Der var en enkelt strikkerelateret julegave i år. Den kom fra grønlandsfareren (aka min mor), der gav mig en lille strikkebog “Strik Tajarutit Muffediser” med anvisninger (og fem opskrifter) på traditionelle grøndlandske håndledsvarmere med perler. Det er en sød lille bog, og jeg var nød til straks at begynde et par som et juleferieprojekt. Der lige før det, der tager længst tid er at putte perlerne på garnet, i hvert fald når man først lige har fundet fidusen i at få placeret perlerne under strikningen. Det første par håndledsvarmere blev hurtigt færdige og er nu klar til gavekassen.

I got just one knitting related Christmas gift this year. The giver is the lady in Greenland (aka my mom), who gave me the little book “Knit Tajarutit Wrist Warmers”, which contains directions (and five patterns) for traditional Greenlandic wrist warmers with beads on. It is a sweet little booklet, and I just had to start a pair at once as a Christmas holiday project. Stringing the beads onto the yarn nearly takes more time than the knitting, once you get the hang of placing the beads correctly while knitting. The first pair of wrist warmers was soon finished, and it is now ready for the gift box.

Opskriften på det første par er nummer to i bogen, “Hjerter” (Ravelry link), og der er brugt 18 g Filcolana Arwetta Classic og 300 hvide perler. Men sådan en lille sag mættede slet ikke lysten til perlestrik. Jeg fik blod på tanden og var nød til at kaste mig ud i noget vildere. Så jeg tegnede mit eget mønster med flere farver og er nu i gang med et hjemmekomponeret par, som jeg kalder “Nattehimmel” (Ravelry projekt). Der kan I tro, det gjalt om at holde tungen lige i munden og få perlerne på i den rigtige rækkefølge. Men resultatet er det hele værd! Jeg glæder mig til de er færdige.

The pattern is no. 2 in the booklet, “Hearts” (Ravelry link), and I have used 18 g of Filcolana Arwetta Classic and 300 white beads. But such a little thing didn’t go far to sate my lust for beaded knitting. I needed more, so I had to take it up a step and drew my own pattern for a multi coloured beaded design and started a pair I’m calling “Night skies” (Ravelry project). It took a good deal of concentration to string the beads, as they had to go on in the correct sequence, but the result is more than worth it! I am really looking forward to finishing them.

Jeg har faktisk også strikket en smule i løbet af de sidste par måneder, når kalenderbroderiet blev for meget, og jeg trængte til en pause. Wilma vesten blev påbegyndt efter den første hospitalisering med brystbetændelse. Jeg tænkte, det ville være rigtig godt med sådan en lille sag til at varme attributterne. At jeg så ikke rigtig nåede at have brug for den af den årsag, er så en anden ting.

Nu er den så færdig, og der er taget billeder, godt nok i uvasket stand, men den er da fin, synes jeg. Desværre er jeg ikke helt nede i en størrelse, hvor den klæder mig. Jeg må sande, at to graviditeter indenfor de sidste fire år har sat nogle spor på kroppen og tøjstørrelsen, og så nytter det jo ikke rigtig at strikke tøj, som passer den “gamle” krop. Løsningen må være enten at tabe sig (det er projektet for 2012) eller at forære vesten til en af lidt mindre statur. Indtil videre bliver den hos mig, og så må vi se, hvad der sker.

I have actually managed to knit a little during the last couple of months, whenever I grew tired of too much embroidery on the advent calendar. This little vest was started just after my first stay in hospital with mastitis after LB’s birth. At the time, I thought a little thing to warm the amplitude of breast would be a good thing. As things turned out, I didn’t get to use it for the intended purpose.

Now it is finished and I’ve even gotten some pictures taken, though in unwashed state, and I am very happy. Unfortunately I’m not quite in a size where it fits me. I have to admit that two pregnancies in four years have changed my body and the size of clothes I wear, and thus it really doesn’t do to knit clothes for the “old” body. The solution will have to be either to loose weight (I’m working on that) or to give the vest to someone of a smaller stature. For now though, it stays with me, and then we’ll just have to see.

Opskriften er (igen) fra “Mere feminin strik”… Det er lige før bloggen er ved at blive en ren reklame for den bog, men der er simpelt hen så mange opskrifter, der lige passer til mig, så det kan ikke rigtig blive anderledes. Opskriften er en ægte Holme Samsøe, god og enkel, men jeg har dog lavet lidt om denne gang. For det første er vesten strikket i et til ærmegabet (gad ikke sammensyning), og for det andet har jeg ændret lidt på snoningerne, så de er symmetrisk spejlvendte over hele vesten. Under ærmegabet har jeg tilføjet en “stolpe” af retmasker, som giver illusionen af en sammensyning. Jeg er rigtig godt tilfreds med resultatet, også selvom den ikke lige passer lige nu.

