You are currently browsing the category archive for the ‘Knitting’ category.

Mit løfte om ikke at have nogle årgamle projekter liggende ved næste årsskifte er på rette vej. Det er nogle gange ikke specielt morsomt at kæmpe med de samme gamle projekter, men på den anden side er følelsen af at færdiggøre et stort arbejde, der har været længe undervejs helt fantastisk. Det føles på en eller anden måde befriende (især hvis man kan lade være med at starte 47 nye ting op som belønning).

My promise to myself to not have any year-old projects in my knitting basket (or on the back of a shelf) is going as it should. Sometimes it’s not a lot of fun to be knitting the same old projects everyday, but on the other hand, the feeling of finishing a big project, which has been long underway is fantastic. Somehow it feels liberating (especially if you can refrain from casting on 47 new things as a reward).

Ugens færdiggørelse er et tæppe, som jeg startede på tilbage i maj 2009. Det nåede altså at være mere end 2 år undervejs, men nu er det endegyldigt færdigt.

The finished project of the week is a blanket I started back in May 2009. Thus it made it past its two year anniversary as a wip/ufo, but now I’m finally finished with it.

  • Green Spiral (Ravelry project)
  • Mønster/Pattern: Ten Stitch Twist (Raverly link) by Frankie Brown
  • Størrelse/Size: Jeg strikkede, indtil jeg løb tør for Evilla, hvilket resulterede i et tæppe med en diameter på 120 cm efter udspænding. / I knit until I ran out of Evilla, which resulted in a blanket with a diameter of 120 cm after blocking.
  • Garn/Yarn: Evilla Artyarn 6/2 og noget ukendt plantefarvet uldgarn, i alt 396 g / Evilla Artyarn 6/2 and some unknown plantdyed woolyarn, a total of 396 g
  • Pinde/Needles: 3½mm
  • Noter/Notes: Jeg brugte den gradvise afslutning, men lavede 2 sektioner mellem hver indtagning istedet for 1 som i mønsteret. Derudover hæklede jeg 3 omg. fastmasker med dobbelt garn for at få en fast og pæn afslutning. / I used the gradual finish, but worked 2 sections between each decrease instead of the 1 in the pattern. Futhermore I crocheted 3 rounds of single crochet with the yarn held double to get a firm and neat finish.

Jeg er nu i gang med at overveje, hvilken wip-drage jeg skal kæmpe med som det næste…

I am now considering which dragon among the wips I should do battle with next…

Endelig er jeg klar med opskriften på den lille Verdandi trøje. Det er mit første forsøg udi design af en børnetrøje. Jeg blev færdig med den første version tilbage i januar 2009. Derefter var der en del rettelser (babyer har blandt andet ikke skuldre som rugbyspillere), og så skulle alle størrelserne jo bare teststrikkes. Mine søde teststrikkere Feliciah og Angela var hurtige og dygtige, men jeg fik ikke startet min egen version førend dette forår. Nu har jeg så til gengæld fornøjelsen af at udgive den første opskrift, hvor jeg har brugt mit nye logo.

I’m finally ready with the pattern for the littel Verdandi cardigan. It is my first attempt at designing a baby cardigan. I finished the first version back in January 2009. Afterwards there was several changes to make in the pattern (among other things the fact that babies normally don’t have shoulders like rugby players), and then I needed to have all the sizes tested. My sweet test knitters Feliciah and Angela were both quick and good, but I didn’t manage to start my own version until this spring. On the other hand, I now have the pleasure of releasing a pattern using the new look and logo for the first time.

Mønster/Pattern: Verdandi (Ravelry link)

Verdandi (udtales værende ) er en lille baby- og børnecardigan med store snoninger på forstykker og ærmer. Verdandi er den anden af de tre norner, der spinder de dødeliges skæbnetråde i den nordiskemytologi. Hendes navnbetyder nuet , og børn lever, om nogen, i nuet.

Verdandi is a little baby and children’s cardigan with bold cables on the fronts and down the sleeves.Verdandi is the second of the tree norns that spin the fates of the mortals in the old Nordic mythology. Her name means being or now andchildren, if anyone, live in the now.

