???????????????????????????????

Det er jo ikke nogen hemmelighed, at jeg elsker Grønland. Derfor var jeg også rigtig nysgerrig efter at få fingrene i Annette Danielsens nye strikkebog med inspiration fra Grønland. Jeg skal være ærlig og sige, at da jeg blot så billederne af modellerne, tænkte jeg egentlig, at de var da fine, men at jeg ikke helt kunne forstå al snakken. Men på Fanø Strikkefestivallen havde jeg muligheden for både at se modellerne i virkeligheden (og prøve et par af dem på), samt bladre i bogen, og så var jeg faktisk solgt.

I probably don’t surprise any of you by admitting that I love Greenland. So when I heard that Annette Danielsen had made a new book with inspiration from Greenland, I was rather eager to see it. I will be the first to admit, that when I first just saw the pictures of the models, I thought that they were pretty, but that I couldn’t understand what the fuss was about. Fast forward to Fanø Strikkefestival, where I had the opportunity to see the models in the wool (and try a few of them on) and hold the book in my hands, which resulted in my being completely sold.

gr 2

Det er muligvis den flotteste strikkebog med den mest sammenhængende fortælling, som jeg har set. Jeg er ret vild med ideen om at forfølge en visuel inspirationskilde, sådan at bogen jo faktisk ender op med at være en strikkefortolkning af nogle smukke fotos, som de tog på en tur på Grønland.

It is probably the most beautiful knitting book with the most cohesive story, I’ve ever seen. I really love the idea of following a visual source of inspiration, which means the book ends up being a knitted interpretation of the beautiful photos, they took in Greenland.

modeller

Der er 16 modeller i bogen, 2 kjoler og 14 trøjer og cardigans. Flere af dem bliver jeg nødt til at strikke på et eller andet tidspunkt her i livet. Særlig er jeg forelsket i ‘Isbjerg‘, som jeg prøvede på Annettes stand på Fanø, men også ‘Sort is’ er på drømme-strikke-ønskelisten herhjemme. Alle designs er illustreret med smukke billeder af de visuelle inspirationskilder fra Grønland, detalje fotos af modellen og en fin stregtegning. At der så også er et gennemgående tema med fine grønlandske “grafiske landskaber”, gør det jo bare endnu bedre.

There are 16 designs in the book, 2 dresses and 14 sweaters and cardigans. There are several that I feel I must knit at some point in the future. I’m especially in love with ‘Black Ice’ and ‘Iceberg‘, which I tried on at Annettes booth on Fanø. Both are on my dream-wish-knitting-list. All of the designs are illustrated with beautiful pictures of the visual source of inspiration from Greenland, pretty shots of details on the models and a lovely drawing of the design. The cohesive theme of pretty “illustrated landscapes” for each design just adds an extra level of beauty.

IMG_0793

Prikken over i’et for mig er dog, at jeg havde fornøjelsen af at se Annette fortælle om modellerne og inspirationen bag dem på Fanø Strikkefestival. Det var en rigtig stor fornøjelse, for hun er et fortællemæssigt naturtalent. Særligt kommer jeg nok aldrig til at glemme konstateringen om, at det var svært at strikke “Grønlænderhunde”, for hvordan fanger man egentlig lyden af en hundeslædetur over sneen og lugten af hundene (og angsten for at de skider på en). Som Annette så fint og tørt konstaterede, så nøjedes hun med sporene i sneen og de filtrede skagler, og lod resten være i minderne.

The absolute top point, however, has to be the wonderful presentation that I saw Annette make on Fanø Strikkefestival. She talked about each design and the construction of it, the special details and the inspiration behind it. It was a great pleasure as she is a story telling genious. I’ll probably never forget how she rather dryly commented that making the “Grønlænderhunde” (i.e. sledge dogs) was rather difficult, because how would you capture the sound of the sledge across the snow and the smell of the dogs (and the fear of them shitting on you). As Annette said, she’d narrowed it down to the tracks in the snow and the tangle of the lines and let the rest be preserved in memories.

