betula-baby-karen-s-lauger.jpg

Denne opskrift har været længe undervejs, men nu er den endelig klar til udgivelse. Betula Baby er det første design, som jeg lavede specifikt til AM – efter jeg havde fået at vide, at det var en lille pige, der lå derinde i maven (designet kan nu sagtens bruges til drenge også).

This pattern has been a long while underway, but now I am finally ready to publish it. Betula Baby is the first thing I designed specifically for AM – after we had been told that it was a little girl, we were expecting (though the design can be used for boys as well).

IMG_2203

Betula Baby er en sød lille babytrøje i retstrik med hulmønstre på krop og ærmer. Hulmønsteret minder mig om nyudsprungne birkeblade, hvilket ledte til designets navn – Betula er det latinske navn for birketræet.

Cardiganen strikkes nedefra og op med lukning til den ene side, og ærmerne strikkes fladt og sættes til kroppen ved bærestykket.

Betula Baby is a sweet little baby cardigan knit in garter stitch, but with a lovely lace panel on both the front and the sleeves. The lace panel reminds me of new leaves on the birch threes, which lead to the name – Betula is the latin name for the birch tree.

The cardigan is knit from the bottom up with an off center opening. The sleeves are knit flat and joined at the yoke.

Betula Baby 1 and 2

Opskriften kan fås på Ravelry via dette link: Betula Baby by Lykkefanten – og den kan fås med introduktionsrabat til og med onsdag d. 13. marts (rabatten trækkes automatisk ved check ud).

Størrelserne inkluderer: 3 (6) 12 (18) 24 måneder, og trøjen kan fx strikkes i Økologisk Sommeruld fra CaMaRose, eller garn af en lignende løbelængde. Der bruges 100 (100) 120 (150) 200 g garn til trøjen.

The pattern can be found on Ravelry through this link: Betula Baby by Lykkefanten – and you can get it with an introduction discount until Wednesday March the 13th (the discount is added automatically at checkout).

The sizes are: 3 (6) 12 (18) 24 months, and I recommend yarn like Økologisk Sommeruld from CaMaRose or yarn with a similiar yardage. The yarn requirement is 100 (100) 120 (150) 200 g for the whole cardigan.

babyknits 3

Jeg håber, I synes om den, og jeg glæder mig til at se fine versioner dukke op i strikkeland.

I hope you like it, and I look forward to seeing your versions of Betula Baby.

(English below)

Om en måned er min barsel forbi og jeg skal tilbage på arbejde. Tidspunket er stille og roligt rykket nærmere, og pludselig er AM så stor, at hun skal være hjemme hos sin skønne far i en periode inden vuggestuen kalder.

Jeg har det meget ambivalent med at skulle tilbage på arbejde. Jeg glæder mig, for jeg kan godt lide mit arbejde, mine kollegaer og mine opgaver – og ikke mindst det at skulle bruge min faglighed. Men jeg ved også, at jeg kommer til at savne hende den mindste – rigtig meget.

Man skulle tro, at jeg vidste, at det ville komme, men denne barsel har været anderledes end de to andre. Jeg ved, at AM er mit sidste barn og samtidig har jeg kæmpet så hårdt for at få amning og andet til at fungere – hvilket det har gjort – og nu skal jeg pludselig sige “det var så det”… det føles mærkeligt.

Så dagene går med at være nær AM og nyde den sidste lille barselsboble inden hverdagen vender tilbage.

me and am

In a month, I’ll return to work after my leave. The date has been steadily getting closer, and suddenly AM is a big girl ready to be taken care of by her lovely father for some time before daycare beckons. 

I feel very conflicted about going back to work. I am looking forward to it, as I really like my work, my co-workers, my tasks and to be able to use my academic skills again. But I also know that I’ll miss my little girl a lot.

It might look like I know the drill, but this leave has been different than the other two. I know that AM is my last child and I have fought to have the experience I wished for with breastfeeding and other challenges – and I have been lucky enough to have what I dreamt of – but now I suddenly have to say “that’s it”… it feels strange.

