You are currently browsing the category archive for the ‘Design’ category.
Jeg havde også to nye designs hos BC Garn på TEX-Stil messen i Vejle. Læsere af bloggen vil nu nok kunne genkende dem, for jeg har vist lidt af processen herinde. Sjalerne hedder Salva og Salvie og er nærmest søstersjaler, i hvert fald er det to sjaler, der har den samme grundidé. Salva er det firkantede, mens Salvie er trekantet.
I also had two new designs at BC Garn’s stand at the TEX-Stil Trade Show in Vejle. Readers of the blog will be able to recognize them, since I’ve blogged a bit about the design process in here. The shawls are called Salva and Salvie and are closely related, possibly sisters. It is at least easy to see that both shawls share a common design concept. Salva is the square shawl and Salvie is the triangular shawl.
Sjalerne kommer i BC Garns KNIT-TO-GO, som er deres nye kit koncept med opskrift og garn i en god og solid pose med træklukning. Den kan man nemt bruge som strikkepose, først til kittet og siden til andre gode sager. Jeg var så heldig at få en pose (dog uden garn) med hjem fra messen og den blev øjeblikkelig taget i brug til LBs Ravellenic sweater.
The shawls will be available as KNIT-TO-GO, which is BC Garn’s new kit koncept, where pattern and yarn is presented in a sturdy but good bag, which is easy to use as a project bag, first for the kit and since for other projects. I was lucky enough to get one as a sample (though without yarn) at the show and I immediately transferred LB’s Ravellenic sweater to it.

Salvie og Salva hedder også de mere anonyme BC navne 3081BC og 3082BC og kan snart findes på deres hjemmeside og på Ravelry. Opskrifterne er ikke til salg uden garn. Salvie er strikket i Silkbloom Extra Fino, og Salva er strikket i Tussah Silke, begge er skønne garner. Garner og opskrifter kan fås hos BC Garns forhandlere, der kan findes via dette link.
Salvie and Salva has the more common BC names 3081BC and 3082BC and can soon be found both at the company home page and at Ravelry. The patterns are not for sale without yarn. Salvie is knitted in Silkbloom Extra Fino and Salva is knitted in Tussah Silk, both which are absolutely wonderful yarns. Yarns and patterns can be purchased at retailers of BC Garn, all of whom can be found via this link.

Jeg er allerede gået i gang med de næste par sjaler, som BC Garn har bestilt til januarmessen. Det er sjovt som ideerne straks kommer myldrende, så snart man giver dem en chance.
I’ve already started working on some ideas for the next two shawls that BC Garn has ordered for the show in January. Ideas are already vying for room in my head.
Jeg havde et enkelt lille design med hos Filcolana, da der var TEX-Stil messe i Vejle for et par weekender siden. Det drejer sig om et par små halvhandsker med snydesnoninger, som jeg har valgt at kalde Asta (Ravelry link). Designet er strikket i Filcolanas nye garn, Cinnia, som er helt utrolig lækkert. Det er 100 pct. merino, blødt som en barnenumse, men samtidig fast og giver god struktur. Det passer fint til en pind 3½mm eller 4mm.
I had one little design at Filcolana‘s booth at the TEX-Stil trade show a weekend or two back. The design is a pair of fingerless gloves with false cables, and it is named Asta (Ravelry link). The design is knit in Filcolana’s new yarn, Cinnia, which is quite fankly wonderful (very hard to put down). It is 100 pct. merino, soft as a baby’s bottom, but still firm and with a good handle and structure. It fits beautifully on 3½mm or 4mm needles.

Halvhandskerne er meget nemme at strikke, snydesnoningen er faktisk et helt enkelt hulmønster, der løber over fire omgange. Det er et fint projekt at prøve garnet af med, idet de to af størrelserne faktisk kun bruger et enkelt nøgle garn for et helt par. Men pas nu på, det kan nemt føre mere med sig, for det garn er ret fabelagtigt… jeg har i hvert fald allerede gang i adskilligt flere designs i det!
The fingerless gloves are very easy to knit. The false cables are actually a pretty little eyelet pattern, which runs over four rounds. It is a neat project to test-drive the yarn, as two of the three sizes can be knit using only one skein for the whole pair. But be careful, it can lead you into temptation, because as mentioned, the yarn is very lovely indeed… I can attest to it, as I’ve already got several more designs in the works in this yarn.

