KSL_futfut5

Det er nu et lille stykke tid siden, at Filcolana lagde opskriften til Futfut ud til gratis download på deres hjemmeside, men derfor kan jeg jo godt fejre det her på bloggen også (lad aldrig en god mulighed for en blogpost gå næsen forbi).

It’s a while ago that Filcolana published the pattern for Futfut as a free download on their webpage, but I still think, it’s worth mentioning here on the blog as well (one should never let an opportunity for a blogpost pass one by).

KSL_futfut2

Futfut er en let og lun børnetrøje – strikket i New Zealand Lammeuld. Den vejer næsten ingenting og er også hurtigt strikket (hvis man altså ikke har sat en umulig deadline op for en selv).

Futfut is a light yet warm children’s sweater – worked in New Zealand Lammeuld. It weighs almost nothing, and is quite a fast knit (if you haven’t placed yourself on an impossible deadline).

 

 

norge0

Ferie er nu noget af det bedste jeg ved! At komme helt ned i gear, gå lange ture, nyde livet og familien og udsigten og tiden… Det er til gengæld tilsvarende hårdt at skulle tilbage op i gear. Dagene flyver pludselig igen afsted, og er fyldt med hverdagens trummerum. Men det er jo præcis det, der gør ferie så skønt – kontrasten mellem den og hverdagen. Heldigvis kan jeg så forlænge ferienydelsen ved at vise et par glimt af den her på bloggen.

Vacation is one of my favorite activities! To gear down completely (almost to a full stop), go on long walks, enjoy life and family and the view and time… It is proportionally hard to get my behind back into gear now that everyday life has returned. The days fly by (again) and has been re-filled with all the little things that make up an “everyday”. But that is exactly what makes vacations so wonderful – the contrast to everyday life. And luckily I can extend the vacation feeling (at least a little) by showing you some pictures here on the blog.

norge1

Familiens sommerferie gik (igen) til Norge – det var en god beslutning. Den norske natur gør noget godt for mig og får mig til at slappe fuldstændig af.

Our vacation was (once more) spent in Norway – it was a good decision. The Norwegian nature triggers something good in me – makes me relax perfectly.

norge2

norge4

Det er godt at vide, at Norge ikke løber nogen steder – og at jeg skal derop igen lige om straks, når jeg skal til Oslo Strikkefestival. Efteråret ser allerede ud til at blive travlt og godt.

It is good to know that Norway wont go away – and that I’ll return in a short while, when I’m going to Oslo Knitting Festival. My fall looks to be wonderful and busy already.

norge7

Jeg håber, at resten af blogland også har haft en dejlig sommer!

I hope that all of you on the other side of this blog also have had a wonderful summer.

 

IMG_1669

Strikkeprøver er vejen frem! Det er faktisk først noget jeg er begyndt at mene inden for de sidste par år. Indtil da var jeg tilbøjelig til bare at slå op og håbe på det bedste. Men når nu ens strikketid er en begrænset ressource, så er der meget tid sparet ved at teste ideer i lille størrelse – også kendt som strikkeprøver.

Swatches are the way to go! Actually this is only something I’ve begun living by in later years. Before that I just cast on and hoped for the best. But as my knitting time now is a limited ressource, there is much time gained by testing out ideas in small scale – also known as swatching.

IMG_1738

Dette er anden post i serien om det eller de nye designs, jeg laver for Mohair by Canard (først post kan findes her). De første to strikkeprøver var bare i glatstrik for at finde ud af, hvordan garnet opførte sig (fasthed, fald, elasticitet – det har alt sammen betydning afhængig af, hvad det er jeg ønsker at lave). Garnet er 2-trådet, og det bliver ganske pænt både på pind 3 mm og 3½ mm (med min strikkefasthed).

This is the second post in a series about the new design (or designs, depending on how it goes) that I will make for Mohair by Canard (you can find the first post here). The first two swatches was just in stockinette stitch to see how the resulting fabric felt (sturdiness, drape, elasticity – they all play a part depending on what I’m aiming to make). The yarn is the 2-ply, and it is rather nice both on size 3 mm and size 3½ mm (with my gauge).

