeg er meget godt tilfreds med første omgange på tæppet og er i fuld gang med næste. Der er noget fantastisk herligt ved at strikke løs med så mange herlige farver, og der er ikke noget så tilfredsstillende som både at have det sjovt, mens man strikker og samtidig synes, at det faktisk bliver ret godt. Lad os håbe, at den gode karma fortsætter!

In the end I will have used 36 different colours in the blanket along with 1 or 2 neutrals for the outer edge (I’m making that choice when I get there – there’s a while to go yet). The first challenge was to find a way to knit a triangle with equal sides, then to find a method to sew them neatly together (I ended up using crochet). I’m pretty well satisfied with the first round of the blanket and am knitting full steam on the second. There’s something wonderful by working with so many colours, and there is absolutely nothing better than having great fun knitting a project and also thinking that it’s going to be rather pretty. Let’s hope the good karma continues!

???????????????????????????????

Jeg håber, at det ikke blot er mig, der finder det vanskeligt at fotografere huer… i hvert fald hvis de skal være fyldt ordenligt ud (det gøres nu en gang bedst af et hoved). Her på adressen har jeg ikke mange muligheder udover at kaste mig ud i selvportræt med håndholdt kamera… det bliver sjældent kønt, men det er bedre end ingenting.

I really, really hope that I’m not the only one having trouble taking pictures of hats… at least if said hat needs to be properly filled (and the best filling is after all a head). I don’t have many alternatives to the hand held self portrait… it’s seldom pretty, but it’s at least better than nothing.

???????????????????????????????

Fotografiproblematikken kom sig af, at jeg simpelthen er nødt til at vise det nyeste strik frem uden forsinkelse. Det er “Skipper” huen fra Signe Strømgaards fine bog “Strik til banditter“. Opskriften i bogen er selvfølgelig i børnestørrelse, men jeg har blot lagt en mønstergentagelse til og derudover strikket med Peruvian Highland (fv. 202, 101 og 145) på pind 3,5 og 4,5 i stedet for Cinnia og mindre pinde.

I braved the problems of self photographs because I had a finished knit, I just had to show immediately. It’s the “Skipper” hat from Signe Strømgaards wonderful book “Knit for Little Scamps“. The patterns in the book are child sized, but I’ve just added a repeat of the pattern to the cast on number, and worked the hat in Peruvain Highland (col. 202, 101, and 145) on 3,5 and 4mm needles instead of using Cinnia and the smaller needles as the pattern dictates.

???????????????????????????????

Hvis man ikke har helt så stort hovede (hvalhovede?) som mig (eller andre i min familie), kan man sikkert sagtens klare sig ved at strikke med tykkere garn og pinde. Jeg har også fiflet en lille smule mere (kan jo sjældent lade være), derfor er ribben længere og det hvide stykke bredere. Så blev der også plads til et lidt større blåst, end det originale. Jeg havde en ide om, at flere farver i blåsten ville være sejt, så jeg strikkede bare hvidt efter hvalerne. Bagefter broderede jeg blåst i to farver på huen med maskesting (Peruvian fv. 224 og en ukendt farve restegarn).

If you don’t have quite the big head (whale head?) I do, you can probably get away with just knitting with the bigger needles and yarn (and skipping the extra repeat). I’ve also change a couple of other things (because I can’t resist), thus the ribbing is longer and the white section taller. That way I got enough room for the slightly bigger water spouts (I tweaked the original slightly). I had an idea that it would be cool with spouts in several colours, so I just knit white after the whales. Afterwards I used duplicate stitches to emboider on two different colours of spouts (Peruvian col. 224 and an unknown light blue from the stash).

???????????????????????????????

Historien om den naivt håbende strikker og den buklede knaphulskant fik alligevel en lykkelig slutning. Andet forsøg på kanten (med ganske betragteligt færre masker) gik godt, og for et stykke tid siden fik jeg afleveret en rigtig fin lille trøje til Filcolanas forårs kollektion. Jeg kalder den Krat, egentlig fordi effekten med striberne minder mig om de mønstre man krattede frem gennem mange lag oliekridt i børnehaven og skolen. Men jeg kan da godt se, at en børnetrøje, der er perfekt til en løbe-hoppe-lege tur i skoven, nok også fint kan hedde krat af andre årsager.