So these last days are spent quietly enjoying this final experience of being on parental leave.

LB – det mellemste barn her i huset (noget, som han stadig er i process med at finde sin rolle i, for det er både dejligt og udfordrende ikke længere at være den mindste) er stor fan af sin mors strik.

Han ønsker sig ofte trøjer med fantastiske motiver (som tog og hvaler) og går troligt både med hjemmestrikket hue og halstørklæde.

LB – the middle child of this household (something he’s still adjusting to, as it is both wonderful and challenging not to be the youngest child anymore) is a great fan of my knitting.

He often wishes for sweaters with fantastic patterns (like trains and whales) and wears both handknitted scarf and hat every day during the cold weather.

Da jeg impulskøbte det smukkeste turkis garn fra Old Maiden Aunt Yarns blev begge drengene forelskede, men MM indrømmede efter lidt overvejelse, at han nok ikke ville gå med en hjemmestrikket sweater. Det mente LB til gengæld, at han ville, og så blev sweateren-in-potentia hans.

Efter et par strikkeprøver indså jeg, at garnet i sig selv var fint, men manglede noget “noget”. En tur i lageret gav svaret, for jeg fandt en portion Alpaca 1 fra Isager, der sammen med det tykke garn gav et smukkere fald i det strikkede stof.

When I implusively bought some very beautiful turquise yarn from Old Maiden Aunt Yarns both our boys fell in love, but MM admitted – after some thought – that he probably wouldn’t use a handknit sweater. LB, however, felt that he would, so the sweater-in-potentia was promised to him.

After a couple of swatches I realized that the yarn was lovely, but somehow lacked “something”. A search through the stash yielded the answer in a pile of Alpaca 1 from Isager, which held together with the aran yarn gave just the drape I wanted.

Jeg gav mig selv den udfordring at strikke saddelskuldre – noget jeg ikke har prøvet før, og brugte “Knitter’s Handy Book of Top-Down Sweaters” bogen af Ann Budd som udgangspunkt (kan for øvrigt klart anbefale den bog!). Trøjen skulle nemlig være rummelig til en dreng med fart i en vis ende.

Selve strikningen tog ikke meget lang tid – jeg slog op den første søndag i advent og blev færdig i sidste weekend. På pind 5,5 mm går en trøje dejlig hurtigt. Jeg tilføjede en snoning på hver skulder og ned ad ærmerne for at have et lille underholdningsmoment.

I challenged myself to knit a sweater with saddle shoulders – something I haven’t done before and used “Knitter’s Handy Book of Top-Down Sweaters” by Ann Budd as a reference (that book is highly recommended). I wanted the sweater to be roomy for a boy with a lot of energy.

The knitting itself didn’t take long – I cast on at the beginning of December and finished last weekend. On a size 5.5 mm needle a sweater is knit in short order. I added a little cable on each shoulder and down the arms to have a bit of entertainment during the knitting.

Og synes LB så om den? Jep! Han tog den på med det samme og ville kun aflevere den til vask, hvis jeg kunne love, at den ville være tør til at tage på i skole dagen efter. Den dreng er så absolut strikværdig!

And did LB like it? Absolutely! He put it on immediately after I had woven in the ends and did only give it back for washing when I promised that it would be dry and ready to wear to school the next day (which he did). Once more, he proved that he is an absolutely knitworthy boy!

Jeg har et ganske velvoksent garnlager. En gang kunne jeg svare – næsten på grammet – hvor stort det var, og jeg kan stadig huske, hvor jeg har købt eller fået alt garnet fra, men mængden er vokset temmelig meget.

Der er flere årsager til dette – men den mest væsentlige er, at jeg i højere og højere grad bruger min strikketid til design. Og det medfører, at jeg oftest bruger garn, som ikke kommer fra mit private lager – for meget af garnet i lageret er enkeltnøgler, eller udgåede mærker, eller ikke lige den farve/type/mængde som jeg står og skal bruge til et design.