IMG_1741

Den næste strikkeprøve var i et vævestrikmønster. Det er overraskende elastisk, men desværre i den “forkerte” retning af, hvad jeg ønskede. Det er et pænt mønster, men jeg lærte 2 ting af denne prøve: 1) der skal højere kontrast mellem farverne før effekten træder ordentligt frem og 2) det skal bruges til en ting, hvor der skal blokkes grundigt bagefter.

The next swatch was of a slip stitch pattern. It turned out to be surprisingly elastic, unfortunately in the “wrong” direction of what I wanted. It is a pretty pattern, but I learned 2 things from this swatch: 1) this particular pattern needs higher contrast between the colours and 2) it should be used in a fabric that requires blocking afterwards.

IMG_1743

Jeg blev i vævestrikken og strikkede næste prøve. Denne synes jeg så har potentiale, så jeg tror, det er denne vej jeg går. Næste trin er beregninger!

I stayed with the slip stitch patterns and made another swatch. This time I see a potential, so I think I’ll go down this road. Next step will be calculations!

IMG_1659

Det er faktisk ikke så tit, at jeg køber garn mere (lageret er sådan set også velvoksent nok uden min hjælp – tror stadig nogle gange, at det yngler inde bagerst i skabet). Men så er der nogle gange, hvor det er helt umuligt at modstå fristelsen. En sådan gang var i mandags, hvor jeg var inde og besøge [g]uld’s pop-up butik på Fredericiagade i København.

It not often I buy yarn anymore (one of the reasons is that the Stash is rather well grown as it is – I still think it breeds new skeins at the back of the closet). But sometimes, it’s just impossible to resist. One of those impossible times was Monday, where I went to visit [g]uld’s pop-up store in Copenhagen.

IMG_1657

[g]uld er et foretagende, som jeg synes er helt fantastisk. Passionen for plantefarvning og de variationer, det giver – at man aldrig kan vide sig sikker på, præcis hvilken farve man får op af gryden – det er da spændende, næsten magisk. Anne og Louise er så også nogle ualmindelig søde mennesker, der synes at trives bedst med at øse af deres erfaring og tips og tricks. Jeg glæder mig rigtig meget til, at jeg til efteråret får mulighed for at lege med indigo under kyndig vejledning fra en af dem.

[g]uld is a wonderful enterprise. They show and share the passion for natural dyes and the variations that yields – you never know precisely what colour you’ll get from the dye pot – that is exciting, almost magical. Anne and Louise are also utterly sweet people, who seems to thrive on sharing their love for the craft and the tips and tricks of their trade. I am really looking forward to having the opportunity for playing with indigo with one of them this fall.

IMG_1663

Noget af det jeg holder allermest af ved plantefarvet garn er, at farverne på en eller anden måde alle passer sammen. Jeg brugte (næsten) urimelig lang tid på at finde ud af hvilke farver jeg skulle have i alpacaen og havde egentlig mest lyst til et par stykker af hver. Det lykkedes mig dog at begrænse mig, så jeg “nøjedes” med at købe fire smukke fed alpaca og 2 skønne i New Zealand lammeuld. Nu skal jeg så bare lige finde ud af præcis, hvad de skal bruges til – men det bliver helt sikkert fantastisk.

One of the things I love the most with plant dyed yarns is that the colours all seem to fit one another. I spent an (almost) unreasonable time figuring out what colours to get in the alpaca, and honestly I’d have loved to just get two of each. Somehow I managed to temper myself and only buy four beautiful skeins of alpaca and two utterly gorgeous in New Zealand lambs wool. Now I just need to figure out exactly what to use the for – but I’m pretty sure it’s going to be great.

IMG_1662

futfut blog

Jeg har helt glemt at vise den færdige togtrøje, som jeg strikkede til Filcolanas kollektion. Den blev skam færdig, selvom jeg havde lidt svært ved at nå min egen deadline.