The story about the delusional knitter and the bumpy button band has reached its happy end. My second try regarding the afore mentioned button band (this time with significantly fewer stitches) went well, and I have now turned over a really lovely (if I may say so myself) little cardigan for Filcolana’s spring collection. I call it “Krat” which has a double meaning in Danish. It can either mean “scratch” (not itch!) as in scratching patterns through layers of oil pastels – someting I did a lot in kindergarten and which the stripes remind me of. It can also mean “undergrowth” or “thicket” which I guess is rather perfect for a children’s cardigan perfect for a running-jumping-playing trip in the forest.

???????????????????????????????

Trøjen er strikket med 3 farver Indiecita og knapperne er fra 123knit.com – opskriften på Krat bliver gratis tilgængelig både på dansk og engelsk på Filcolanas hjemmeside i starten af det nye år.

The cardigan is knitted using 3 colours of Indiecita and the buttons are from 123knit.com - the pattern for Krat will be freely available in both Danish and English on Filcolana’s home page in the beginning of the new year.

???????????????????????????????

Oktober har været gåture i skoven og ned til søens vand, hvor man kunne finde ting at smide i – eller bare lege, at man fiskede farlige fisk. Naturen er tæt på, og oktobers farvespil har været så smukt, at vi har måtte ud mange gange.

October was walks in the forest, or down to the lake to throw stones in the wather – or just play that you were fishing for dangerous fish. The woods are close by and colours of October have been beautiful and tempted us for many walks.

okt5

Oktober har bragt en ny rejserute i hverdagen. Nyt job og nye udfordringer, stejle læringskurver og gode grin med nye kollegaer. Jeg er glad, men træt.

October has meant a new route for my daily commute. A new job and new challenges has meant steep learning curves and many laughs with my new colleagues. I am happy, but tired.

okt4

Oktober har været en fødselsdagsmåned (er det hvert år). Vi har nu igen en 3-årig dreng, fuld af løjer og krudt og med kærlighed til løbeture og fægtekampe med en god pind.

October has been a birthday month (as it is every year). We are once again parents to a 3 year old boy, who is endlessly curious, filled with energy and with a love for running around and for playing with sticks in the forest.

???????????????????????????????

Oktober har budt på kultur og familieglæder. Kulturnatten med børnene, og besøg hos dinousauren hos Zoologisk Museum.

October has been filled with culture and family visits. Kulturnatten in Copenhagen for the first time, and the dinosaur at Zoological Museum.

okt7

Oktober er kommet og gået, ligesom mine første 31 år. Jeg har lært at lave franske fletninger, men har stadig ikke lært at balancere alle tingene i mit liv (i hvert fald ikke hele tiden). Jeg øver og prøver og husker en pause i ny og næ. En måneds blogpause krævede det, men nu er jeg klar igen. Jeg håber, I alle har haft en dejlig oktober.

October has passed by, just like my first 31 years. I have learned to make French braids on myself, but still don’t know how to balance all the things in my life all the time. I’m practising and am remembering to take a break every now and then. A month long blog break seemed like just the thing, but now I’m back again. I hope you all have had a wonderful October.

???????????????????????????????

Det er jo ikke nogen hemmelighed, at jeg elsker Grønland. Derfor var jeg også rigtig nysgerrig efter at få fingrene i Annette Danielsens nye strikkebog med inspiration fra Grønland. Jeg skal være ærlig og sige, at da jeg blot så billederne af modellerne, tænkte jeg egentlig, at de var da fine, men at jeg ikke helt kunne forstå al snakken. Men på Fanø Strikkefestivallen havde jeg muligheden for både at se modellerne i virkeligheden (og prøve et par af dem på), samt bladre i bogen, og så var jeg faktisk solgt.

I probably don’t surprise any of you by admitting that I love Greenland. So when I heard that Annette Danielsen had made a new book with inspiration from Greenland, I was rather eager to see it. I will be the first to admit, that when I first just saw the pictures of the models, I thought that they were pretty, but that I couldn’t understand what the fuss was about. Fast forward to Fanø Strikkefestival, where I had the opportunity to see the models in the wool (and try a few of them on) and hold the book in my hands, which resulted in my being completely sold.

gr 2

Det er muligvis den flotteste strikkebog med den mest sammenhængende fortælling, som jeg har set. Jeg er ret vild med ideen om at forfølge en visuel inspirationskilde, sådan at bogen jo faktisk ender op med at være en strikkefortolkning af nogle smukke fotos, som de tog på en tur på Grønland.