I have a pretty well grown yarn stash. Once I was able – almost to the gramme – to answer how big it was, and through I still remember where all the yarn comes from (whether bought by myself or gifted to me), the stash has grown rather a lot.

There are many reasons for this – but the single most important is, that my knitting time more and more is used for designs. And this means that I mostly use yarn, which isn’t from my private stash – for most of that is single skeins or hanks, or out of production yarn, or not the right sort/colour/yardage that I am looking for.

Mange enkeltfed eller nøgler er købt som souvenirgarn – uden at jeg havde en egentlig ide til, hvad de skulle strikkes som. Andre har jeg haft ideer med, der bare aldrig er blevet til noget. Men lageret rummer stadig et væld af muligheder, og jeg vil så gerne bruge af potentialet, så jeg har bestemt, at jeg vil give mig selv den udfordring i år, at jeg skal strikke mere fra lageret. Både til design og især, når jeg “bare” strikker til mig selv.

Det betyder ikke, at jeg ikke må få mere garn ind – det er nærmest en umulighed – men det betyder, at jeg skal have et øje på, hvad jeg egentlig har liggende og tænke i mulighederne for det. For garnet er jo til for at blive strikket af – ikke (kun) som en smuk isolering af hjemmet.

Many of the single skeins are what I call souvenir yarn – bought without a specific reason or goal, just because they were pretty. Other purchases have been with a project in mind that has just never been finished. But my stash still holds a lot of possibilities, and I would very much like to fulfill some of those.

It doesn’t mean I can’t get more yarn – that would be near impossible – but it means I have to remember, what I already have and think about the possibilities inherent in the stash. The yarn was bought to be knit – not (just) as a beautiful insolation of my home.

For at give mig selv de bedste muligheder for dette er første step at prøve at skabe et overblik over den “private” del af lageret – dvs. de garner, der ikke er mine typiske designgarner. Alle de skatte, som jeg har købt på festivaller, ferier og sene nattetimer ved computeren. Helst skal de ind i Ravelry, men egentlig tror jeg også, at det sådan set vil hjælpe bare at få kigget det hele grundigt igennem.

Ønsk mig held og lykke – og så må jeg hellere forberede en exitstrategi, så jeg ikke bliver begravet i garn og ideer.

To give myself the best possible starting ground, the first step will be to create an overview of the “personal” part of my stash – i.e. the yarns that are not my typical choices for designs. All the treasures that were bought on festivals, holidays and during late night scrolls on the web. I’d prefer if I got them all into Ravelry, but I also think it might help, just to look through it all.

Wish me luck – and I’d better prepare an exit strategy to avoid getting buried in yarn and ideas.

 

img_3145

Godt – om end lidt sent – nytår! Jeg håber, I alle fejrede det på præcis den måde, I ønskede det!

Den første tid i januar er for mig altid en tid, hvor jeg ser tilbage og tænker over det forgangne år, og 2018 var et vildt år for mig – med op og ned, skygger og sol.

Jeg ved, at jeg mest vil forbinde året med forøgelsen af familien – med vores lille frøken AM, men det var også året, hvor MM fyldte 10 (!), og hvor LB startede i skole og skulle forlade børnehavens tryghed. De store ryk i familien har ikke været uden bekymringer og udfordringer, det har været hårdt og til tider barskt, men året sluttede et bedre sted end jeg af og til turde håbe på.

Det var året, hvor jeg skiftede job tilbage til pensionsbranchen og til at arbejde med en skøn og fantastisk mængde data. Selvom jeg lidt frygter slutningen på barselstiden (det er utroligt, som jeg næsten er vokset sammen med min lille babypige), så glæder jeg mig også til en hverdag og arbejde igen.

Best wishes for the New Year – however late they may be! I hope you all celebrated in exactly the way you wished.