Opskriften er gratisk og kan findes både på dansk (her) og på engelsk (her). God fornøjelse! Mange tak til Nanna, for at jeg har måtte låne billederne fra opskriften her til bloggen.
The pattern is available free both in Danish (here) and English (here). I hope you enjoy it! Many thanks to Nanna for letting me use the pictures from the pattern here on the blog.
Der er stadig sommerferie på programmet her, så jeg benytter tiden til at få klaret en masse strik- og designrelaterede ting. Et af punkterne på listen var at udgive de sidste to sokkedesigns, jeg har haft liggende et stykke tid. Dem har jeg nu fået konverteret til det nye layout, og jeg er derfor meget glad for at kunne præsentere Lindisfarne, Boudica og Airmid.
De tre designs er strikket i det samme garn, MacKintosh Yarns Celtic Sock, hvilket desværre er udgået. Men det betyder at følgende er ens for alle tre designs:
- Størrelser: S (M) L
- Garn: 80-100 g standard sokkegarn (100g = 400 m).
- Pind: 2½ mm
- Strikkefasthed: 32 m og 46 rækker i 10×10 cm glatstrik
- Sprog: indtil videre kun engelsk, men dansk er på vej
De tre sokker kan købes individuelt.
Happily I still am on summer vacation at the moment, so I’m trying to use the time to finish of a lot of knitting and design related stuff that has been lying around. One of the bullets on my list was to release the last two sock designs, which have been untouched for quite some time. I’ve now gotten them converted to the new layout, and thus I’m happy to present Lindisfarne, Boudica and Airmid.
The 3 designs are all knit in the same yarn, MacKintosh Yarns Celtic Sock, which unfortunately isn’t available any more. But it means that several informations are the same for all the designs:
- Sizes: S (M) L
- Yarn: 80-100 g standard sock yarn (100g = 400 m)
- Needle: 2½mm (US size 1½)
- Gauge: 32 sts and 46 rows in 4×4 inches stockinette stitch
- Language: only English so far
The 3 sock designs can be bought individually.

Opskrift/Pattern: Lindisfarne (Ravelry link)
Designet er opkaldt efter øen Lindisfarne ud for den nordlige kyst af England. Lindisfarne sokken har små snoninger ned langs siden af benet og et stort centralt, flettet motiv på forsiden.
Opskriften indeholder både diagrammer og skrevne instruktioner for snoningsmønstrene. Sokken strikkes fra skaftet og ned. (se flere billeder via linket til Ravelry)
The sock is named for the holy island of Lindisfarne off the coast of northern England. The Lindisfarne sock pattern features small scrolls on the side of the sock and a central grand cable motif down the front.
The pattern contains both charts and written directions for the cables. It is a top-down pattern. (see more pictures via the link to Ravelry)
Lindisfarne Pris/Price: 35 Dkkr

Opskrift/Pattern: Boudica (Ravelry link)
Boudica sokken er opkaldt efter den keltiske oprører og dronning, Boudica, der kæmpede mod romerne i år 60 f.v.t. De samtidige kilder beskriver hende som høj, med rødbrunt hår der bølgede hende ned af ryggen. Hulmønsteret hylder hendes bølgende hår og frie vilje.
Alle hulmønstrene er vist både i diagramform og skreven form. (se flere billeder via linket til Ravelry)
The Boudica sock is named for the Celtic rebel queen Boudica, who fought the Romans around 60 AD. The Roman contemporaries described her as tall, with reddish-brown hair flowing to beyond the waist. The lace pattern of the Boudica sock celebrates her flowing hair and fierce will.
All the lace patterns are presented in charted as well as written form below. (see more pictures via the link to Ravelry)

Opskrift/Pattern: Airmid (Ravelry link)
Airmid sokken har sit navn fra den keltiske gudinde for lægevirke og særlig plantemedicin. Sokken er udsmykket med snoede planter, der skyder blade op ad sokken.
Sokken strikkes fra tåen og op. Snoningsmønstrene i denne opskrift er kun givet som diagram. (se flere billeder via linket til Ravelry)
Airmid is named for the Celtic goddess associated healing and especially herbal healing. The socks features the twists of a herbal plant, sprouting leaves as it runs up the sock.
The sock is worked from the toe up. The cable patterns used in this pattern are all charted. (see more pictures via the link to Ravelry)
Der er ikke meget strikketid tilovers i det lille hjem. Til gengæld er strikningen ret fokuseret for tiden. Der er nemlig TEX-Stil messe i Vejle til august, og jeg har nogle designs, der skal nå at blive færdige til at komme med på messen.
There isn’t much knitting time here at the moment. But at least the time that does get alloctated to knitting is used well and concentrated. There is a trade show looming, the TEX-Stil show in Vejle in August, and I have several designs I need to finish in good time for the show.