It is probably the most beautiful knitting book with the most cohesive story, I’ve ever seen. I really love the idea of following a visual source of inspiration, which means the book ends up being a knitted interpretation of the beautiful photos, they took in Greenland.

modeller

Der er 16 modeller i bogen, 2 kjoler og 14 trøjer og cardigans. Flere af dem bliver jeg nødt til at strikke på et eller andet tidspunkt her i livet. Særlig er jeg forelsket i ‘Isbjerg‘, som jeg prøvede på Annettes stand på Fanø, men også ‘Sort is’ er på drømme-strikke-ønskelisten herhjemme. Alle designs er illustreret med smukke billeder af de visuelle inspirationskilder fra Grønland, detalje fotos af modellen og en fin stregtegning. At der så også er et gennemgående tema med fine grønlandske “grafiske landskaber”, gør det jo bare endnu bedre.

There are 16 designs in the book, 2 dresses and 14 sweaters and cardigans. There are several that I feel I must knit at some point in the future. I’m especially in love with ‘Black Ice’ and ‘Iceberg‘, which I tried on at Annettes booth on Fanø. Both are on my dream-wish-knitting-list. All of the designs are illustrated with beautiful pictures of the visual source of inspiration from Greenland, pretty shots of details on the models and a lovely drawing of the design. The cohesive theme of pretty “illustrated landscapes” for each design just adds an extra level of beauty.

IMG_0793

Prikken over i’et for mig er dog, at jeg havde fornøjelsen af at se Annette fortælle om modellerne og inspirationen bag dem på Fanø Strikkefestival. Det var en rigtig stor fornøjelse, for hun er et fortællemæssigt naturtalent. Særligt kommer jeg nok aldrig til at glemme konstateringen om, at det var svært at strikke “Grønlænderhunde”, for hvordan fanger man egentlig lyden af en hundeslædetur over sneen og lugten af hundene (og angsten for at de skider på en). Som Annette så fint og tørt konstaterede, så nøjedes hun med sporene i sneen og de filtrede skagler, og lod resten være i minderne.

The absolute top point, however, has to be the wonderful presentation that I saw Annette make on Fanø Strikkefestival. She talked about each design and the construction of it, the special details and the inspiration behind it. It was a great pleasure as she is a story telling genious. I’ll probably never forget how she rather dryly commented that making the “Grønlænderhunde” (i.e. sledge dogs) was rather difficult, because how would you capture the sound of the sledge across the snow and the smell of the dogs (and the fear of them shitting on you). As Annette said, she’d narrowed it down to the tracks in the snow and the tangle of the lines and let the rest be preserved in memories.

Lysefjord

Jeg synes, at hvis I ikke allerede har haft mulighed for at kigge på bogen, så bør I “bladre” lidt i den på Annettes hjemmeside og se, om også I bliver fanget. Jeg er i hvert fald helt solgt.

I must say, that I think it’s a beauty and would recommend that if you haven’t already seen it – try “browsing” through it on Annette’s homepage and see what you think.

Jeg har grublet over, hvordan jeg mon bedst beskrev oplevelsen af min allerførste Fanø Strikkefestival. På nogle måder er det svært at sætte fingeren på præcis, hvad det var der gjorde, at jeg nød det så meget. På den anden side er det ligetil: menneskene, hyggen, naturen, husene, borebiller (!!), grin, strik, afslapning. Jeg tror, jeg lader billederne tale i første omgang, og så vil jeg vise lidt af de mere præcist definerbare minder senere.

I have wondered how to describe my very first visit to Fanø Strikkefestival (knit festival). In some ways it is hard to define what made me enjoy it so much. In other ways, it’s easily done: the people, coziness, nature, buildings, laughter, knitting, relaxation. I think I’ll let the snap shots speak for now, and then try to describe some of the more specifik moments later.

fanø 6

fanø 1

fanø 8

fanø 6.5

???????????????????????????????

sjal F

I går blev jeg endelig færdig med kanterne (de buler ikke længere) på den lille børnetrøje, kastede jeg mig straks over den bunke Tilia og Indiecita, som jeg har haft liggende fremme til almindelig fristelse og fordærv et stykke tid. Det skal blive til et sjal til Filcolana og jeg har egentlig god tid, men jeg kunne ikke vente længere. Billedet herover viser begyndelsen af første sektion af sjalet, hvor hulmønsteret lige så stille er begyndt at dukke frem. Jeg strikker med en tråd af garnerne på en lidt stor pind, og kombinationen af mohair og alpaca gør det til det blødeste, lækreste strikketøj, man næsten kan forestille sig.