For me, the first part of January is always a time for retrospection, for looking back on the past year and thinking of what has happened and what I have experienced and learned. And oh my, 2018 was a wild year for me – with ups and downs, sunshine and shadow.

I know that I will forever remember 2018 as the year that brought AM into our family, but it was also the year where MM turned 10, where LB began in school and left the sanctuary of kindergarten. The big shifts in our family have not been without worries and challenges, bit has been hard and often rough, but the year ended in a better place for us all than I sometimes dared hope for.

It was a year where I changed job (again) back to a pension firm and to working with large quantities of wonderful data. Even though I fear the end of my maternity leave (it is staggering to realize how I have grown a symbiosis with my little girl), I also look forward to the regular days with work.

img_2674

Jeg har strikket babyting og store sweatre, sokker og sjaler. Min favoritting er klart min Falla sweater, som jeg har brugt ganske flittigt siden den blev færdig.

Designmæssigt har det også været et ganske glimrende år – på trods af graviditetstræthed og barselshormoner har jeg selvudgivet 5 designs – haft et design på forsiden af Bladet Garn – og klarede også 4 designs for Filcolana.

I tog godt imod både Perlesøstre og Eiri Baby, og jeg kan se, at af de lidt ældre opskrifter er Six’es tæppet stadig populær hele året (det er også et godt resteprojekt).

I have knit a lot of baby items, some big sweaters, socks and shawls. My favorite knit is my Falla sweater, which I have used pretty often since I finished it.

Looking at the year as a designer, it has also been pretty good – even though a new job and a pregnancy sapped a lot of energy (and lately the wee baby girl has stolen my time in the most charming way) I have managed to self-publish 5 designs – had a design on the cover of a magazine – and also managed 4 designs for Filcolana. 

You really blew me away with the reception of Pearl Sisters and Eiri Baby, and I can see that you still all love the Six’es blanket (one of my older patterns and an exceptionally good scrap yarn project).

IG_NordicShawls_02

Og så var der jo lige den Kickstarter – er stadig vildt glad for, at det lykkedes, og at min bog nu kommer på engelsk! Det var en ret god måde at slutte 2018 på.

Jeg har nu flere planer end den engelske bog – heldigvis – mange af dem omhandler nye designs og spændende samarbejder, men det må vente til en anden post.

Tak for 2018 og for jeres støtte til mig og mine designs, strikketanker og almindelige skriverier.

And then I can’t forget about the Kickstarter – I am still beyond happy that it got funded, and that my book now will be published in English. It was a pretty good way to end the year.

I have more plans than the English book – a lot of them are related to new designs and exiting co-operations, but all of those will have to wait to the next post.

Thank you for 2018 for your support both of me and my designs, knitting thoughts and everyday writings.

IMG_3398

Det er helt vildt at skrive det her! Målet for Kickstarteren for den engelske version af Sjaler Nordfra er nået – og der er stadig 7 dage tilbage af kampagnen. Tusind, tusind tak for al jeres støtte og heppen og fantastiske hjælpsomhed.

Rejsen med denne bog har været helt utrolig fantastisk – lige fra tilblivelsen af designs, fotograferingen i Norge, udgivelsen og modtagelsen i Danmark – og nu snart en engelsk version. Jeg er fuld af taknemmelighed.

It is rather amazing to be able to write this! The goal for the Kickstarter for the English version of my book has been reached – and there are still 7 days left of the campaign. Thank you so, so much for all the love and support you have given this project.

The journey with this book has been incredible – from the work on the designs to the photo shoot in Norway, the publishing and reception in Denmark – and now soon the English book as well. I am so utterly, utterly grateful.

IMG_3406

Vi har tilføjet nogle “stretch goals” til kampagnen – nemlig postkort! Alle fysiske ordrer vil få et sæt postkort, hvis de højere mål nås (hvor mange postkort afhænger af, hvor højt et mål, der nås).

Husk også, at Beivve – det ekstra design til bogen – er eksklusivt for Kickstarteren, så det kan faktisk kun fås som en del af denne kampagne.

