You are currently browsing the tag archive for the ‘julekalenderalong’ tag.

Ti dage igen! Julegaverne til familien er nu på plads, så nu bruger jeg tiden på at overveje, hvad belønningen for julekalenderbroderigalskaben skal være. Forslag modtages gerne, men indtil videre har jeg overvejet følgende:

  • Et krus fra Jennie the Potter (jeg er vild med de øreringe, jeg har fra hende)
  • Et par Signature strikkepinde, men jeg er i tvivl om det skal være rundpinde (3 og 3½mm) eller strømpepinde (2½ og 3 mm)
  • En stor projektboks, såsom Splityarns, der kan have et helt sweaterprojekt i sig
  • Et lille luksus broderiprojekt (sådan inden LBs kalender skal laves), måske en lille ting herfra?
  • Opskrift og garn til Kyllene, som er min seneste forelskelse fra Twistcollective

Ten days remaining! The presents for all the family has been bought (and made), so now I use the time to consider, what the reward for the crazy advent calendar embroidery rush could be. Suggestions are very welcome, but so far I’ve got a shortlist of sorts:

  • A mug from Jennie the Potter (I love the earrings I’ve got from her)
  • A couple of Signature needles, though I’m in doubt as to what to get, circs in 3 and 3½mm or DPNs in 2½ and 3mm?
  • A big project bag/box like the ones from Splityarn, which can hold a whole sweater project
  • A luxury embroidery project, just to tide me over until I begin LB’s advent calendar, perhaps a thing from this shop?
  • Pattern and yarn for Kyllene, which is my lastest crush from Twistcollective

Jeg føler mig doven her til morgen. Gad vide, om dagen ender med at byde på ret meget mere end sofahygge og putning med LB? Hvis ikke, gør det absolut ikke noget, for nogle gange skal der bare dovnes igennem. Glædelig Luciadag til jer derude.

I feel rather lazy this morning. I wonder if the day will end up bringing more than relaxation on the couch and co-sleeping with LB? If not it doesn’t matter much, sometimes a lazy day has to happen. Happy Lucia day to all.

Så nåede jeg halvvejsmærket for julekalenderen, i hvert fald hvis man bruger tallene og ikke broderimængden som udgangspunkt. Dagens post er blevet forsinket af, at jeg måtte vente på dagslys for at kunne taget et ordenligt billede, og så vågnede LB og holdt hof et stykke tid. Men jeg er altså stadig med og er såmæn så småt begyndt at spekulere på, om jeg mon fortjener en lille forkælelsesbelønning, hvis jeg når hele vejen til den 24. uden at misse en dag? Ok, indrømmet, spekulationerne går mest på hvad jeg mon fortjener i belønning!

I’ve made it to the halfway point, at least if you use the numbers and not the amount of embroidery as your mark. The post of today has been somewhbegat delayed, firstly by having to wait for proper daylight to take a picture by, and then by LB who was awake and held court for a while. But as it can be seen, I’m still keeping up. Actually, I’ve begun wondering if I deserve a little treat, if I make it all the way to the 24th without skipping a day? Ok, I’ll admit, that the wonderings are more to the question of what I deserve as a treat!

Er der nogen, der har gode forslag til hvilke (gerne julerelaterede) ting man kan aktivere en 3-årig med indendørs? Vi er nød til at have lidt afveksling, hvis det ikke skal handle om togbaner det hele (yndlingslegen er at få forældrene til at bygge en ny togbanen ca. en gang i timen). Rigtig glædelig tredje søndag i advent.

Do you have some good ideas as to what Christmas related activites will work with a 3 year old indoor? We need some alternatives if it isn’t to be about trains all the time (the favorite game at the moment is to get the parents to build a big track approximately every hour). Happy third Sunday in advent.

Så nåede jeg op på de tocifrede tal, og indtil videre går det stadig, men jeg kan godt mærke, at der mere arbejde i at få tallene færdige. MM og jeg skal bage julesmåkager i dag, og i morgen skal vi lave konfekt, og ind imellem skal der bare hygges og nydes, at vi for en gangs skyld har en weekend uden aftaler. Nogle gange er det dejligt bare at være en lille familie i ro og fred.