Størrelser/Sizes: ½ (1) 2 år / ½ (1) 2 years

Garn/Yarn: 100 (110) 150 g strømpegarn, som for eksempel Arwetta / 100 (110) 150 g sock yarn, for example Arwetta

Pinde/Needles: 3mm

Sprog/Languages: Engelsk og Dansk (tilgængelige fra samme link) / English and Danish (both available from the links)

Pris/Price: 35 Dkkr   

Jeg er ikke normalt en, der strikker strikkeprøver. I hvert fald ikke “rigtige” strikkeprøver, I ved, dem der er store og fine og bliver vasket før man måler. Oftest er det bare lige et par pinde og så måle-måle-måle og væk med det. Det betyder selvfølgelig også, at jeg rammes af interessante oplevelser mht. pasform og størrelse, men det lever jeg med.

Normally I don’t knit swatches. At least not “real” swatches, you know, the ones which are of a decent size and which are washed before measuring. Usually it’s just a few rows on the needles and then an aproximate measure and goodbye swatch. This of course means that I’m a prime target for … interesting… knitting experiences with regard to fit and size issues, but I’ve decided to live with that imperfection.

Til gengæld er jeg ved at få øjnene op for det gode i en fornuftig strikkeprøve, når jeg er i udviklingsprocessen af et design. Det nytter jo ikke at prøve at få en trøje til at hænge sammen, uden først at have afprøvet nogle af komponenterne og på den måde have set, om ideen overhovedet fungerer.

Jeg har leget med nyindkøbt (ups, første gang jeg har brudt mit løfte om ingen-garn-indkøb) Rasmilla Yndlingsgarn. Planen er en børnetrøje/cardigan med en lækker, integreret zigzag. Ideen har været i mit hoved i flere år, og nu hvor den lille babytrøje er færdig (og næsten finpudset i opskriften) tør jeg godt kaste mig ud i endnu et børnedesign. Strikkeprøven viser vejen, og jeg er glad for, at jeg lavede den, for jeg er allerede blevet klogere. Dejligt med et nyt “lege”projekt.

On the other hand I’ve begun seeing the reason in a good swatch, when I’m working on developing a new design. It isn’t much use trying to get a garment to go together without first having tried a few of the components and by that having seen if the idea will work at all.

I’ve been playing around with some newly aquired (woops, this is the first time I have broken my own no-yarn-buying-promise this year) Rasmilla Favorite. The plan is for it to become a children’s cardigan with a nifty little zigzag integrated into the body. The idea for this design has been haunting my brain for several years, and now as the little baby cardigan is finished (and almost through the final edit) I have allowed myself to go for another design for kids. The swatch shows the way, and I’m very happy I did that swatch, as I’m already aware of several good and bad points. It’s wonderful to have a new “play” project.

Jeg er endelig blevet færdig med at teststrikke Verdandi’s sidste størrelse. Det er en lille baby/børnetrøje, som jeg har arbejdet med opskriften på i flere år, ikke fordi den har været træls, men fordi jeg er blevet distraheret af andre ting undervejs. Nu er jeg endelig tæt på at kunne udgive den, og samtidig har jeg en fin lille trøje at kunne putte mindstemanden i, når han engang kommer (jep, det bliver en lillebror).

I’ve finally finished the test knitting of the last size of my Verdandi pattern. It is a little baby/toddler cardigan, which I have been working on for several years. Not because it has been particulary difficult, but because I’ve been distracted by several other things during that time. Now I’m finally close to being able to publish it, and at the same time I have a lovely little cardi to put the wee boy in when he finally arrives (yup, it’s to be a baby brother).

Det med at blokke ting med snoninger volder altid problemer for mig, men jeg har fundet et par ting, der hjælper. Nu er sådan en babytrøje jo for lille at bruge mine almindelige blocking wirer på (det ville ellers have været mit første bud), så i stedet har jeg brugt nogle af mine tynde strikkepinde af metal. Dels et par jumperpinde til ærmerne, og dels nogle 1½mm pinde til kanten. Det giver et mere jævnt resultat, end hvis jeg havde forsøgt mig med bare at sætte nåle i.

Blocking things with cables have always been tricky for me, but I’ve found a couple of things that helps. A baby cardigan is too small to use blocking wires on (those would have been my go-to solution in other cable-blocking-situations), so instead I’ve used several of my smallest knitting needles (those of metal). A couple of straights for the sleeves and some 1½mm needles to thread through the buttonband edge. The result is a more even blocking with straighter edges.

Mens trøjen ligger og tørrer overvejer jeg, hvilke knapper der skal i. Jeg har tre versioner, der kan bruges, i gemmerne, og af dem hælder jeg mest til den grå (længst til højre), men synes samtidig at de måske går lidt for meget i et med trøjen. Så jeg overvejer, om jeg i stedet skal gå ud og købe nogle knapper… måske nogle blå?