The pattern is (once again) from the book “Mere feminin strik”… It has almost got to the point where the blog is advertising this one book, but the truth is just that I’ve fallen very hard for so many of its patterns, so I really can’t help myself. The pattern is a true Holme Samøe, good and simple, but even so I have changed a few things. Firstly, I’ve knitted the vest in one piece to the arm holes (didn’t feel like sewing), and secondly I’ve changed the cables, so that they are symmetrically mirrored. Just below the arm hole, I’ve added a knit stitch column to seem like a seam. I am really happy with the result, even when considering that it doesn’t fit me at the moment.

  • Wilma (Ravelry project)
  • Opskrift/Pattern: Wilma (Ravelry link) af Lene Holme Samsøe fra bogen “Mere feminin strik” / Wilma (Ravelry link) by Lene Holme Samsøe from the book “Mere feminin strik”
  • Garn/Yarn: 164 g Malabrigo Worsted (Tuareg) + 125 g Noda Junik (Azure)
  • Pinde/Needles: 6mm til kroppen og 5mm til kanterne / 6 mm for the body and 5 mm for the edges

Jeg brugte en tråd Malabrigo og to tråde Junik holdt sammen, og kombinationen er ret god. Malabrigoen giver blødhed og Junik styrke. Jeg tror, vesten vil holde sig meget pæn, meget længe. Og så de to garns farve tilsammen helt uimodståelig… i hvert fald for mig.

I used one thread of Malabrigo and two of Junik held together and the combination is really good. The Malabrigo yields softness and the Junik strength to the finished item. I think the vest will keep in beautiful condition very, very long. Finally, the colours of the two yarns held together is absolutely irresistible … at least to me.

Tænk en gang, jeg nåede hele vejen i mål! Jeg er ikke sikker på, at jeg nogensinde vil stille an med sådan en mission igen, for der er godt nok gået mange timer fra alle mulige andre decemberting. Men det er en god og rar følelse… broderiet er færdigt! Jeg siger mange, mange tak for alle opmuntringerne, uden dem var jeg nok ikke nået hele vejen. Glædelig jul ønskes I alle fra mig og mine.

Would you believe it, I made it all the way! I am not sure I ever will attempt anything like this again, because more hours than I care to admit have gone into this project and have thus been taken from a multitude of other December related things. But it is a good and wonderful feeling… the embroidery is done! Many, many thank yous for all the lovely comments, without which I wouldn’t have made it to today. I wish you all a very merry Christmas.

Lige ved og næsten! Tænk en gang, nu mangler jeg bare 24, og det tror jeg, jeg når inden dagslyset er væk i dag. Det er nemlig min deadline, for der er ingen grund til at tro, at jeg kan nå noget i morgen… jeg har egentlig heller ikke lyst, for der skal jeg bare være sammen med hele min dejlige familie og lege og hygge og spise mig halvt kvæstet i lækker julemad (ellers er det jo ikke rigtig jul). Det er så dejligt, at I har heppet så meget på mig, for det har hjulpet mig til at blive ved, også selvom det af og til så en kende urealistisk ud (i hvert fald i min ende af tingene).

Almost there! Would you believe that I only lack number 24? I’m positive that I’ll get that done before daylight is gone today. That is my deadline, as there is no reason to believe anything will be done tomorrow… I don’t feel like doing embroidery tomorrow either. Tomorrow is for being with my family and enjoying the holiday, playing and laughing and eating more good food that is good for me (otherwise it isn’t really Christmas). Thank you all for cheering me on, it has helped me more than I can say, especially on the days, where it looked rather unrealistic (at least in my neck of the woods).

Mentalt går omkvædet lige nu på “jeg tror, jeg kan, jeg tror, jeg kan, jeg tror, jeg kan…” og faktisk tror jeg på projektet nu, for dagens tal var det der manglede allermest, og alligevel nåede jeg det.

Mentally the refain is on the theme of “I think, I can, I think, I can, I think, I can…” and actually, I do think I’ll be able to finish this project on time, as today’s number was the one with most work left to do… and I still made it.

Så mangler der kun 3 tal… samt julehygge med MM, de sidste julemadsindkøb, togture og passende afsyngning af “Kender du den om Rudolf” som MM har lært at synge i børnehaven.

Only 3 more numbers to go… and  to finish while playing with MM, buying the last things for the Christmas food, riding trains and suitably singing “Rudolf the red nosed reindeer”, which MM has learned to sing in kindergarden.

Så ramte vi tyverne, og de broderede tal følger stadig med. Jeg mangler kun fire mere… det er næsten ikke til at fatte. Til gengæld kan jeg også mærke, at tiden til lange broderisessioner svinder hastigt i julens andre gøremål, så der skal koncentreres for at nå helt i mål. Derfor kun en kort post i dag… jeg skal hen og fattte nålen.