Lysefjord

Jeg synes, at hvis I ikke allerede har haft mulighed for at kigge på bogen, så bør I “bladre” lidt i den på Annettes hjemmeside og se, om også I bliver fanget. Jeg er i hvert fald helt solgt.

I must say, that I think it’s a beauty and would recommend that if you haven’t already seen it – try “browsing” through it on Annette’s homepage and see what you think.

Jeg har grublet over, hvordan jeg mon bedst beskrev oplevelsen af min allerførste Fanø Strikkefestival. På nogle måder er det svært at sætte fingeren på præcis, hvad det var der gjorde, at jeg nød det så meget. På den anden side er det ligetil: menneskene, hyggen, naturen, husene, borebiller (!!), grin, strik, afslapning. Jeg tror, jeg lader billederne tale i første omgang, og så vil jeg vise lidt af de mere præcist definerbare minder senere.

I have wondered how to describe my very first visit to Fanø Strikkefestival (knit festival). In some ways it is hard to define what made me enjoy it so much. In other ways, it’s easily done: the people, coziness, nature, buildings, laughter, knitting, relaxation. I think I’ll let the snap shots speak for now, and then try to describe some of the more specifik moments later.

fanø 6

fanø 1

fanø 8

fanø 6.5

???????????????????????????????

sjal F

I går blev jeg endelig færdig med kanterne (de buler ikke længere) på den lille børnetrøje, kastede jeg mig straks over den bunke Tilia og Indiecita, som jeg har haft liggende fremme til almindelig fristelse og fordærv et stykke tid. Det skal blive til et sjal til Filcolana og jeg har egentlig god tid, men jeg kunne ikke vente længere. Billedet herover viser begyndelsen af første sektion af sjalet, hvor hulmønsteret lige så stille er begyndt at dukke frem. Jeg strikker med en tråd af garnerne på en lidt stor pind, og kombinationen af mohair og alpaca gør det til det blødeste, lækreste strikketøj, man næsten kan forestille sig.

Yesterday evening I finished the button bands on the little cardigan (the edges now lies perfectly and nicely flat), and I immediately collected the little pile of Tilia and Indiecita, which has been waiting for their turn in the spotlight for some time. The yarn is destined to become a shawl design for Filcolana, and I have a long time before the deadline, but was perfectly unable to resist any longer. The picture above shows the beginning of the first section of the shawl, where the lace pattern just has begun to be visible. I’m knitting with a strand of each of the yarns held together. The combination of alpaca and mohair makes this the softes piece of knitting I have on the needles by far. 

???????????????????????????????

Det bliver et stort sjal med en sjov og anderledes konstruktion. Jeg har et klart billede af, hvordan jeg gerne vil have resultatet til at blive, og jeg har skam også en plan for, hvordan jeg kommer derhen. Godt nok er planen ikke mere end den hurtige stregtegning herover, som ikke nødvendigvis giver mening for andre end mig. Heldigvis er det jo også nok, at jeg forstår den. Under alle omstændigheder nyder jeg mit nye strikketøj og er generelt i den lykkelige rus, som kommer når man får en ide på pindene.

It will end up as quite a big shawl with a different construction. I have a clear vision of how I want the result to look like, and even better I have a plan for how to get there. The plan is in the quick sketch above – I don’t know if it makes sense to anybody but me, but then again it doesn’t have to. In any case I am enjoying my new knitting and am generally in the blissful state only a new design process brings.

Der er en grundlæggende, utilgivelig sandhed i et stykke strikketøj. Det kan godt være, at du tænker “det jævner sig” eller “man ser det ikke efter vask”, men som Yarnharlot så klogt konstaterer, hvis der er noget grundlæggende galt med strikketøjet, vil det ikke blive bedre lige meget, hvor meget du håber, tror eller tænker (og blokning er ikke et magisk værktøj). Det er en sandhed jeg sådan set har erkendt længe, men selv designere og garvede strikkere kan nu godt blive fanget af ønsket om, at hvis man nu bare tror på det, så går det nok. Eller rettere, hvis jeg nu ignorerer problemet, behøver jeg ikke at strikke det om… dum med dumt på.