While the cardigan is drying, I’m wondering which buttons to put in it. I have three versions in my stash, which could be used. Of the three I’m favoring the grey ones (furthest on the right), but I’m not quite sure if they are too bland. So I’m wondering if I shouldn’t go out and buy some new ones… perhaps some blue ones?

I går startede WWKIP ugen (world wide knit in public), og i den anledning har Sock Knitters Anonymous gruppen på Ravelry altid en billedskattejagt, hvor det gælder om at få billeder med sin igangværende sock i alle mulige sjove situationer. Jeg var i byen med en rigtig god ven, og hun invilligede heldigvis i, at jeg teede mig tosset fra tid til anden. Det blev til ganske mange sjove billeder.

Yesterday the week of WWKIP (world wide knit in public) started, and in honour of that the Sock Knitters Anonymous group on Ravelry always hold a picture scavenger hunt, where the goal is to get as many crazy pictures with you current sock project as possible. I was out with a very good friend, but luckily she accepted me being slightly strange from time to time. I ended up having quite a lot of fun photos.

Jeg strikkede i metroen på vej til mødestedet og fik en stakkels uvedkommende ikkestrikker til at tage dette billede. / I knitted in the Metro on the way to meeting my friend and got a slightly confused non-knitter to take this picture.

I zoologisk have lykkedes det mig at overtale tre vagter til at holde sokken. Det holdt hårdt at få herren med, men ved hjælp af de to piger lykkedes det. / In the zoo garden I managed to persuade three employees to hold the sock. It took some doing as the gentleman really thought it too strange, but with the help of the two young ladies we managed.

Der var Pinsekarneval i København og Rådhuspladsen var fyldt med sambadansere. Jeg kunne ikke lade være med at spørge en flok af dem om de ville holde sokken. Især fordi den ene matchede det orange garn så fint. / The yearly carneval was on in Copenhagen, and the town hall square was filled with dancers. I just had to ask a bunch of them to hold the sock, especially since one of them matched the orange sock yarn so wonderfully.

Ude ved havfruen var der som sædvanelig fyldt med mennesker, så ofre var der nok af. Dette søde spanske ægtepar havde ikke noget mod at lege sokkeholdere og synes vist det var ret sjovt. / Out by the little mermaid statue the crowds were thick (as usual), so potential victims were close by. This sweet Spanish couple didn’t mind playing at holding the sock, and I think they rather enjoyed the madness of it.

Det blev også til en bid mad undervejs (cæsarsalat), og selvfølgelig fik jeg tjeneren til at holde sokken på et billede. Denne dag er den normale danske reserve lagt væk, og jeg morede mig storartet undervejs. / I managed to grab a bite (caesar salad) during all the fun, and of course I had the server hold the sock for a picture. This day all the Danish reserve has been put away and I had great fun during it.

En dejlig Kr. Himmelfartsferie er ovre. Vi har været på familie-mini-ferie i Sverige og nydt sol og skov og vand og hygge. MM har leget med sine fætre, og jeg har fået strikket på en masse gamle projekter. Dejlig måde at lade op på.

A wonderful mini vacation is now over. We have spent the past few days having a family-mini-vacation in Sweden and have enjoyed the sunshine, the forest, the water and a lot of wonderful family time. MM has played a great deal with his cousins, and I’ve managed to knit quite a bit on several old projects. It’s been a good way to recharge our batteries.

Jeg blev færdig med et af projekterne (jeg løb faktisk tør for garn på to af de andre, men håber at kunne udbedre dette i aften), nemlig et par sokker, jeg startede på tilbage i januar. Garnet blev købt i slutningen af november på operatur i Berlin med min mor. Derfor er det passende, at sokkerne nu er hendes, og at de blev færdige på endnu en ferie sammen med hende. Når jeg tænker over det, er det egentlig imponerende, at hun stillede op til sokkemodel i 25 grader i skyggen…

I finished one of the projects (I actually ran out of yarn on two other projects, a fact I plan to correct tonight), a pair of socks I started back in January. The yarn was purchased in late November while I was on a opera trip to Berlin with my mother. I find it rather fitting that the socks were finished on another mini vacation with her, and that they now belong to her. When I think about it, I find it pretty impressive that she said yes to being a sock model, when it was 25 degrees Celcius in the shade…

  • Projekt/Project: Pink House Socks (Ravelry link)
  • Opskrift/Pattern: en simpel 2r, 1vr rib på skaftet og ellers ganske vanilje sok / a simple k2, p1 on the leg and a plain vanilla foot
  • Garn/Yarn: Lana Grossa Meilenweit 6fach
  • Pinde/Needles: 3,25 mm

I dag førte min kærlighed for strikning til en fantastisk lille opdagelse. Vi havde en transport dag, en af dem, hvor man sætter sig i bilen og så kører man ellers resten af dagen, mere eller mindre. Til forskel fra tyske motorveje, så er gennemsnitshastigheden på sådan en dag hernede (New Zealand, som I ganske rigtigt gættede) sjældent over 75 km/t… det siger så lidt om vejene.

