You are currently browsing the category archive for the ‘Knitting’ category.

Ting tager tid, men langsomt kommer jeg igennem bunken af ufærdige projekter, både på strikkepindene og her på bloggen.

Lige inden vejret skiftede til bageovnstemperaturer (jeg kan nemt gå i selvsving over, hvor hårdt det er at være højgravid og overvarm i +25 grader) blev jeg færdig med min smukke Foxy Lady Sweater fra Værbitt i Oslo.

Things take time, but slowly I’m getting through the pile of unfinished projects, both on the needles and here on the blog.

Just before the weather changed to baking oven temperatures (it’s easy to get me to whine over how hard it is to be very pregnant and overheated) I finished my beautiful Foxy Lady Sweater from Værbitt in Oslo.

Jeg blev jo ikke ligefrem færdig oppe i sneen på fjeldet, men når jeg ser på sweateren kan jeg fornemme hyggen af at sidde i hytten og strikke løs. Trøjen er blevet virkelig fin og jeg glæder mig absolut til at skulle vimse rundt i den til efteråret… så passer den nok også bedre, end den gjorde da MM legede fotograf for mig i anemoneskoven i april.

I didn’t exactly finish it up in the snow on the mountain, but when I look at the sweater, I clearly remember the feeling of enjoyment knitting it in the cabin looking out on the glorious winter weather. The sweater is absolutely wonderful, and I look forward to wearing the heck out of it in the autumn… where it probably will fit me a lot better than it did when MM took on the role of photographer in the forest in April.

Garnet er Embla fra Hillesvåg Ullvarefabrikk i dels en smuk grå direkte fra fabrikken og dels to skønne røde farvede nuancer fra Værbitt. Jeg er ret glad for kombinationen og synes også den er klædelig, selv til babymaver 🙂

Opskriften var også ganske fin – når jeg tog mig sammen og læste, hvad der faktisk stod i stedet for at gætte på det – og jeg elsker altid at lære nye teknikker, som fjerstrikken, der er fokuspunktet på denne sweater. Hvis man har lyst til at se teknikken, så har Værbitt lagt en fin lille video ud på hjemmesiden til frit kig.

The yarn is Embla from Hillesvåg Ullvarefabrikk in a lovely grey straight from the mill, and two gorgeous reds dyed by Værbitt. I am very happy with the combination and think it suits me well – even with a baby bump 🙂

The pattern was also very good – when I paid attention and read the instructions instead of just guessing – and I love learning new techniques like the feather stitch, which is the focal point on the sweater. If you’d like to see the technique, Værbitt has put a neat little video on the front of the homepage.

 

Advertisements

Jeg er blevet helt færdig med begge mine Eiri sjaler, som jeg startede til KAL’en tilbage i februar. Må faktisk indrømme, at der gik nogle dage, fra jeg var færdig, til jeg fik spændt sjalerne op, for jeg er ikke super god til at kravle rundt på gulvet lige for tiden – det er vist meget almindeligt, når man er mere end 33 uger gravid.

Mine to drenge kunne heldigvis hjælpe, da nålene skulle pilles ud næste dag (og de var godt tilfredse med, at der var et sjal til dem hver). Dernæst skulle jeg lige lokke ældsteknægten med ud på en lille fotoopgave og det viste sig, at klare farver mod en frodig grøn skov næsten er for meget af det gode for et kamera. Jeg krydser fingre for, at jeg kan få en lille hjemmefotograf ud af ham.

I have finally finished both my Eiri shawls, which I started for this KAL back in February. I have to admit that they lay finished for several days before I got round to blocking them, as I’m not the most agile person for crawling around on a floor at the moment (I believe that’s pretty normal when being 33 weeks pregnant).

My boys were delighted to help me next morning as the pins needed to be collected (and they were very satisfied with having one shawl each to unpin). Then I had to tempt my oldest to go out with me to try to take some pictures, and it turned out that beautiful saturated colours in a lush green forest is a wee bit too much for most cameras, but that’s the lay of the land at the moment.