Som altid kan kampagnen findes via dette link: Nordic Shawls – a knitting book

We have added some stretch goals to the campaign – beautiful postcards featuring Signe’s lovely illustrations! All orders of a physical book will get a set of postcards, if the stretch goals are reached.

Please also remember that Beivve – the extra shawl originally designed for the book – is an exclusive pattern for the Kickstarter, so it can only be got through this campaign.

As always the campaign can be found through this link: Nordic Shawls – a knitting bookNordic Shawls – a knitting book

IG_NordicShawls_02

Wauw, Kickstarteren for den engelske version af min bog har haft en virkelig fin første uge, og i morges kunne jeg vågne til nyheden om, at vi er halvvejs i mål. Det er en ret vild fornemmelse!

I løbet af ugen har jeg haft mange tanker – for det er en noget uvant position jeg befinder mig i. Hvis ikke der er nok, der synes det er en super god ide med en engelsk udgave af bogen, så bliver den ikke til noget. Men ikke nok med det, så er der også udfordringen, at der måske er mange, der synes det er en god ide – og det kræver endda, at de finder ud af, at muligheden er der! Så den største udfordring er at prøve at overkomme informationshullet.

Wow, the Kickstarter for the English version of my book has had a really good first week, and this morning I woke to the news that it is halfway funded. It is a pretty fantastic thought!

During this last week I have had many new thoughts and musings to ponder – I am in a (for me) completely new situation. If not enough people think that it is a pretty good idea with an English version of the book, it will not become a reality – and that even requires that they know of the possibility in the first place! The biggest challenge to overcome is the information gap.

Jeg har skrevet en masse på sociale medier (tror aldrig, jeg har været så meget på SoMe som i disse dage) – og jeg har øvet mig i at skrive til folk, som måske havde lyst til at hjælpe med at sprede budskabet. Og det mest fantastiske er, at folk har været utrolig søde til at hjælpe med at dele og fortælle. Det er en rigtig stor hjælp.

Andre ting, der kan hjælpe mig og den engelske bog videre – helt gratis – er for eksempel:

  • At klikke “favorite” på et eller flere af sjalerne på Ravelry – de er nu alle lagt i biblioteket derovre og kan findes under “Sjaler Nordfra
  • Hvis du har strikket et sjal – så kan du lægge det på Ravelry og linke til opskriften – på den måde kan folk se flere versioner af sjalerne
  • Skriv om kampagnen og del posts og billeder på dine egne sociale medier eller fortæl om den i din strikkebutik eller din strikkeklub
  • Skriv en kommentar på kampagnens side – Nordic Shawls – a knitting book

Tak for al hjælpen indtil videre – uden alle mine strikkevenner var jeg slet ikke nået så langt!

I have been writing a lot on social media (I don’t think I’ve ever been so active on SoMe before in my life) – and I have been practicing writing to people, who might help me spread the news. And the most fantastic thing is, that most people have been really kind and helpful. It has been a great help.

Other things, that you can do to help me and the campaign – totally free – is:

  • Click “favorite” on one or all of the shawls on Ravelry – all the shawls are up in the library there and can be found under “Sjaler Nordfra
  • If you have knit a shawl – you can put it on Ravelry and link to the pattern – this helps people see several versions of the shawls
  • Write about the campaign on social media – link/repost/like posts and pictures about book, tell your LYS about the campaign, and talk about it with your knitting friends
  • Write a comment on the campaign site – Nordic Shawls – a knitting book

Thank you for all the help so far – without all my knitting (and non-knitting) friends, I would never have gotten this far.

 

IG_NordicShawls_04

I am really excited today, as the Kickstarter for the English version of my book ‘Sjaler Nordfra’ has launched.

Take a look at the Kickstarter here: Nordic Shawls – a knitting book

My publisher, Signe, and I have been working towards this moment for the past year – since just after we published the Danish book – so it’s almost a bit strange to finally be here and have the campaign live.