Nå, tilbage til historien. Vi gjorde holdt i en by på vestkysten, Hokitika, for at være helt præcis. Vi trængte til frokost og frisk luft og fik begge dele til stor tilfredsstillelse. Inden vi kørte videre gik vi lige en lille tur rundt i byen (stor var den ikke, så det var rimelig nemt), og på vej tilbage fra stranden fangede dette skilt mit øje…

Today my love of knitting lead me to a rather delightful little discovery. We had a transport day, you know, one of those where you go into the car in the morning and then drive, and drive the rest of the day, more or less. The result is rather less kilometers down here (New Zealand, in case you didn’t guess from the last post) as the average speed on a whole day seldomly get beyond 75 km/h, which says all there needs to be said about the roads down here.

Ok, back to the story. We made a stop in a town on the West Coast called Hokitika. We needed lunch and fresh air and got both to our great satisfaction. Before we drove on, we made a little walk about the town (not hard to do, since it’s not a big town), and on the way back from the beach my eye was caught by this sign…


Se, sådan et kan jeg jo bare ikke gå forbi. Jeg måtte hen og kigge. Lidt længere henne ad vejen kom jeg til at grine højt, for se, hvordan muren så ud!

I simply cannot walk past such a sign and not investigate, so of course I had to go look. A bit further down the road I burst out laughing, because I saw this on the wall!

Det var en kombineret sokke- og garnforretning, dvs. de havde både mange og spændende sokker (Dobby ville have elsket den) og lækkert garn (ja, jeg købte noget, New Zealand er med på listen over undtagelser fra intet-garn-indkøbs-reglen), men derudover havde de også et helt rum fyldt med henved 30 antikke sokkestrikningsmaskiner. Linet op på rad og række! En af hovedattraktionerne på sokkehylderne var possum/merinosokker strikket på de antikke maskiner.

It was a combine sock and yarn shop, that is to say that they had lots of interesting and plainly luxurious socks (Dobby would have loved it) and pretty yarn (yes, I bought some, New Zealand is one of the exeptions from my no-yarn-buying-rule), but apart from this they also had a whole room filled with around 30 antique sock knitting machines. All present and lined up prettily! One of the main attractions on the sock shelves was the possum/merino socks knitted on those antique machines.


Jeg synes, det var morsomt og sjovt og også spændende på en og samme tid. Godt vi gik en lille tur, og godt, at butikkerne hernede har åben en søndag. Ellers var jeg gået glip af et godt grin og noget lækkert garn.

I found the experience funny and interesting at the same time. I’m glad we went for that little walk, and glad that shops are open on a Sunday down here. Otherwise I’d missed a good laugh and some very yummy yarn.

Ikke i den økologiske betydning, men sådan rent strikkemæssigt. I et forsøg på at ruske lidt op i migselv og få lidt energi ind i min strikning har jeg bestemt, at april måned skal være grøn, eller i hvert fald hovedsaglig grøn.

Not in an ecological sense this time, but more in a knitting sense. I’ve decided that the month of April is dedicated the green projects in an attempt at shaking things up a bit and give myself some focus and energy in my knitting. All my projects will be green… or at least mainly green.

Jeg har fundet alle mine grønne (og delvist grønne) igangværende projekter, og fra nu af får de min fokuserede strikketid i denne måned. Med lidt held og lykke og selvfølgelig noget fokusering så kan det være, at jeg har en enkelt eller to færdig ved månedens udgang.

I’ve searched in the piles and have found all my green (and partly green) works-in-progress, and from now on they will get my attention at knitting times this month. With a little luck and devotion maybe one or two of them will be finished?