Men nu er de helt færdige – og hold da fast, hvor synes jeg de er skønne begge to. Men jeg er vild med begge sjaler – de er smukke og luftige og lækre – og selvom jeg nu kun har et tilbage (jeg har givet det indigofarvede blå til min mor), så var de stadig en fornøjelse at strikke.

Noget der også er sjovt at se, er at min “solnedgang over Fanø” version i Hampshire 4-ply fra The little grey sheep er næsten ligeså stor som indigoversionen i g-uld garn, selvom der faktisk kun er seks farver i det første, mod syv i det andet. Det er magien ved en større pind.

Faktisk er det sådan, at man kan vælge at strikke præcis ligeså mange sektioner i Eiri sjalet, som man har lyst til, for hvis man bare følger systemet, vil kanten altid passe lige meget om der er strikket fem eller otte sektioner. Elsker når matematikken går op i en højere enhed.

But now they are both finished – and oh boy, they are gorgeous both of them. It is also rather interesting to see that my “sunset over Fanø” version in the Hampshire 4-ply yarn from The little grey sheep has turned out almost as big as the indigo version in yarn from g-uld, even though there are seven colours in the latter and only six in the first. That’s the magic of gauge and different yardages.

Actually you can choose to knit Eiri with as many or few sections as you wish. If you follow the system, the edge will fit even if you knit five, eight or 12 sections. I love it when mathematics play nicely!

Det bedste ved denne KAL har dog at se alle de smukke versioner, der er blevet strikket rundt omkring. Har altid sagt (og vil blive ved med det), at det bedste ved at være designer er at se alle de smukke versioner af ens design, som andre strikker. Jeg kan anbefale at tage et kig på Instagram på hashtagget #eirisjalkal eller inde i gruppen “Lykkefantens Strikkevenner” på FB og beundre de dygtige strikkeres versioner. Jeg er vildt imponeret!

Det har været super sjovt at strikke sammen med jer alle sammen. Tak fordi I ville lege med.

The best thing about this KAL has been seeing the beautiful versions that have been knitted by all the participating knitters. I have always said (and will continue to do so) that the best thing about being a designer is to see all the versions of your design that people knit. I can heartily recommend taking a look at Instagram on the hashtag #eirisjalkal and admire they different versions. 

It has been a pleasure and joy to knit along with all of you. Thank you for playing along.

Jeg elsker at være ude og møde nye mennesker, og efter Sjaler Nordfra udkom har jeg heldigvis haft nogle virkelig gode muligheder for det. Blandt andet er jeg begyndt at undervise i strik, som er noget jeg virkelig gerne har ville gøre længe. Jeg elsker den særlige situation, det er, når man underviser og se om man kan få sine tanker og ideer til at fange an hos andre mennesker.

Jeg har fået muligheden for at prøve det af endnu en gang hos Knitwork i den skønne butik på Østerbro, hvor jeg vil være at finde fredag d. 15. juni om eftermiddagen.

Vi starter med show’n’tell med alle sjalerne fra bogen – lover at have dem alle med og fortællingerne om, hvor inspirationen til dem kom fra og hvad jeg har tænkt med designet.

Derefter er der workshop i sjalskonstruktion fra 15-17, hvor jeg vil give en masse tips og tricks i, hvordan man formgiver forskellige typer af sjaler.

Tilmelding foregår via Knitworks hjemmeside her.

This is just a quick announcement that I’ll be having a show’n’tell about the shawls from my book Sjaler Nordfra, as well as teaching a class on shawl shapes on Friday 15th of June in Copenhagen. 

I love that my book has given me the opportunity to start teaching knitting, something that I have wanted to do for a very long time. It’s a little magical every time it happens.

Jeg har to nye designs, der lige er kommet på Filcolanas hjemmeside. De er begge med i Filcolanas forårskollektion, og jeg har glædet mig meget til at vise jer dem.