Nu er opskriften også færdig og korrekturlæst og oversat til engelsk, så nu er der nok ikke så længe til, at “Futfut” bliver frigivet ovre hos Filcolana. Jeg håber virkelig på, at der kommer til at være mange glade børn med togtrøjer her til efteråret.

I mellemtiden kan jeg berette af LB har bestilt sin næste trøje – en hvaltrøje – og at den skal være klar til jul (“så jeg kan være fin til juleaften, mor”).

I have forgotten to show that I actually did manage to finish the second train sweater, so Filcolana also has one for the fall collection. I’ll admit that I had a hard time finishing within my own deadline.

Now everything is coming together. The pattern has been written (and proofed), and translated to English. So I’m guessing it might not be too long before “Futfut” will be up on Filcolana’s webpage. I’m really hoping to see a lot of happy kids with train sweaters this fall.

In the meantime, I can announce that LB has ordered his next sweater – a whale sweater – and that it must be finished for Christmas (“so I can wear it for Christmas Eve, mommy”).

IMG_1568

Jeg er begyndt at samarbejde med en ny garnproducent – Mohair by Canard. Derfor har jeg fået et par lækre bunker garn og en bestilling på at lave et par design af nogle små ting, fx huer eller håndledsvarmere eller lignende. Det er altså en opgave med rimelig frie rammer.

Jeg har før tænkt, at prøve at dokumentere processen omkring et design fra start til slut, og her er en oplagt mulighed. Så jeg håber, at her jeg har et godt emne til en lille flok blogposter hen over sommeren.

I have begun working with a new yarn company – Mohair by Canard. This is why I’ve gotten a couple of lovely piles of yarn and a request that I design a couple of “small thing”, hats, gloves, mittens or similar. It’s in other words a job with a good deal of freedom.

I’ve previously thought about documenting my process of designing from beginning to end, and now seems to be a perfect time. I hope to be able to write several blog posts during the summer as the work progresses.

IMG_1569

Jeg har ikke prøvet at strikke med Mohair by Canard garnerne før, så jeg ved ikke rigtig, hvordan de vil opføre sig på pindene. Jeg ved om mig selv, at jeg har nemmere ved at finde på nye design, hvis jeg ved, hvordan garnet føles, når det bliver strikket op. Så det første, der skulle gøres i forbindelsen med dette design var helt klart at strikke nogle strikkeprøver på lidt forskellige pindetykkelser.

I haven’t tried knitting with the yarns from Mohair by Canard before, so I don’t really know how they will behave as a knitted fabric. I’m a designer, who works best with familiar yarns, where I have a pretty good idea how a stitch pattern or idea will work out as a knitted piece. So the first job for me with this yarn was to knit a few swatches on a couple of different needle sizes.

IMG_1574

De første strikkeprøver er egentlig bare til at lære garnet at kende. Samtidig får jeg også altid nogle gode ideer, imens jeg strikker (hvilket kan være pænt træls, når jeg kæmper for at få et stykke evighedsstrik færdig, men i dette tilfælde er det et rent plus). Når disse to simple prøver i glatstrikning er færdig (og har været i bad), tror jeg, at jeg vil afprøve et par af ideerne, der først og fremmest handler om noget vævestrik.

The first swatches don’t serve a particular design purpose, they are mostly to get to know the yarn and how it feels. At the same time, my brain seems to think that the best time for getting new design ideas is while I’m knitting (that can be pretty frustrating, if you a slogging along on a never-ending wip, but in this case it’s a boon). When these two simple swatches are done (and have been washed), I think I’ll try out a couple of the aforementioned ideas – mostly they were about slip-stitch patterns.

madrid2

madrid3

I starten af juni gik turen til Madrid (det er faktisk første gang jeg er “rigtigt” i Spanien – Lanzarote tæller på en eller anden måde ikke helt). Jeg deltog i en konference om kvalitet i offentlige statistikker (jo jo, jeg er nørdet på mange måder).

Konferencen var spændende, hvilket også var godt, for det er godt nok nogle lange dage (der er dog bonus strikketid at hente sig, når man skal holde koncentrationen på foredragene). De lange dage betød til gengæld, at der ikke var særlig meget tid til at udforske byen og bare nyde stemningen.