Yesterday evening I finished the button bands on the little cardigan (the edges now lies perfectly and nicely flat), and I immediately collected the little pile of Tilia and Indiecita, which has been waiting for their turn in the spotlight for some time. The yarn is destined to become a shawl design for Filcolana, and I have a long time before the deadline, but was perfectly unable to resist any longer. The picture above shows the beginning of the first section of the shawl, where the lace pattern just has begun to be visible. I’m knitting with a strand of each of the yarns held together. The combination of alpaca and mohair makes this the softes piece of knitting I have on the needles by far. 

???????????????????????????????

Det bliver et stort sjal med en sjov og anderledes konstruktion. Jeg har et klart billede af, hvordan jeg gerne vil have resultatet til at blive, og jeg har skam også en plan for, hvordan jeg kommer derhen. Godt nok er planen ikke mere end den hurtige stregtegning herover, som ikke nødvendigvis giver mening for andre end mig. Heldigvis er det jo også nok, at jeg forstår den. Under alle omstændigheder nyder jeg mit nye strikketøj og er generelt i den lykkelige rus, som kommer når man får en ide på pindene.

It will end up as quite a big shawl with a different construction. I have a clear vision of how I want the result to look like, and even better I have a plan for how to get there. The plan is in the quick sketch above – I don’t know if it makes sense to anybody but me, but then again it doesn’t have to. In any case I am enjoying my new knitting and am generally in the blissful state only a new design process brings.

Der er en grundlæggende, utilgivelig sandhed i et stykke strikketøj. Det kan godt være, at du tænker “det jævner sig” eller “man ser det ikke efter vask”, men som Yarnharlot så klogt konstaterer, hvis der er noget grundlæggende galt med strikketøjet, vil det ikke blive bedre lige meget, hvor meget du håber, tror eller tænker (og blokning er ikke et magisk værktøj). Det er en sandhed jeg sådan set har erkendt længe, men selv designere og garvede strikkere kan nu godt blive fanget af ønsket om, at hvis man nu bare tror på det, så går det nok. Eller rettere, hvis jeg nu ignorerer problemet, behøver jeg ikke at strikke det om… dum med dumt på.

There is a fundamental, unforgiving truth in a piece of knitting. You may think “It’ll cancel out over the rows” or “you’ll never notice after blocking”, but as the Yarnharlot wisely writes that if there are essential problems with the construction of your knitting, it will not get better nomatter how much you hope, wish or pray for it to (and blocking is not a magic fix-it-all). It is a truth I’ve known for a long time, but even experienced knitters and designers can be trapped in wishful (self-delusional) thinking that if you just believe it will be ok, it will be ok. Or rather, if I ignore the signs of a problem, I won’t have to reknit this section… stupid is as stupid does.

???????????????????????????????

I har sikkert en anelse, hvor jeg vil hen med denne post, ikke? Jep, klassisk fejl nr. 3: jeg samlede for mange masker op langs kanten af den lille børnetrøje. Selvom jeg nogle retriller inde i knaphulskanten godt kunne se, at det bulede lidt, så blev jeg ved med at strikke med den blåøjede tro på at det nok skulle blive fint, når jeg vaskede det (fejl nr. 4 – se ovenstående). Selv da jeg havde lukket af og sandheden var foran mig, tænkte jeg, at jeg hellere liiiige måtte prøve at vaske den for at se om dog det ikke blev bedre…

Selvfølgelig gjorde det ikke det! Med mindre trøjen blev trukket fuldstændig ud af facon, så var der bare for mange masker. Efter at have udtrykt min uforbeholdne mening om mine egne evner (og mangel realitetssans) trak jeg saksen frem og klippede kanten af. Knaphulskant nr. 2 er under strikning og med 20 m mindre på hver forkant ser det temmelig meget bedre ud.