Det første er en børnetrøje for de hvalglade. Den er strikket i Arwetta Classic – en rigtig arbejdshest af et garn. Det er igen min yngste søn, der har været inspirationen, idet han bad om jeg ikke ville strikke en hvaltrøje til ham, da togtrøjen var færdig. Paikea (som trøjen hedder) er strikket i flerfarvestrik hele vejen og kan findes som gratis download her.

I have two new designs, which have just been released on Filcolana’s webpage. Both are in the spring collection, and I have really been looking forward to showing you them.

The first is a children’s sweater for whale loving kids (and their parents). It is knit in Arwetta Classic – a real workhorse of a yarn. Once again it is my youngest son, who is the inspiration, as he wished for a whale sweater, after I finished his train sweater. Paikea (the name of the sweater) is knit almost completely as a stranded knit, and you can find it as a free download here in Danish, English and German.

Det andet design er et lille let forårssjal ved navn Skumring. Det er strikket i Merci, som er en lækker uld/bomuld blanding, der er perfekt til et sjal til lidt varmere tider, som heldigvis er på vej.

Jeg har leget med kontrasten mellem nogle fine hulmønstre og retriller, og garnet giver sjalet et virkelig lækkert fald, som jeg er lidt forelsket i. Opskriften er gratis tilgængelig fra Filcolanas hjemmeside lige her.

The second design is a smallish spring time shawl named ‘Skumring’ (Danish for twilight). It is knit in Merci, which is a lovely wool/cotton mix, perfect for the warmer days of spring and summer.

I have palyed around with the contrast between the garter stitch ridges and the airy lace patterns, and the yarn gives the fabric a drape that I’m completely in love with. The pattern is available for free in Danish, English, and German on Filcolana’s home page.

Det nyeste skud på stammen af babytæpper er ‘Gnister’. Jeg er super tilfreds med det færdige resultat og håber også, at det vil vække lykke ude i strikkelandet.

My newest baby blanket design is ‘Gnister’. I’m very happy with the result, and I hope that it will be a joy to knit for others as well.

Gnister babytæppe får sit navn af det vævestrikkede mønster i midten af tæppet. Det er enkelt og vanedannende at strikke, og får farverne til at gnistre mellem hinanden. Selve strikketeknikken kendes også i Danmark som ‘perlegrus’. For at få et let og luftigt resultat strikkes tæppet på store pinde – 6,5 mm, hvilket får det til at flyve af pindene.

I have named the blanket ‘Gnister’ (‘sparks’ in Danish) after the slip stitch pattern used in the body of the blanket. It is easy and quite addictive to knit and makes the colours sparkle in between each other. To get a light and airy fabric, the blanket is knit on quite large needles – 6.5 mm, which makes it fly off the needle.

Tæppet er strikket i CaMaRose Hverdagsuld (100% uld; 150 m per 50 g), hvor der bruges 150 g af hovedfarven og 100 g af hver af de øvrige farver. Du kan finde opskriften i min Ravelry butik lige her: Gnister Baby Blanket.

Lige nu kan opskriften fås til introduktionspris med 20% rabat til og med søndag d. 8. april.

The blanket is knit using CaMaRose Hverdagsuld (100% wool; 150 m per 50 g), using 150 g of the main colour, and 100 g each of the two additional colours. You can find the pattern in English and Dansih in my Ravelry store here: Gnister Baby Blanket

Right now, I’m offering the pattern with a discount of 20% as an introduction. The discount is in effect until April 8th. 

Har I også oplevet det sjældne tilfælde, hvor man falder pladask for en design og garn kombination? Falder så hårdt, at det faktisk ikke kan gå stærkt nok med at får startet på projektet?

Sådan har jeg det med Foxy Lady, som har trumfet alt andet på pindene som mit påskestrikketøj.

Have you tried it? That rare case, where you fall so hard and fast for a design and yarn combination that you cannot wait to start knitting?