There is a fundamental, unforgiving truth in a piece of knitting. You may think “It’ll cancel out over the rows” or “you’ll never notice after blocking”, but as the Yarnharlot wisely writes that if there are essential problems with the construction of your knitting, it will not get better nomatter how much you hope, wish or pray for it to (and blocking is not a magic fix-it-all). It is a truth I’ve known for a long time, but even experienced knitters and designers can be trapped in wishful (self-delusional) thinking that if you just believe it will be ok, it will be ok. Or rather, if I ignore the signs of a problem, I won’t have to reknit this section… stupid is as stupid does.

???????????????????????????????

I har sikkert en anelse, hvor jeg vil hen med denne post, ikke? Jep, klassisk fejl nr. 3: jeg samlede for mange masker op langs kanten af den lille børnetrøje. Selvom jeg nogle retriller inde i knaphulskanten godt kunne se, at det bulede lidt, så blev jeg ved med at strikke med den blåøjede tro på at det nok skulle blive fint, når jeg vaskede det (fejl nr. 4 – se ovenstående). Selv da jeg havde lukket af og sandheden var foran mig, tænkte jeg, at jeg hellere liiiige måtte prøve at vaske den for at se om dog det ikke blev bedre…

Selvfølgelig gjorde det ikke det! Med mindre trøjen blev trukket fuldstændig ud af facon, så var der bare for mange masker. Efter at have udtrykt min uforbeholdne mening om mine egne evner (og mangel realitetssans) trak jeg saksen frem og klippede kanten af. Knaphulskant nr. 2 er under strikning og med 20 m mindre på hver forkant ser det temmelig meget bedre ud.

Dagens læresætning: lyt til mavefornemmelsen, når den fortæller at noget er galt og spar en masse dobbeltarbejde!

You will probably have an idea of where this blogpost is going, right? Yup, I made rookie mistak no. 3: I picked up too many stitches for the button band on the little childrens cardigan I’m working on. Even though I spotted the problem a couple of rows into the band and noticed that it really looked like it would flare, I shut of the inner voice of reason and kept on knitting in the delusional belief that it would be ok after blocking (mistake no. 4 – see above). Even after binding off and with the truth staring me in the face, I still held onto mistake no. 4 and thought “I’ll just wash it and see if it gets better”…

Nope, of course it didn’t. Unless the cardigan was streched beyond the resemblance of shape, there simply were too many stitches. I will admit that it took a couple of minutes of good honest swearing (expressing my opinion of my own skills and lack of sense) before I could pull out the sissor, cut of the band and start over. The second incarnation of the button band is underway, and with 20 sts less on each side, it looks quite a lot better.

Lesson of today: listen to your gut, when it’s telling you that something is wrong, and save a whole lot of work!

???????????????????????????????

Nogle gange spekulerer jeg over, hvorfor det er så svært at lade være med at starte på nye projekter. Mon det er en slags kreative overspringshandlinger? Selvom jeg har rigeligt med både strikke-, broderi- og syprojekter, så “kom jeg til” at starte på denne smukke og farvestrålende sag i weekenden. Det er et kit til en pude designet af Kaffe Fasset – designet hedder Zoom. Jeg har fået den i gave tidligere i år og nu lokkede farverne altså til start. Det er første gang, at jeg broderer med projektet spændt ud på en ramme, men det fungerer virkelig godt. På den måde kan jeg have hænderne på hver side af arbejdet og minimere unødvendige bevægelser, hvilket får det til at føles som om, at jeg broderer lynende stærkt (sikkert bare en illusion – men sjovt er det).