Fra nederste højre hjørne og uret rundt er det (først med projektlinks til Ravelry og siden link til mønster, hvis det findes):

From the bottom right corner and going with the clock there are (the first links are to my projects on Ravelry, and the seconds are links for the patterns if there are any):

  1. Kea lace shawl, Irtfa’a Faroese Lace Shawl by Anne Hanson
  2. Miss BeezyMiss Beezy by Bente Geil
  3. Striped kercheif
  4. Kinaskak vest, Kinaskak vest by Marianne Isager
  5. Slipped socks
  6. Green spiral, Ten Stitch Twist by Frankie Brown

Og så kommer jeg (ved hjælp af Ravelry og den fine oversigt over alle mine igangværende projekter) i tanke om, at mit circle scarf, som også er en af mine egne ideer, mangler på billedet… men hvis jeg skal være ærlig er den også mere i ufo kategorien.

And now (by the help of Ravelry and the good overview of wips) I am reminded that I actually have left out my circle scarf from the picture (it’s another of my own patterns)… but if I have to be totally honest, it can be classified more as an ufo than a wip.

For noget tid siden strikkede jeg Gefion sokkerne som en del af en byttehandel med Molly. Jeg har nu modtaget min del af byttet fra hende, et sæt utrolig smukke, håndlavede strømpepinde.

Some time ago, I knit the Gefion socks as a part of a trade with Molly. I have now received my half of the spoils from her, a set of incredibly beautiful, hand made double pointed needles.

 

Pindene er af metal og er derfor “tunge”, eller i hvert fald tungere end tilsvarende af træ. Men tyngden er faktisk behagelig at have i hånden og de smukke snirklinger i pindene gør at pindene griber garnet godt, dog uden at det er svært at få maskerne til at glide. Det er en nydelse at strikke med dem og en fornøjelse både at se på dem og at have dem i hånden. Jeg er meget glad for at have været med i byttehandelen og siger mange tak!

The needles are made of metal and are thus “heavy”, or at least heavier than similar needles of tree. But the weight is actually quite comfortable in the hands and the beautiful ornamental work in the needles make them grip the yarn well without making the stitches difficult to move. They are a pleasure to knit with and a delight to look at and to feel in my hands. I am very happy to have been a part of this trade and says, thank you very much!

Når jeg nu var gået i gang med de lidt skørere indfald, så kunne jeg jo lige så godt fortsætte. Jeg fik i hvert fald en idé, jeg var nødt til at afprøve…

Første udfordring var at finde et passende mønster. Efter noget søgning fandt jeg ud af, at på trods af Ravelry’s fortræffeligheder, så ligger opskriftsdatabasen ikke inde med en strikkeopskrift på et figenblad… Heldigvis kunne jeg finde masser af billeder på Google, så jeg gik i gang med at kreere min egen version… kan I se, hvor det bærer hen?

Now that I already had started following some of my more quirky notions, I might as well continue. I got an idea this week that just was too good to keep away from, I just had to test if I could make it work…

The first challenge was finding a suitable pattern. After some searching, I found out that though Ravelry is magnificent, it didn’t have a pattern for a knitted fig leaf in its database… Luckily I found lots of pictures at Google, so I set out to make my own version… can you see where this is leading?

Frøkenen her står i Gladsaxe, nærmere betegnet i haven ved rådhuset. Nu har hun så fået en “beklædning” af en slags. Fakta: egen opskrift (skal nok skrive den ned), 17 g. Malabrigo worsted i emerald green, pinde 4½mm.

This miss is standing in Gladsaxe, more accurately in the garden near the town hall. Now she’s been equipped with a “garment” of sorts. Facts: my own pattern (which I’m writing down at the moment), 17 g. of Malabrigo worsted in emerald green, 4½mm needles.

Årsagen til, at jeg strikker de her skøre ting i Malabrigo er 1) at jeg synes farverne er skønne og 2) det er Malabrigo March Madness på Ravelry, og jeg deltager med sjæl og garnlager.

The reason for my knitting these strange items in Malabrigo is 1) that I love the colours in this yarn and 2) it is Malabrigo March Madness on Ravelry, and I’m participating with all of my soul (and my stash).

Lykkefanten on Instagram

New Pattern 'Drej' fingerless gloves with an easy cable pattern now available in Danish and English - more info on the blog (link in bio)

I’m twittering

Find me on Ravelry as Lykkefanten

Copyright

This page is protected by copyright. Please do not use materials without my permission.

I respect other designer's copyrights and will not break them by copying or distributing patterns. Please do not ask me to.

Previous Stash Counts

Used 2013: 894
Used 2012: 4542 g
Used 2011: 4480 g
Used 2010: 6221 g
Used 2009: 6630 g
Used 2008: 3463 g
Used 2007: 4516 g
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 44 other followers