At the beginning of June, I went on a trip to Madrid (actually my first time in Spain “proper” – somehow a jaunt on Lanzarote doesn’t really count). I participated in a conference on quality in official statistics (yup, I’m geeky in more ways than one).

The conference was very good and interesting, which was a good thing, because it’s some seriously long days (on the plus side that means quite a bit of knitting time as you keep you hands busy and your head clear to concentrate on the presentations). The long days unfortunately meant that there was little time to explore the city.

madrid4

På en eller anden måde er det ikke helt så eksotisk at være i syden, når man kigger ud fra mørke konferencelokaler.

Somehow it’s not as exciting to be visiting a foreign capital, when you mostly get to look at it out the windows of a dark conference room.

madrid1

madrid5

Det lykkedes dog at se lidt – bl.a. fordi spanierne er sent ude og der er liv i byen til langt ud på aftenen. Der var en god spadseretur fra hotellet til konferencen, så med et par omveje lykkedes det at få lidt af stemningen ind under huden og få set nogle seværdigheder. Jeg havde en lidt blandet fornemmelse af byen til at starte med, men den vandt absolut et par dage inde i turen – og nu har jeg det sådan, at jeg godt kunne tænke mig, at turen gik dertil igen snart.

I did manage to squeeze in some sightseeing – among other things because the city was alive until late in the evening. There was a good walk from my hotel to the conference, so by the simple tool of meandering a bit off the straight line I got to experience some of the mood and see some of the sights. To begin with, I must admit that the city wasn’t my favorite, but after a day or two I found that I had change my opinion – and now I’d quite like to get a chance to visit again soon.

DSC04932

Endelig er den her. Trelisa er måske det design, som har haft den længste rejse fra ide til strikkeopskrift (indtil videre – man ved jo aldrig, hvad fremtiden gemmer af lange projekter), men det endelige resultat er stadig skønt og fint, så det håber jeg selvfølgelig også, at I synes.

Trelisa er navngivet efter to ting – for det første mønsteret på trøjen, der ligner et espalier, eller et ‘trellis’ på engelsk. For det andet tænkte jeg på eventyret om de vilde svaner, hvor prinsesse Elisa strikker trøjer af tvundne nælder til sine brødre, de vilde svaner. Kombinationen af de to blev til navnet ‘Trelisa.

It’s finally here. Trelisa is perhaps the one design, which have had the longest journey from idea to final published pattern (so far – one never knows what procrastinating heights I will reach in the future). I’m utterly happy with the final result, and I really hope that you will like it as well.

Trelisa is named for two things – firstly the stitch pattern, which reminds me of a trellis – and secondly the fairytale ‘Wild swans’ about the princess Elisa, who knits nettle sweaters for her brothers the wild swans. The combination of the two became ‘Trelisa’.

DSC05044

  • Størrelse/Size: 2 (4) 6 (8) år / 2 (4) 6 (8) yrs
  • Garn/Yarn: 150 (175) 200 (250) g Lana Cashmere fra Lanecardate eller Englegarn Merino til bunden og 25 (35) 50 (50) g Silkhair fra Lana Grossa eller Tilia fra Filcolana til mønsteret/ 150 (175) 200 (250) g Lana Cashmere from Lanecardate or Englegarn Merino for the main colour, and  25 (35) 50 (50) g Silkhair from Lana Grossa or Tilia from Filcolana for the trellis pattern
  • Pinde/Needles: 3,5 mm og 4 mm rundpinde + 4 mm strømpepinde / 3,5 mm and 4 mm circulars, and 4 mm dpn’s
  • Sprog/Languages: Dansk og engelsk (kommer snart på tysk) / Danish and English (and soon in German)
  • Pris/Price: 40 Dkkr
  • Kan købes via Ravelry eller Woolspire, hvor du også kan finde mere info / Can be purchased via Ravelry or Woolspire, where you also can find more information

DSC04943

Trelisa er en lun og blød lille sag, der passer godt til kølige dage som det yderste lag. Selvom mønsteret kræver lidt tålmodighed, bliver det så smukt, at man glædes mens man strikker det frem pind for pind. Der er mange teknikker i denne lille sag, men det gode ved en børnetrøje er jo, at den ikke er større end at det er overkommeligt arbejde, selv når der er nye teknikker at skulle sætte sig ind i.