Sometimes I wonder why it’s so difficult to resist from starting new projects all the time. Is it the creative equivalent of procastination? Even though I have plenty of projects both in knitting, sewing and embroidery, I “happened” to start this beautiful and colourful work during the weekend. It’s a kit for a pillow case designed by Kaffe Fasset – the design is called Zoom. I was given the kit as a present earlier this year and sometime during the rainy weekend the colours tempted me too much. It’s the first time I try out embroidering with the project on a frame, but it’s working really well. With the frame I can manage to hold one hand on either side of the work and thus moving my hands much more efficiently.

???????????????????????????????

Der er snart deadline for aflevering af designs til Filcolanas forårskollektion. Jeg har en lille ting, der skal være færdig i den anledning, nemlig en to-sidet børnetrøje. Ideen er, at strikkeren vælger hvilken af siderne, der skal være “ud” inden ærmerne syes sammen og den afsluttende kant strikkes på. Jeg strikker denne i Indiecita og resultatet bliver meget blødt og lækkert. Jeg er mest til versionen herunder, mens Nanna vist bedst kan lide den ovenover, og da hun er bossen får hun lov at bestemme (denne gang).

There is not long before the deadline for handing in the designs for the spring collection for Filcolana. I only have one thing, which needs to be finished, a two-sided children’s cardigan. The idea is that the knitter chooses, which side will be “out” before sewing the sleeve seam and knitting the button edge. This version is knit in Indiecita and the result is very soft and with a great drape. Personally, I like the side in picture 2, while I think Nanna prefers the one above – and as she’s the boss, she’ll get to decide (this time).

???????????????????????????????

Jeg lavede en større oprydningsøvelse i mit lager for nogle dage siden. Jeg fokuserede et kynisk øje på alt garnet for at sortere det i to bunker – det jeg har planer med (det behøver skam ikke at være faste planer eller nærliggende – bare planer) eller kan forestille mig at designe med og så det, som egentlig bare fylder. Det sidste blev stoppet i en sæk og ligger nu i bilen (det er nu per definition ikke længere på lageret) og venter på at blive afleveret til en nørklegruppe. Når der således var blevet skabt lidt mere plads, kunne jeg jo passende tage forbi Filcolana HQ hos Nanna og lege lidt med garn. Mere præcist skulle jeg se på hendes nye garntype, nemlig Tilia en silke og kid mohair og snakke lidt om kommende design.

A couple of weeks ago I had an urge to sort the Stash. I set myself the task to sort it into two piles – the one I have plans for (they don’t have to be short-term or anything fixed – just plans) or can imagine myself making a design with, and the one which actually only takes up room. The latter were stuffed in a sack and put into the trunk of the car (per definition it is no longer part of the stash) for delivery to a local aid group needing yarn. Thus having created a bit of space, I felt justified visiting Filcolana HQ and Nanna and play with some new yarn. More precisely, I wanted to take a look at her new kidsilk yarn Tilia and talk about what designs to make for Filcolana in the next couple of months.

IMG_0682

Jeg er nok ikke den mest strukturerede designer, der findes. Mine ideer kommer især, når jeg får lov til at gå rund og lægge forskellige farver og garntyper sammen – her er et gulv et rigtig godt arbejdsredskab. Jeg har som regel en idé om, hvad jeg vil lave – eller rettere, hvilken teknik eller hvilket maskemønster, jeg gerne vil bruge. Når jeg så går rundt og sammensætter garn på forskellige måder, får jeg set, hvad i mine øjne fungerer sammen. Bunkerne herover er et godt eksempel på, hvordan processen ser ud. Der er faktisk ingen af bunkerne, der ender med at blive til et design, men den ene bunke er forstadiet til noget, der bliver til en lang cardigan (på et tidspunkt).

I’m rather an unstructured designer to tell the truth. My ideas happen when I potter around and put different yarn qualities and colours together – a floor is an important designing tool in this part of the process. I usually have a vague idea of what I want to make – or rather which technique or stitch pattern I’d like to use. When I wander around and put random-ish yarns together, I get to test if they work together (in my eyes). The small piles above are a rather good example of the process. None of those wee piles made it into an actual design idea, though one of them contain the grain of what will become a long cardigan (eventually).