The English version – Nordic Shawls – will be exactly the same book as the Danish, just in English. That is it will have the 18 shawl patterns inspired by the wild Nordic nature and mythology, the beautiful drawings and pictures, a hardcover finish, and high quality print.

You can almost think of supporting the Kickstarter as a way of preordering the book, as we already have translated the book and when the Kickstarter ends in 30 days, we will be ready to send the book to the printer, so there will be very little waiting time before we can begin shipping the books.

IG_NordicShawls_02

Please take a look at the Kickstarter if you think this sounds good – there are also some rather good extra rewards tied to this campaign.

Also, if you have any possibility to share the news about this campaign, I would be very grateful, so please share it with anybody and everybody – the more the merrier.

Kampagnen for den engelske version af ‘Sjaler Nordfra’ er gået i gang, og jeg håber selvfølgelig på, at det lykkes at komme i mål, så ‘Nordic Shawls’ bliver en realitet. Hvis I har lyst, vil det være en stor hjælp, hvis I hjælper med at sprede nyheden – på blogs, på Instagram, twitter, facebook og hvor I ellers befinder jer – måske I kender nogen, der vil være interesseret?

Jeg er blevet færdig med endnu en Eiri Baby til lille frøken AM. Den er strikket i et sæt Fnug mini (farveholdning ‘Oktober’) fra Cleo Garn med et ekstra minifed i den lysegrå farve.

Jeg er helt vild med, hvor fin Eiri Baby er til disse mini-garn-sæt. Jeg har nemlig tidligere gået og sukket over dem (for helt ærligt, det er da svært at modstå super nuttede luksus minifed), men har aldrig haft et godt projekt til dem – det har jeg så nu.

I have recently finished another Eiri Baby for little miss AM. It is knit from a set of mini skeins in the Fnug yarn from Cleo Garn in the colour combination ‘October’. I got an extra mini skein of the light grey to make it fit the pattern.

I just love how perfect Eiri Baby is for these mini skeins. I have often admired them at shops or shows (how can you not? They are small and adorable), but have never had a good project for them before now.

Den lille dame vokser dog nærmest hurtigere, end jeg strikker, så trøjen passer hende allerede (og sikkert ikke længe), men sådan må det være, når man strikker til sådan en lille ukrudtsbønne.

Jeg har forresten også prøvet noget nyt, nemlig at afslutte med at sy et bånd på indersiden af knapkanten til at forstærke kanten. Det tror jeg ikke bliver sidste gang, for det er både pænt og giver en rigtig god kant, der ikke trækker sig.

The little lady grows faster than I can knit (at least at this gauge), so the cardigan already fits her (and probably not for long), but that’s a knitter’s life with a wee one.

I did something, I never tried before on this one. I finished the button band off by sewing a ribbon to the back side to strengthen the band. I love how it looks and feels, so it will definetely not be the last time I use this trick.

Først var der Eiri sjalet, så Eiri Baby og nu er der så begyndelsen af en Eiri Voksen. Jeg kan slet ikke lade være (og ja, jeg har også planer om en Eiri Junior) for jeg er vild med det vævestrikkede mønster og farveskiftene og mulighederne på trøjer.

Jeg håber på at sende opskriften på voksentrøjen til teststrik snart, men computertid er en knap ressource i barselsland, så hvornår det bliver er et godt spørgsmål.

Min Eiri Voksen bliver strikket i New Zealandsk Lammeuld fra G-uld i tre skønne farver, og jeg glæder mig meget til at få den færdig og i brug.

The Eiri shawl came first, then Eiri Baby, and now I have at least the beginnings of Eiri Voksen (voksen is the Danish word for adult). I just can’t help myself (and yes, I do plan on making a pattern for a junior version as well), as I just love the mosaic patter, the colour shifts and all the possibilities of a cardigan.

I really hope to send the pattern for the grown up version to testers soon, but computer time is a scarce ressource when you have a small baby, so the timing remains somewhat uncertain.