Heldigvis er det ene af dem færdig nu. Det er den “officielle” version af det sjal, jeg lavede til min mor for noget tid siden. Jeg er ret stolt, for det er det første “rigtige” sjal, jeg nogensinde har designet, og jeg glæder mig til at høre, hvad BC Garn synes om det. Det er strikket i Silkbloom Extra Fino, som er et helt vidunderligt garn. Jeg kunne sagtens strikke meget mere med det, men det må hellere vente, til de andre prøver er færdigstrikkede.
I’m just grateful that I at least have one of the samples finished now. This is the “official” version of the shawl I designed and knitted for my mother some time ago. I am quite proud, since it actually is the very first “proper” shawl I’ve ever designed, and I look forward to hearing what BC Garn thinks of it. It is knit in Silkbloom Extra Fino, which is an absolutely lovely yarn. I could easily knit a lot more with it, but I’d better wait until the rest of the samples are done.
Nogle gange bliver jeg frygtelig inspireret af en farve, andre gange en farvekombination. I det sidste stykke tid har jeg ikke kunne lade være med at kigge på gul og grå og allerhelst sammen. Selvom foråret er i fuld sving, og farverne er kommet igen i naturen, i træerne og græsset og blomsterne, så synes jeg den klare kontrast mellem gul og grå er fantastisk. Som så ofte før betyder en farveforelskelse, at jeg har mindst fire ideer til designs, men som ofte før er der jo lige et par andre ting, der først skal klares. Men så kan man da heldigvis bare kigge på det dejlige garn og nyde farverne og inspirationen.
Sometimes I am suddenly and fiercely inspired by a colour, other times by a colour combination. Lately I’ve been unable to look at grey and yellow (or gold) and preferably together. Even though spring is in full swing and the colours have returned to nature, in the trees, the grass, and the flowers, I still think the sharp contrast between yellow and grey is marvelous. As so often before, a love of a colour means that I have at least four ideas for designs swarming in my head, but just as usual I have a lot of other things to knit and write first. Luckily, I can still enjoy the lovely yarn, the beautiful colours, and the whirlwind of inspiration.

This is the first post of the the Knitting & Crochet Blog Week . You can find more blogs participating in the fun by googling 3KCBWDAY1. If you have come here as part of the Knitting & Crochet Blog Week, thank you for visiting.
De sidste opskrifter fra vinterens produktion til Filcolana er nu blevet frigivet. Det drejer sig om to opskrifter, nemlig Flet huen (Ravelry link) og Flet lufferne (Ravelry link), og de ligger til fri hentning på Ficolanas hjemmeside. Opskrifterne er lige nu kun på dansk, men jeg er i gang med arbejdet med at oversætte dem til engelsk.
The last patterns from the winter production for Filcolana has now been released. There are actually two patterns, Flet hat (Ravelry link) and Flet mittens (Ravelry link), and they can be found free on Filcolana’s homepage. “Flet” is the Danish word for braiding/braid. The patterns are so far only in Danish, but I am working on the translation to English.

Jeg er vild med biesekanten på både hue og luffer, og det er meget nemt at strikke. Flerfarvemønsteret er også ret nemt, og der skal ikke snos på bagsiden. Både Flet huen og Flet lufferne kan hentes direkte fra dette link.
I really love the ridges on the edges of both hats and mittens, and they are very, very easy to knit. The stranded design is also very easy, and there is no need to secure strands on the back side. Both the Flet hat and the mittens can be downloaded directly from this link.