IMG_0683

Jeg gik derfra med opgaven på et asymmetrisk sjal i Tilia og Indiecita og en lille bunke “legegarn” til inspiration hjemme på matriklen. Det er igen de blå og grønne farver, der lokker mig – jeg har svært ved at modstå mine yndlingsfarver. Nu glæder jeg mig til at strikke et par strikkeprøver og så ellers komme i gang med sjalet. Men først er der lige en lille vendbar børnecardigan, der skal strikkes helt færdig og skrives opskrift på.

I went home with the task of making an asymmetrical shawl in Tilia and Indiecita. I also brought home a little stash of yarn to play with for inspiration at home. Once again the blue and green tones win my heart – I have dificulties resisting my favorite colours. While I do look forward to swatching for the shawl and working on it, I first have to finish up a little two-sided children’s cardigan.

???????????????????????????????

Som lovet kommer her lidt mere om Signe Strømgaards nye bog “Strik til banditter“. Det er en skøn lille bog med skægge, fine og frække design til børn mellem 2 og 10. Der er så godt nok mindst en af dem, som jeg har tænkt mig at supersize til voksenstørrelse, fordi jeg kender nogen, der ikke vil kunne leve uden en hue med blåhvaler på.

As promised this is the post about Signe Strømgaard’s new book “Strik til banditter“. It is a wonderful Little book with fun, pretty and cheeky designs for children between 2 and 10 years. Even so I rather think that at least one of them needs supersizing, as I know an adult who couldn’t live without a hat with whales on.

Ww_Aeggi1

Der er 21 design i bogen, hvor de 20 er beklædning og den 21. er det fine bamseæg “Æggi”. Signes design fokusere på de rene linjer og klare farver, men med tilpas meget fut i og skævhed til at sætte et smil på læberne. Jeg må også tilstå, at jeg synes, at det er en genialitet, at alle design (bortset fra Æggi – håber jeg) har navn efter de kaldenavne man kalder sine børn, især når de nogle små banditter.

There are 21 designs in the book. 20 of them are clothing, while the 21st is the brilliant egg-softie “Æggi”. Signe’s designs has clear, bold lines and bright, beautiful colours, and has enough cheer and cheek to make you smile. I also have to admit that I think it’s genious to name all the designs (apart from Æggi – I hope) after sweet nicknames you call your children, especially when they are little scamps.

Ww_Varyler1

Blandt mine yndlingsdesign er klart Varyler, Elskling og Laban. Varyler bliver jeg nødt til at strikke til MM, især efter at have set, hvor fin han er med den på i bogen (jep, det er skam ældsteknægten). Elskling må nok vente, til der kommer en pige i familien, mens Laban virker som en virkelig fin og brugbar trøje til både børnehave og skole og er rigtig fin med detaljen med den takkede overgang i farverne. Endelig er Æggi æggebamsen helt vildt kær, og jeg kunne forestille mig, at den ville være ret så anvendelig som barselsgave.

Among my clear favorites are Varyler, Elskling, and Laban. Varyler is a vest, which I clearly need to knit for MM, especially after having seen, how well he looks in it in the book (yup, that’s him). Elskling is utterly beautiful, but will perhaps have to wait until there is a girl in the Family, while Laban seems to be a really useful cardigan both for kindergarten and school and I do love the detail with the tips in the colour transition. Finally, I cannot help loving Æggi the egg-softie, and I am certain that it would be a wonderful baby gift.

Ww_Elskling1

Signe har været så sød at give mig en signeret bog til at udlodde blandt læserne på bloggen. Den kan vindes ved at lægge en kommentar om hvilket design, du ville starte med at strikke fra bogen (kig over på bogens hjemmeside for at se resten af de 21 design). Kommentaren skal være afgivet inden midnat mandag d. 18. august, så trækker jeg en vinder blandt de indkomne kommentarer snarest derefter. (vinderen er udtrukket)

Signe has been kind enough to give me a signed copy of her book for a giveaway here on the blog. The book is in Danish, but if you’d like a chance to win it, please leave a message stating, which design would be your first project from this book before midnight Monday the 18th of August. (give away is closed – Winner below) If Danish isn’t your thing, I can soothe you by telling you that Signe plans to release all the patterns as an e-book in English later on.