My Eiri Voksen is knit in New Zealand Lambswool from G-uld in three lovely colours that I had in the Stash, and I really look forward to finishing it and getting to wear it.

Jeg har nogle gange projekter liggende i dvale på pindene i flere år. Nogle af dem ved jeg ikke, om jeg nogensinde får færdig (men man kan jo altid drømme), men faktisk sker det at noget bliver færdigt med års forsinkelse.

Mit Rock Island Shawl er et sådant eksempel. Jeg købte garnet til det på vores sommerferie på Grønland i 2013 og begyndte umiddelbart derefter på sjalet. Jeg nåede et godt stykke af kanten… og gik så i stå. I de mellemliggende år lå den halvfærdige kant sammen med opskrift og garn og marinerede i en pose.

Sometimes projects are put on hold (still on the needles and everything) for several years. Some of them, I doubt will ever be finished (one can still dream), but some actually reach the finished state though delayed by several years.

My Rock Island Shawl is such an example. I bought the yarn on a summer vacation in Greenland in 2013, and started it that same summer. I got a good way into the edging… and then stopped. In the intervening years the more than half finished edging lay marinating with pattern and yarn in a bag.

rock island

Denne sommer fandt jeg det frem igen. Jeg trængte til at strikke noget blød og lækkert – og det bliver ikke blødere end moskusuld – når jeg ikke nussede min lille babypige.

Det var interessant at mærke, hvor meget jeg er vokset som strikker. Det var ikke længere vanskeligt at huske mønstergentagelserne (på trods af barselshormoner, ammehjerne og søvnunderskud) og bortset fra stykket med hulmønster er det meste af sjalet jo retstrikning, som er vældig egnet til en pind her og der. Pludselig var sjalet færdig.

This summer I dug it out of hibernation. I needed something soft and luxurious to knit – and it doesn’t get much softer than qiviut – when I didn’t cuddle my little baby girl.

It was interesting to notice how much I have grown as a knitter. It was suddenly easy to remember the stitch pattern and pattern repeats (even full of post-pregnancy hormones and sleep deprivation) and apart from the beautiful little lace insert, most of the shawl is garter stitch, which is perfect for knitting a row here and there. Suddenly the shawl was finished.

IMG_2278

Siden har det ligget på mig arbejdsbord i en pæn lille bunke. Det er et smukt lille sjal (og designet er også lækkert – er ret stor fan af Jared Flood), men jeg kunne mærke, at jeg ikke ville få det brugt. Der er minder i det, både i garn og i strikningen, men sjalet var ikke til mig.

I denne uge har det fundet en ny ejer. På Instagram har @strikkelure gang i at samle penge ind til behandlingen af en ung, kræftsyg mor. Som nybagt tredjegangs mor (og stadig relativt ung) ramte denne sag mig lige i hjertet. Det gav mening for mig at donere sjalet til formålet og i dag har jeg sendt det afsted til den nye ejer og sat et punktum for den lange rejse med sjalet.

(@strikkelure har fortsat mange smukke til på auktion til støtte for den gode sag, så hvis du har lyst, så smut over og kig nærmere på hendes IG-konto).

Since then it has been sitting neatly folded on my desk. It is a beautiful little shawl (and a gorgeous design – I’m a huge fan of Jared Flood), but I knew it wasn’t for me even with the memories in the yarn and in the knitting.

This week it has found a new owner. On Instagram @strikkelure has been fund raising to cover the treatment bills for a young mother with cancer. As a newly minted third time mother (and still relatively young) this cause hit me in the heart. It felt right to donate the shawl to this purpose, and today I have sent it to its new owner and ended the long journey with this knitting project.

rock island 2

I’m twittering

Find me on Ravelry as Lykkefanten

Copyright

This page is protected by copyright. Please do not use materials without my permission.

I respect other designer's copyrights and will not break them by copying or distributing patterns. Please do not ask me to.