- Størrelser/Sizes: barn/child (XS) S (M) L (XL)
- Materialer/Materials: Filcolana Peruvian Highland Wool
- Pinde/Needles: 3½mm og 4mm til lufferne, 4mm og 4½mm til huen / 3½mm and 4mm for the mittens, 4mm and 4½mm for the hat
Det er efterhånden længe siden, jeg sidst blev færdig med et par sokker. Det føles helt mærkeligt. Måske er det også denne manglende sokkestrikning, der er forklaringen på, at næsten alle mine sokker i sokkeskuffen nu har huller… der er nemlig ikke kommet et nyt par til i lang, lang tid. Det er der så rettet lidt op på nu. Strømperne blev til fordi jeg fik vældig lyst til at strikke et par sokker med masser af snoninger. Det blev der så også et design ud af og nu endda også et fuldt strømpepar.
It has been quite a while since I last finished a pair of socks. It almost feels strange. This lack of sock knitting may explain somepart of why almost all my socks have holes in them… there obviously hasn’t been a new pair for me for a rather long time. This pair changes the balance a bit. I began these socks because I had an urge to knit a pair of socks with a lot of cables on them. It also became a new design, and now even a full pair of socks.

- Bretzeln (Ravelry project)
- Opskrift/Pattern: Bretzeln (Ravelry link) by me
- Garn/Yarn: Filcolana Arwetta Classic, col. 267, 85 g.
- Pinde/Needles: 3mm + 2½mm
Sådan et friskt strømpepar er farligt. Mest fordi det giver mig lyst til at rode mit strømpegarnslager igennem og starte på mindst 5 par mere. Måske jeg i stedet bare skulle færdiggøre nogle af dem jeg allerede har i gang?
Such a new pair of socks is a dangerous thing. Mostly because it really makes me want to dig through my stash of sock yarn and cast on for at least 5 more pairs. Perhaps I instead should dig out a couple of my socks-in-progress and finish those?
Min søster er min yndlingsmodel, når jeg skal fremvise færdigt strik. Jeg har på fornemmelsen, at hun synes temmelig godt om jobbet, måske ikke så meget det med billederne, hun skal være på, men fordi belønningen typisk er det strik, hun fremviser. Det, at hun elsker det strik, jeg forærer hende og bruger det og passer på det, gør jo bare mig endnu mere tilbøjelig til at strikke til hende.
My sister is my favorite model when it comes to showing of finished knit wear. I rather think she likes the gig, perhaps not because of being photographed, but because the reward often is the fo she’s wearing. She loves her knitted pieces and uses it and takes great care of it, and thus she makes me soft and even more inclined to knit things for her.

Denne gang udnyttede vi en hyggelig søsterdag til at få et par billeder af de nys færdigstrikkede fingerløse vanter. De var egentlig tænkt til mig selv, men de sidder jo så meget bedre på hende, og så måtte hun jo have dem. Garnet er Malabrigo Dos, som jeg aldrig før har strikket med. Lækkert og blødt og smukt. En ret så fornøjelig strikkeoplevelse, og så er det jo bare ærgeligt, at den garntype stadig er en prototype og ikke kan fås. Jeg er nemlig begyndt at drømme om en sweater i det.
This time we used a couple of minutes during a lovely sister day to take a couple of pictures of my newly finished fingerless mittens. At the start, they were meant for me, but as they clearly fitted her much better, she ended up getting them as a gift. The yarn is Malabrigo Dos, which I’ve never before knitted with. It is soft and yummy and generally beautiful and lovely. A very enjoyable knit, which makes it the more annoying that the yarn is a proto type and very hard to get. I’ve started dreaming of a sweater in it.

- Dove flows (Ravelry project)
- Opskrift/Pattern: min egen Cymatics (Ravelry link) / my own Cymatics (Ravelry link)
- Garn/Yarn: Malabrigo Dos, col. Dove, 46 g
- Pinde/Needles: 3mm
- Noter/Notes: jeg strikkede en halv gentagelse mere før tommelfingerkilen / I knit half a repeat more before the thumb gusset.
Det går jo strygende med at få opskrifter færdige lige for tiden. Måske er det truslen om den snarlige afslutning på barselen, der gør mig særlig produktiv? Under alle omstændigheder har jeg tænkt mig at nyde det, så længe det varer. Denne gang kan jeg præsentere et baby- eller barnevognstæppe, som jeg kalder Gullfoss.
I’m on a roll with regard to finishing and publishing patterns. Perhaps it’s the knowledge that my maternaty leave soon ends that makes me this productive. In any case, I am going to enjoy it as long as it’s here. This time, I can present a baby or stroller blanket, which I call Gullfoss.
Opskrift/Pattern: Gullfoss blanket (Ravelry link)