Vinderen er kommentar nummer 26: Ingrid. Tillykke med gevinsten og tak fordi du legede med her på bloggen (jeg har sendt en e-mail til dig). Mange tak til alle jer andre også.

Ww_Laban11

Englegarn 1

Dette design (for Englegarn) har ligget stille længe, alt for længe. Jeg kæmpede med at finde ud af, hvordan jeg ville have afslutningskanterne og ærmerne. Nu har jeg taget en beslutning, og arbejdet skrider atter fremad. Mon ikke det bliver meget godt?

This design (for Englegarn) has been hibernating for far too long. I deliberated a lot with finding just the right edging and sleeves. Finally I just decided on a course and now the work on the little cardigan progresses again. I think it will end well.

Der er TEX-stil messe i Vejle to gange hvert år, en i januar og en i august. Det er en lukket fagmesse, og jeg holder meget af at tage derover, for det er en mulighed for at se, hvad der er af nye garner, blive inspireret af nye farver og flotte design og ikke mindst at få snakket med en masse mennesker, som jeg ikke nødvendigvis ser en hel masse til i hverdagen.

The TEX-stil trade show in Vejle is held twice every year, once in January and once in August. I love visiting the show, because it is an opportunity to see new yarns, be inspired by new colours and beautiful designs, and not least to meet up with a lot of people, whom I don’t see as much to as I would like.

blog4

Charlotte Kaae var på BC Garns stand og havde bl.a. det overdrevet seje ulvetæppe med, som kommer i hendes nye bog. Den glæder jeg mig meget til at se – jeg har en svaghed for ulve!stod

Charlotte Kaae graced the booth for BC Garn, and she had brought along her utterly cool and beautiful wolf blanket, which will be in her new book. I really look forward to seeing that – especially since I have a weakness for wolves!

blog1

En af hovedattraktionerne i min verden var Filcolanas stand, hvor Signe Strømgaard stod og præsenterede sin nye og vildt flotte bog “Strik til banditter“. Der var en lind strøm af mennesker, der var henne og føle og se og blive betaget af de fine og frække design, som Signe har i bogen. Jeg har en ekstra kærlighed til bogen, idet jeg hjalp Signe med et par småting, så jeg har mødt den i flere versioner inden den endelige, som jeg synes er blevet rigtig god.

One of the main attractions of this visit was the Filcolana booth, where Signe Strømgaard had a corner and presented her new and very cool new book “Strik til banditter” (will be “Knit for Little Scamps” in English). There was a steady stream of people coming to look and pet and appreciate the pretty and cheeky designs in the book. I must admit to having an extra fondness for the book, as I helped Signe with the editing, so I’ve seen it in several versions, but none as fine as the finished product.

???????????????????????????????

Signe gav mig en bog med hjem med fin dedikation i – jeg er aldig før blevet kald en bog-doula, men det er en fornøjelse. Signe gav mig faktisk også en ekstra bog, som jeg udlodder her på bloggen på fredag :)

Signe gave me a book with a pretty dedication in – I’ve never had the title of book-doula before, but I quite like it. She actually gave me two books, but one of them is for one of you, as I’ll host a little giveaway on the blog this coming Friday :)

Lykkefanten on Instagram

Here's the 'body' shot :)

I’m twittering

Find me on Ravelry as Lykkefanten

Stash Count 2014

Out: 1018 g
In: 547 g

Copyright

This page is protected by copyright. Please do not use materials without my permission.

I respect other designer's copyrights and will not break them by copying or distributing patterns. Please do not ask me to.

Previous Stash Counts

Used 2013: 894
Used 2012: 4542 g
Used 2011: 4480 g
Used 2010: 6221 g
Used 2009: 6630 g
Used 2008: 3463 g
Used 2007: 4516 g
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 36 other followers