That’s how I felt about Foxy Lady, which has usurped all other knitting as my Easter vacation project.

Det hele startede med mit ønske om at køre forbi Værbitt i Oslo på vej op til hytten på fjeldet. Magen, som efterhånden har en del års øvelse i at bære over med visitter i alskens garnforretninger, lod pænt som om, at han sagtens kunne forstå det ønske. Så i mandags havde jeg fornøjelsen af at hilse på Laila, som er ophavskvinden bag Værbitt.

Det er en super hyggelig butik – kan klart anbefale et visit – og der var frygtelig meget fristende garn. Men der var dog ikke noget, der kunne måle sig med fristelsen af Foxy Lady Genser, som er Lailas virkelig fine design i hendes håndfarvede garn. Problemet viste sig hurtigt at være at finde den rigtige kombination, men det lykkedes, og jeg gik glad og fro ud fra butikken med garn til en ny trøje (og lidt mere – det var jo selvfølgelig ikke det eneste, jeg købte).

It all began with my wish for visiting Værbitt in Oslo, before driving further up the mountains. The Mate, who has several years of experience with impromptu yarn store visits, was sweet enough to seem to understand the wish. So Monday saw me having the pleasure to say hello to Laila, who is the woman behind Værbitt.

It is a very cozy shop – I can only recommend it – and there were a frightening amount of tempting yarn. But none were as tempting as the Foxy Lady Sweater, which is Laila’s beautiful design using her own handdyed yarn. The problem turned out to be finding the perfect combination, but I succeeded and departed the shop with yarn for a new sweater (and a bit more – it wasn’t my only purchase that day).

Garnet er Embla fra Hillesvåg Ullvarefabrikk, dels i en fabriksfarve (den grå), og dels i to smukke røde, håndfarvede nuancer. Den ene er “Mikkel Rev”, hvilket i mine øjne gør det endnu mere perfekt. Det er et lækkert garn, der har holdt til, at jeg har måtte pille op og begynde forfra et par gange (eller tre), fordi jeg morede mig for meget til at læse opskriften ordenligt.

Men nu er jeg i gang med kroppen og kan nærmest se målet for mig. Håber, at jeg kan nå at have den færdig heroppe på fjeldet (muligvis ikke realiatisk, men jeg kan da strikke videre i håbet).

The yarn is Embla from Hillesvåg Ullvarefabrikk, both in manufacturing colour (the grey) and in two beautiful red, handdyed shades. One of them is named after a fox, a favorite character in a children’s book (Mikkel Rev), which only makes it even more perfect in my eyes. It is a very lovely yarn, which have held up beautifully to my ripping back and reknitting a couple of times, which I have had to do due to not paying enough attention to the pattern.

But now I’m speeding away on the body, and can almost see the finish line in front of me. My hope is to be able to finish it here up the mountain (which probably isn’t possible, but I live and knit in hope).

Jeg er super glad for at kunne vise jer mit nye design Ripple Stream sokkerne. Hele mit designeventyr begyndte med sokkeopskrifter, og jeg holder stadig meget af at strikke og designe sokker (eller strømper, hvis man er mere til den betegnelse).

I am very happy to be able to show you my new sock design, the Ripple Stream socks. The beginning of my design adventure was with sock patterns, and I really still love knitting and designing socks.

Ripple Stream er egenlig en rimelig simpel ribstrikket sok, men hvor ribben bliver brudt af et fint lille snoningsmønster, der flyder ned gennem sokken. Snoningerne er kun over to masker ad gangen, så det er et oplagt projekt til at afprøve at strikke snoninger uden hjælpepinde (du kan finde rigtig mange videoer til at hjælpe dig på vej).

Søde Hanne (rocklobster.dk på IG og Ravelry) har teststrikket dem, hvilket altid er fantastisk, for ikke bare bliver problemerne fundet, men jeg får også muligheden for at se designet i andre farver. Og de er da ret skønne i rød også, ikke?