Dagens læresætning: lyt til mavefornemmelsen, når den fortæller at noget er galt og spar en masse dobbeltarbejde!

You will probably have an idea of where this blogpost is going, right? Yup, I made rookie mistak no. 3: I picked up too many stitches for the button band on the little childrens cardigan I’m working on. Even though I spotted the problem a couple of rows into the band and noticed that it really looked like it would flare, I shut of the inner voice of reason and kept on knitting in the delusional belief that it would be ok after blocking (mistake no. 4 – see above). Even after binding off and with the truth staring me in the face, I still held onto mistake no. 4 and thought “I’ll just wash it and see if it gets better”…

Nope, of course it didn’t. Unless the cardigan was streched beyond the resemblance of shape, there simply were too many stitches. I will admit that it took a couple of minutes of good honest swearing (expressing my opinion of my own skills and lack of sense) before I could pull out the sissor, cut of the band and start over. The second incarnation of the button band is underway, and with 20 sts less on each side, it looks quite a lot better.

Lesson of today: listen to your gut, when it’s telling you that something is wrong, and save a whole lot of work!

???????????????????????????????

Nogle gange spekulerer jeg over, hvorfor det er så svært at lade være med at starte på nye projekter. Mon det er en slags kreative overspringshandlinger? Selvom jeg har rigeligt med både strikke-, broderi- og syprojekter, så “kom jeg til” at starte på denne smukke og farvestrålende sag i weekenden. Det er et kit til en pude designet af Kaffe Fasset – designet hedder Zoom. Jeg har fået den i gave tidligere i år og nu lokkede farverne altså til start. Det er første gang, at jeg broderer med projektet spændt ud på en ramme, men det fungerer virkelig godt. På den måde kan jeg have hænderne på hver side af arbejdet og minimere unødvendige bevægelser, hvilket får det til at føles som om, at jeg broderer lynende stærkt (sikkert bare en illusion – men sjovt er det).

Sometimes I wonder why it’s so difficult to resist from starting new projects all the time. Is it the creative equivalent of procastination? Even though I have plenty of projects both in knitting, sewing and embroidery, I “happened” to start this beautiful and colourful work during the weekend. It’s a kit for a pillow case designed by Kaffe Fasset – the design is called Zoom. I was given the kit as a present earlier this year and sometime during the rainy weekend the colours tempted me too much. It’s the first time I try out embroidering with the project on a frame, but it’s working really well. With the frame I can manage to hold one hand on either side of the work and thus moving my hands much more efficiently.

???????????????????????????????

Der er snart deadline for aflevering af designs til Filcolanas forårskollektion. Jeg har en lille ting, der skal være færdig i den anledning, nemlig en to-sidet børnetrøje. Ideen er, at strikkeren vælger hvilken af siderne, der skal være “ud” inden ærmerne syes sammen og den afsluttende kant strikkes på. Jeg strikker denne i Indiecita og resultatet bliver meget blødt og lækkert. Jeg er mest til versionen herunder, mens Nanna vist bedst kan lide den ovenover, og da hun er bossen får hun lov at bestemme (denne gang).

There is not long before the deadline for handing in the designs for the spring collection for Filcolana. I only have one thing, which needs to be finished, a two-sided children’s cardigan. The idea is that the knitter chooses, which side will be “out” before sewing the sleeve seam and knitting the button edge. This version is knit in Indiecita and the result is very soft and with a great drape. Personally, I like the side in picture 2, while I think Nanna prefers the one above – and as she’s the boss, she’ll get to decide (this time).

???????????????????????????????

Lykkefanten on Instagram

New chairs => cardboard house for the win!
#genbrugsleg #papkassehus #boxhouse #mychild

I’m twittering

Find me on Ravelry as Lykkefanten

Stash Count 2014

Out: 1018 g
In: 547 g

Copyright

This page is protected by copyright. Please do not use materials without my permission.

I respect other designer's copyrights and will not break them by copying or distributing patterns. Please do not ask me to.

Previous Stash Counts

Used 2013: 894
Used 2012: 4542 g
Used 2011: 4480 g
Used 2010: 6221 g
Used 2009: 6630 g
Used 2008: 3463 g
Used 2007: 4516 g
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 36 other followers