God fornøjelse.

Trelisa is a warm and heavenly soft little cardigan, well suited for cool days as an outer layer. Even though the trellis pattern requires a bit of patience, it also is absolutely beautiful, and you will love seeing it grow on your needles. There are plenty of techniques in this little garment, but a good thing about children’s clothes is that they are small and thus relatively quick work, even when you have to master new things.

Happy knitting.

beach2

beach4

beach3

beach1

????????????????????????????????????

Kr. Himmelfartsferien var som sendt fra himlen (hæ) – den ramte lige, hvor der var brug for den, og nøj, hvor er den blevet nydt. Det var ligesom om tiden strakte sig meget længere end de fire dage, og der var tid til afslapning (med og uden strikketøj), leg med sand og vand på stranden, spisning af is, soldyrkelse og i det hele taget ren afslapning.

Jeg håber, at alle jer derude også har haft mulighed for nogle dage (i det mindste forhåbentlig en weekend) med god afslapning og nydning.

This past four days have been a wonderful minivacation (one of the Danish spring holidays) – it was sorely needed, and utterly and completely enjoyed. It was as if time stretched and lasted much longer than the four days, and there was plenty of time for relaxation (with and without knitting), playing in sand and water on the beach, eating icecream, enjoying the sun, and much more.

I hope that all of you out there have had an opportunity for a couple of days (at least hopefully the weekend) for some relaxation and general enjoyment.

 

IMG_1072

… jeg når det ikke. I hvert fald ikke til deadline i morgen. Trods et ihærdigt forsøg på en spurt her i dag, må jeg erkende, at togtrøjen ikke bliver afleveret til min oprindelige deadline i morgen (billedet herover er taget her kl. 23.15). Heldigvis har Nanna været så sød at forlænge fristen for mig (tak for det!).

Men hvad så med den lille konkurrence? Tja, jeg har besluttet at uddele 2 præmier. Den ene til Christine, der havde det seneste færdiggørelsestidspunkt (i nat mellem kl. 1 og 2), og én til en tilfældig udtrukket kommentar blandt de resterende. Random number generatoren valgte tallet 6, som er Lines gæt på, at jeg blev færdig her til aften kl. 22. Jeg har sendt en mail til jer begge to.

Tusind tak – til jer alle – for jeres bud og opmuntrende ord – det viste sig, at denne deadline alligevel var for hård, men sådan er livet jo en gang imellem, og heldigvis er dette jo “kun” strik.

… I won’t make it. At least not before my deadline tomorrow. Even though I really tried putting in a last effort sprint, I have to realize that this train jumper won’t be handed over for my original deadline tomorrow (the picture above was taken at 11.15 pm). Luckily, Nanna has been kind enough to give me leave to hand it over later (thanks you!).

But what then about the little contest? Well, I’ve decided to give away 2 prizes. One for Christine, who had the latest finishing time guess (tonight between 1 and 2 o’clock), and one for a random selected comment. The Random number generator choose the number 6, which is Line’s guess that I’d finish tonight at 10 pm. I’ve e-mailed both of you.

Well, thanks for playing along – to all of you – and for your support and cheering. It turned out that this deadline was too hard, but that’s how life plays it from time to time, and at least it’s “just” knitting.

Lykkefanten on Instagram

Good morning Tuesday ❤️☕️ Stealing a little luxury knitting and coffee time before work.
_________________________________________
#knitandcoffee #strik #strikk #knittingbreak #dipdyejunior #wip #knit #knitting #strikkepause

I’m twittering

Find me on Ravelry as Lykkefanten

Copyright

This page is protected by copyright. Please do not use materials without my permission.

I respect other designer's copyrights and will not break them by copying or distributing patterns. Please do not ask me to.
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 55 other followers