Today we reached the double digit  numbers, and so far I’m still in the game, but it is obvious to me that there is much more work in these numbers. MM and I am going to bake Christmas cookies today, and tomorrow we’ll make other goodies. In between these “hard” tasks, we’ll just relax and enjoy a weekend without arrangements. Some times it’s wonderful just to be a little family in peace and quiet.

I dag skal jeg til julefrokost på mit arbejde. Det troede jeg ellers ikke jeg ville kunne, når LB stadig er så lille, men nu hvor han er flaskebarn er der jo andre muligheder. Det er stadig lidt underligt, men jeg har fundet mere ro i situationen nu, og jeg har besluttet mig for at nyde de muligheder, der byder sig til, når tingene er som de er.

Today I’m going to the office Christmas party. I didn’t think I’d be able to attend, as LB is still so little, but now that he’s a bottle child we have other possibilities. It is still weird and sad, but I’ve found my balance now and it is easier to be calm and contended about it. At any rate, I’ve decided to enjoy the possibilities, which has opened up with the things being as they are.

Det går fremad med juleforberedelserne. Jeg sad og pakkede julegaver ind i går. Nu mangler der kun et par stykker og så kan der sættes kryds ved det punkt. I dagens øvrige aktiviteter indgår forhåbentlig også at lave brunkagedej, men nu må vi se om LB giver mig tid til det.

I’m slowly getting all the Christmas preparations done. Yesterday, I wrapped most of the presents, so now I only need to buy a few more before being able to tick that off the list. Today, I’m hoping to be able to make some cookies, but we’ll have to see if LB allows me the time for it.

Signe fortalte mig i går, at hun hver morgen er spændt på, om jeg har nået at få lavet dagens tal færdigt. Det er dejligt, at I sådan hepper på mig, for det hjælper helt klart på motivationen.

Signe told me yesterday that she each morning checks to see if I managed to finish the embroidery and post about the number of the day. It is very nice and encouraging to have you urging me on, because it really helps with the motivation.

Så er vi nået en fjerdedel af vejen, og vi er stadig med både på kalenderlyset, skrabekalenderen (den kommer vi sjældent bagud med) og med broderiet. Jeg har bestemt, at jeg vil være tilfreds, hvis jeg bare klarer halvdelen af dagene, for der er godt nok temmelig meget arbejde i alle de små detaljesting. Desuden har jeg også en smule strik, jeg gerne vil have færdig inden juleaften.

We’re a quarter of the way to Christmas eve, and so far we’re still going strong both on the calendar candle, the scratch calendar (we’re seldom behind with that), and with the embroidery. I’ve decided that I’ll be satisfied if I just manage to get halfway there, as there is quite a lot of work in those teeny detail stitches. Besides, I also have a wee bit of knitting, I’d like to complete before Christmas.

Jeg sidder og kommer i tanke om, at vi også hellere må få lavet julegodter inden alt for længe. Har 1½ kg marzipan liggende, så mon ikke der bliver rigeligt til at tilfredstille selv den sødeste tand. Men der skal jo også blive nok, så vi kan dele ud af det til familien. Jeg tror, jeg sætter nogle rosiner i blød i rom i dag, så er de perfekte til at bruge i næste weekend.

I am suddenly reminded that we’d better get down to making Christmas sweets before too long. I have 1½ kg of marzepane in my cupboard, so there will probably be enough to sate even the most sweet toothed. But we need a lot, so we can share it with our family. I think today’s activities will include drowning some raisins in rum… then they’ll be ready for use in the coming weekend.

Find me on Ravelry as Lykkefanten

I have more than 100 patterns available on Ravelry.

Nerven Shawl pattern - buy now on Ravelry
Pearl Sisters Sweater pattern - buy now on Ravelry
Balance Shawl pattern - buy now on Ravelry

Copyright

This page is protected by copyright. Please do not use materials without my permission.

I respect other designer's copyrights and will not break them by copying or distributing patterns. Please do not ask me to.