Ripple Stream is actually a simple ribbed sock, but the rib is broken (or rippled) by a little neat cable pattern, which runs down the sock. The cables only involves two stitches at a time, so it is a perfect project for trying out cableling without a cable needle (there are many videos out there to help you get going).

Sweet Hanne (rocklobster.dk on IG and Ravelry) has test knit the socks, which is fantastic, as it ensures that the problems in the pattern is found before publishing, but also because I get to see the design in another colour. Wonderful.

(c) rocklobster.dk

Du kan finde opskriften på Ripple Stream sokkerne via min butik på Ravelry (via dette link). Opskriften findes både på dansk og engelsk. Sokkerne strikkes på pind 2,5 mm og bruger et standard strømpegarn, fx Arwetta Classic fra Filcolana.

You can find the pattern for the Ripple Stream socks via my Ravelry shop (link here). The pattern is both in Danish and English. The socks are knit on size 2.5 mm needles using a stardard sock yarn (400-420 m per 100 gram).

Jeg er endt med ikke at kunne vælge mellem mine to garnalternativer til mit næste Eiri – så nu strikker jeg et i hver af dem!

Begge garnerne er anderledes end det originale garn, som jeg har brugt til opskriften i bogen ‘Sjaler Nordfra’, men det betyder jo så heldigvis, at jeg kan skrive denne blogpost om, hvad jeg gør, når jeg skifter garnet ud i en opskrift.

I ended up not being able to pick a favorite among my two contesting yarns for my next Eiri shawl – so now I’m going to knit one in each yarn!

Both yarns are different than the original yarn, which I used for the pattern in my book ‘Sjaler Nordfra’ (Nordic Shawls), but fortunately that only means I can write this blogpost about what I do, when I swap yarn in a pattern.

New Zealand lammeuld fra Filcolana – originalgarnet til Eiri – løber 300 m per 50 gram. Selve garnet er rimelig fast, men det blomstrer smukt efter vask og udspænding. I opskriften strikker jeg på en pind 3,5 mm med en strikkefasthed på 22 m per 10 cm. Det giver et nogenlunde ‘fast’ udtryk i de vævestrikkede stykker, som er det ønskede i dette design. Jeg strikker ofte med løsere strikkefasthed, når jeg strikker hulmønster, men det er netop pointen, at alt efter hvilket udtryk, man ønsker i sit strik, skal man vælge forskellige pindestørrelser.

New Zealand lambswool from Filcolana – the original yarn for the Eiri shawl – has a yardage of 300 m per 50 grams. The yarn itself is pretty firm, but it blooms beautifully after wash and blocking. In the pattern, I use a size 3.5 mm needle to get a gauge of 22 sts per 10 cm. That results in a reasonably firm fabric, which is what I wanted for the mosaic knitted sections. I very often knit this yarn with a looser gauge, when working a lace pattern, but that is exactly the point, that you have to choose needle and gauge depending on what fabric you wish to achieve.

Det første af mine alternative garner er New Zealand Lammeuld fra g-uld. Det løber 450 m per 100 gram. For at få det rigtige udtryk i sjalet er jeg dermed nødt til at gå en pindestørrelse op, ellers vil sjalet blive for ‘stift’, og garnet vil ikke have plads til at få det rigtige fald. Jeg strikker på pind 4 mm, hvilket giver mig en strikkefasthed på 16-18 m per 10 cm. Jeg ved derfor, at jeg kommer til at ende med et noget større sjal (hvilket også var planen) og at jeg skal være opmærksom på garnmængderne, særlig til den sidste sektion. Da jeg har hele 100 gram af hver nuance, regner jeg med at være på den sikre side (ved, det er at indbyde til problemer).