Ideen til tæppet opstod, da min yngste nevø var tæt på at melde sin ankomst. Jeg har nemlig strikket tæpper til begge hans storebrødre, så han skulle da ikke snydes. Det endte så med, at han fik et andet tæppe, og jeg strikkede så den røde version færdig til en sød lille babypige, der fik det for et par uger siden. Derefter skulle jeg jo også lige strikke en version op i Rasmillas Tykke Yndlingsgarn, så derfor er jeg først klar til at præsentere tæpperne nu.
The idea for the blanket started with the impending arrival of my youngest nephew. I have given both of his older brothers knitted blankets, and I though he should have one too. I ended up giving him another (also knitted) blanket, and then giving the red one to a little baby girl, who was born a couple of weeks ago. Afterwards I needed to finish another version in Rasmillas Tykke Yndlingsgarn, which is why I only present the blankets now.

Jeg kalder det Gullfoss efter det store islandske vandfald, fordi mønsteret minder mig om det brusende, faldende vand, som jeg så, da jeg var en lille pige. Snoningsmønsteret er omgivet af først en lille kant bestående af vandrette masker og en søjle af 1r i hver side. Den ydre kant er et lidt bredere stykke i perlestrik. Tæppets klare linier på både for- og bagsiden gør at det passer til både drenge og piger.
I named it Gullfoss after the great Icelandic waterfall, because the stitch pattern reminds me of the falling and churning waters, which I saw when I was a small girl. The cable pattern in blanket is framed twice, first by an inner frame of horizontal stitches and a knit column in either side, and secondly by a wider seed stitch border. The blanket’s strong lines on both front and back makes it equally suited for boys and girls.

Størrelse/Size: 70 x 80 cm / 27 x 31 inches
Garn/Yarn: omkring 610 m worsted tykkelse, f.eks. Rasmilla Tykke Yndlingsgarn, Filcolana Peruvian Highland eller Cascade 220 (det røde tæppe er strikket i Cascade og det brune i Rasmilla Tykke Yndlingsgarn) / about 610 m of worsted weight yarn, such as Rasmilla Tykke Yndlingsgarn, Filcolana Peruvian Highland or Cascade 220 (the red blanket is knit in Cascade 220 and the brown in Rasmilla Tykke Yndlingsgarn)
Pinde/Needles: 5 mm
Sprog/Languages: Dansk og engelsk, begge kan fås fra samme download link / Danish and English, both are available from the same download link


Så er endnu et sokkemønster klar herfra, og igen er der snoninger på menuen. Jeg kan slet ikke lade være med at sætte smukke snoninger på sokker, og denne gang er ikke en undtagelse.
Once again I’m ready to release another sock pattern, and again (again) the socks are cabled. Somehow I simply cannot resist the urge to put beautiful cables on socks.
Opskrift/Pattern: Bretzeln (Ravelry link)

Jeg holder også meget af de salte brødkringler, som hedder Bretzeln på tysk. På en eller anden måde minder den store snoning på forsiden af sokkerne mig om en lang række saltkringler, så jeg endte med at opkalde opskriften efter dem. Sokkerne strikkes ovenfra og ned. Alle snoningerne startes med det samme på benet. På hælen og mod tåen går nogle af snoningerne over i glatstrikning, som er mere komfortabelt at have på disse steder. Et sæt af små snoninger følger hele vejen ned af både hæl og fod. Der er både diagrammer og skrevne anvisninger på alle snoningerne.
I also love pretzels, or rather Bretzeln (in German). Somehow the big cable that runs down these socks remind me of a delicious string of pretzels, so I named the sock for them. The socks are worked from the top down. The cables are started immediately on the leg, so there is no actual cuff on these socks. On the heel and towards the toe, some of the cables transform smoothly into stockinet stitch, which is more comfortable in these areas. A set of small cables is continued both on the heel and down to the toes. The cables are given both in chart and written form.
Størrelser/Sizes: S (M) L – passer op til omkreds på 24 (27) 30 cm / fits leg circumferences of 10 (11) 12 inces
Garn/Yarn: Filcolana Arwetta Classic – ca. 80 (90) 100 g
Pinde/Needles: 2½mm + 3mm
Sprog/Languages: Dansk og engelsk, begge kan fås fra samme download link /Danish and English, both are available from the same download link