And thus we hit the twenties, and the embroidered numbers still keep up. I only lack four more… it is hardly believable. This far into the Christmas days it is getting harder to steal time for lengthy embroidering sessions as the other tasks of Christmas are lining up, so I need to buckle down to get all the way to the finish line. Therefore this short post today… I’m going to pick up the needle now.

Mønsteret til kalenderen kræver mange farver, rigtig mange farver. Det opdagede jeg først, da jeg var et par tal inde i arbejdet. Nogle af farverne skal kun bruges til et enkelt sting på et af tallene! Da jeg fandt ud af, hvad det var, jeg var begyndt på lavede jeg en oversigt over, hvor mange tal, en given farve skulle bruges til. Nogle af de farver, som kun skulle bruges på et enkelt tal er så blevet skiftet ud med farver, jeg allerede havde. Det betyder, at enkelte af tallene ikke ser lidt anderledes ud end meningen, men jeg er meget godt tilfreds alligevel. 19-tallet er det tal, hvor der er skiftet mest ud. Fire af farverne er skiftet ud med nogle, jeg havde i forvejen, så englene har fået lidt mørkere hår, end det var meningen. Jeg har også valgt at sy detaljestingene på glorierne og stjernerne med guldtråd i stedet for sort. Den beslutning er jeg nu meget godt tilfreds med. Det er også det tal, hvor jeg har lavet flest fejl, men jeg vælger at tro, at det kun er mig, der kan se dem, for jeg retter dem ikke!

The pattern for the calendar requires a lot of different colours. I only found this out after I’d worked a couple of the numbers. Some of the colours are only required for one single stitch in one of the numbers. When I found out, what I’d gotten myself into, I made a list of the colours and the times they were used in the numbers. Some of the colours, which were only used for one single number has then been replaced with colours used in several other places. That means that a couple of the numbers don’t quite look the way they are supposed, but I’m pretty happy anyway. Number 19 is the number with most replacements. Four of the colours have been replaced, which among other things mean that the angels have darker hair. I’ve also chosen to sew the detail on the halos and stars with gold instead of black, and I’m pretty happy with that decision. It is also the number with the most errors in the embroidery, but I’m choosing to believe that it’s only me, who can spot them, so I’m not redoing it!

Det er jo et opmuntrende resultat, der er kommet af min lille spørgerunde i går. De fleste tror på, at jeg klarer den hele vejen og får færdiggjort alle 24 tal. Derudover er der et par enkelte (måske realister), der tror, jeg når til en af de sidste dage. Nu må vi se, hvad resultatet bliver, men jeg er da glad for støtten, og den kan bruges til at holde gejsten oppe. Dagens motiv er faktisk muligvis min favorit. Der er noget med de fine kristtjørnblade og -bær og de to små mejser, som jeg har svært ved at stå for. Jeg gad vide, hvilket motiv, der ender med at blive MMs favorit.

The result from the little poll yesterday is very encouraging. Most of you believe that I will go all the way and finish all 24 numbers. There are also a couple (perhaps realists), who believe I’ll get as far as one of the last days. We’ll have to see, what the result ends up being, but I am very grateful for the support, which will help me continue with good cheer. Today’s number is actually my favorite. Something about the small holly leaves and berries and the two little birds are utterly charming to me. I wonder, which number will end up being MM’s favorite.

Ja, ja, jeg har ikke opgivet endnu. Endnu en gang måtte jeg bare vente på ordenligt dagslys og et øjebliks fred fra MM og LB og diverse julegøremål. Jeg håber stadig, at jeg klarer den hele vejen, men jeg er lidt i tvivl. En del af de sidste tal mangler ganske meget, og det er ikke bare detaljer, der skal sys. Så for at fornøje mig og holde mig fast på målet ville jeg være glad, hvis I giver jeres ærlige mening tilkende i det lille spørgeskema herunder. Kan jeg mon gøre det (især når man tænker på at vi får gæster 4 gange indenfor den næste uge, og at vi holder juleaften et andet sted end hjemme)?

Well, I haven’t given up yet. Once more I just had to wait for proper daylight and a moments respite from MM and LB and whatever task this Christmas has thrown at me. I still hope I’m going to make it all the way, but I’m in doubt. Several of the remaining numbers need quite a lot of sewing, not just details. So to keep me entertained and fixed on target, I’d love to have you give your honest oppinion in the little poll below. Will I be able to do it? (Especially considering that we’re having guest over 4 times in the coming week, and that we’ll be spending Christmas Eve away from home)

Find me on Ravelry as Lykkefanten

Unknown's avatar

I have more than 100 patterns available on Ravelry.

Nerven Shawl pattern - buy now on Ravelry
Pearl Sisters Sweater pattern - buy now on Ravelry
Balance Shawl pattern - buy now on Ravelry

Copyright

This page is protected by copyright. Please do not use materials without my permission.

I respect other designer's copyrights and will not break them by copying or distributing patterns. Please do not ask me to.