My first alternate yarn is New Zealand Lambswool from g-uld. The yardage is 450 m per 100 gram. To get the right fabric in the shawl, I have to go up a needle size, otherwise the fabric would end up too tight and stiff, and the yarn would not have room to blooms properly. Bearing this in mind, I have started on a size 4 mm needle, which gives me a gauge of 16-18 sts per 10 cm. Since I’m knitting at a looser gauge, I know that I’ll end up with a bigger shawl (this is not so much a problem in shawls, but it might be a sizeable (heh heh) problem in a sweater), and I’ll need to keep an eye on the amount of yarn I have for the project, especially for the last section of the shawl. But since I have a whole 1oo gram of each shade, I should be home free (famous last words, I know).

Mit andet garnvalg er British Hampshire 4-ply fra the little grey sheep. Det er et skønt garn, men det er endnu tykkere end lammeulden fra g-uld – kun 210 m per 60 gram. Jeg er derfor krøbet en pindestørrelse mere op – til 4,5 mm. Strikkefastheden er nu på 14-16 m per 10 cm, og jeg ved, at hvis jeg strikker uden ændringer får jeg et meget, meget stort sjal.

Det ønsker jeg ikke, så min plan er kun at strikke med seks farver, og dermed gøre den sjette sektion til kantsektionen. På den måde regner jeg med at få et overkommeligt størrelse sjal, som stadig er Eiri, eller rettere en variation over Eiri. Hvis jeg ikke – som designeren af sjalet – kan finde ud af den modifikation, vil jeg blive noget overrasket. Jeg har kun 20 gram af hver af de første tre nuancer, mens jeg har hhv. 40, 60 og 60 gram af de sidste. Jeg indrømmer blankt, at jeg ikke har lavet noget regnearbejde for at se, om det mon kommer til at passe (hermed et tip til jer – regn på det (gang garnmængden med løbelængde per gram, så har I antal meter, dernæst divider med den nye løbelængde, hvilket bør fortælle jer nogenlunde, hvor meget af det nye garn I skal bruge). Så det bliver spændende at se, om min mavefornemmelse er korrekt. Indtil videre har jeg i hvert fald ikke problemer (kryds venligst fingrene for, at det fortsætter).

My second choice is British Hampshire 4-ply from the little grey sheep. It is an absolutely gorgeous yarn, but it is even thicker than the lambswool from g-uld – with a yardage of only 210 m per 60 gram. In accordance with how I want my fabric to be, I have crept up another needle size – to 4.5 mm. The gauge is now around 14-16 sts per 10 cm, and I know that if I worked without modifications, I would end up with a very big shawl. 

I don’t want this, so my plan is to only work six sections (thus I only have bought six colours) and make the sixth section the edge section. Thus I’m hoping I’ll end up with a reasonable size shawl, which will still be an Eiri, or rather a variation of Eiri. If I – the designer – can’t figure out that mod, I’d be pretty surprised. I only have 20 grams of the first three colours, while having 40, 60, and 60 gram of the last three. I hereby admit to having done absolutely no calculations in order to determine the amounts required for each section with this alternate yarn (hereby I give you a tip – do the math if you don’t like to knit dangerously). So it’s going to be exciting to see, if my gut feeling will be correct. So far I don’t have problems (please cross your fingers that this happy state continues).

Jeg har længe haft lyst til at strikke et Eiri mere fra min bog Sjaler Nordfra. Faktisk har jeg gået og luret på garn i noget tid, men har nu fundet ikke mindre end to perfekte muligheder. For halvdelen af morskaben ved at strikke et sjal igen er at finde et andet garn eller andre farver – selvom jeg nu elsker Filcolanas lammeuld fra originalen meget højt.

Den ene er syv skønne nuancer af New Zealand Lammeuld fra g-uld farvet med indigo… jeg kom vist nok til at købe lidt garn, da jeg var forbi deres åbent hus arrangement. Den anden mulighed er seks skønne farver British Hampshire fra the little grey sheep. Jeg købte garnet på Fanø, hvor jeg også fik nogle rigtig gode og spændende snakke med ejerne af firmaet.

I have long been wanting to knit another Eiri from my book ‘Sjaler Nordfra‘ (Nordic Shawls). And not only have I been wanting to knit it, I have actively been searching for another yarn to knit it with (though I sincerely love the yarn from Filcolana, that the original is knit in).

I have aquired no less than two possibilities, the first being seven shades of indigo dyed New Zealand Lambswool from g-uld… I (ahem) walked out with a handy little haul when I visited the farm a couple of weeks ago. The other possibility is six beautiful shades in British Hampshire from the little grey sheep. I bought the yarn on Fanø, where I also had several interesting talks with the owners. 

Nu tænkte jeg så på, om der måske var nogen, der har lyst til at strikke et Eiri sammen med mig? Vi kan lave en lille samstrik (eller knit-along, som det så fint hedder på engelsk), hvor jeg kan vise mine fremskridt og svare på spørgsmål, hvis der nu skulle være nogen.

Jeg har oprettet en gruppe på Facebook – Lykkefantens Strikkevenner – hvor vi kan vise billeder, snakke garnmuligheder, spørge om tips og tricks og hvad vi ellers finder på. Ellers regner jeg mest med at være aktiv på Instagram, hvor jeg vil bruge hashtagget #eirikal – her er I også mere end velkommen til at deltage.

I have been wondering if anybody wanted to knit an Eiri with me, so I have invited to a knit-along for this particular shawl. But since the book and thus the pattern sadly still only exists in Danish so far, it might not be of much use to English speakers (but I can hint at exciting news for you in the not to far future). If you want to follow the knitting of the (hopeful) several Eiris, follow #eirikal on Instagram.

Jeg har haft en ret vild uge. Vildt god, heldigvis!

I efteråret blev jeg booket til to arrangementer her i januar (det var så inden, jeg vidste, at jeg også liiige startede nyt job), som jeg har glædet mig meget til.

I have had a pretty crazy week. Crazy good, luckily!

In the autumn, I was booked for two events this January (I said yes to both at a time, where I didn’t know I would be starting at a new job this month too), which I have been looking very much forward to.

Den søde strikker i sin Eiri

I tirsdags var jeg på Nordatlantens Brygge og holde et foredrag om ‘Sjaler Nordfra‘ – både om inspirationen bag sjalerne og om min designproces. Det var både vildt sjovt og hyggeligt. Og så var der en af strikkerne, der havde strikket et ‘Eiri’ og havde det med – der findes ikke ret meget, der er større, end at se sit design ‘i det fri’!

Det andet arrangement var så en workshop hos Nynne & Co i går, hvor jeg underviste en flok virkelig søde strikkere i logikken bag sjalsformer. Jeg elsker den matematiske logik bag formerne, og det var skønt at se, at det lykkedes mig at få formidlet logikken videre.

Thuesday I held a little talk at Nordatlantens Brygge about my book, the inspiration behind the designs, and my design process. I had a great time, and had the very great pleasure to see one of the shawls in the wild, as one of the knitters had knit ‘Eiri’ and was wearing it. There is no greater compliment to a designer.

The second event was a workshop yesterday at the yarn shop Nynne & Co, where I taught a wonderful group of knitters about the logic behind the shaping of shawls. I love the mathematic inherrent in the shapes, and it was great to see, that the students caught the logic too.

Flittige hænder til workshop

På en uge har jeg således kunne sætte krydser ved to af tingene på min ‘bucket list’ – nemlig at holde foredrag om min bog og at undervise i strikketeknik. Begge dele er absolut noget, jeg gerne vil fortsætte med, men det er vel altid noget særlig, når det er første gang.

In one single week, I have managed to tick off two items on my bucket list – one was to speak about my book and process, and the second was to teach a knitting workshop. Both will hopefully be something I will continue doing, but there is something special about the first times.

Tak til Halla for billedet af mig under foredraget!

I’m twittering

Find me on Ravelry as Lykkefanten

Copyright

This page is protected by copyright. Please do not use materials without my permission.

I respect other designer's copyrights and will not break them by copying or distributing patterns. Please do not ask me to.
Advertisements