You are currently browsing the tag archive for the ‘strikkefestival’ tag.

img_2552

Sikke en fest! Eller rettere, Festival. Jeg tilbragte et par skønne dage af weekenden med at være på Oslo Strikkefestival sammen med Signe.

What a way to spend a weekend. This last weekend, I went to Oslo with Signe to join the multitude of knitters gathering for Oslo Knitting Festival.

Vi landede i sæsonens første sne, hvilket ikke gjorde oplevelsen ringere (elsker sne!) og havde god tid til at traske lidt rundt inden festivallen åbnede dørene i Oslos Hovedbibliotek – Deichmanske. Men så blev der også tid til lidt sight seeing, bl.a. en tur forbi Pickles Oslos butik og et stop på en fin cafe.

We arrived just as the first snow of the season had begun to fall, which didn’t dampen my enthusiasm one bit (I love, love snow!) and had plenty of time to walk a bit about before the festival opened the doors at Oslo main library – Deichmanske. So we enjoyed a wee visit to Pickles Oslo and a walk through the snow in the streets.

img_2569

img_2555

Deichmanske er et ret vildt sted til en strikkefestival. Store rum fyldt med strikkere og bøger. Markedspladsen var også en fantastisk oplevelse – skønt jeg tænker, at det må have været lidt af en udfordring for udstillerne at få sat en god bod op. Det mærkede man nu ikke meget til som strikker, for der var spændende sager nok til at kigge på og blive distraheret af. Jeg købte ikke meget, blot “Sticka Svenska Mönster” af Maja Karlsson (fra Majas Manufaktur), som også holdt et rigtig godt foredrag om tilblivelsen af bogen. Jeg faldt også for et kit til Gokstad sjalet designet af Julie Dubreux (jeg kunne ikke modstå kombinationen af vikingeskibsinspiration og garn farvet, så det symboliserede de norske fjordvande) og et sæt finurlige kort med strik-inspirerede illustrationer.

Deichmanske is a pretty incredible place to hold a knitting festival. Great big rooms filled with knitters (and their incredible sweaters) and books. The market place was also quite an experience – though I thought that maybe the vendors had their challenges fitting in the room. You didn’t notice that much as a browsing knitter, as there was plenty of good stuff to look at (i.e. be distracted by). I didn’t buy much, just “Sticka Svenska Mönster” by Maja Karlsson (of Majas Manufaktur), who also did a great talk about the journey of the book. I also fell hard for the kit for the Gokstad Shawl by Julie Dubreux with yarn from Norne (I just couldn’t resist the combined lure of a viking ship inspiration, cables, and yarn dyed to match the Norwegian seas).

Men det bedste ved festivallen var nu alle de mange strikkere, som jeg mødte og fik en god snak med. Det var fantastisk hyggeligt at møde så mange ansigt til ansigt, som Merete Monstermønster i hendes fabelagtige hvepsejakke, Marion, Ann og mange flere. Det var så utrolig hyggeligt at møde dem og mange flere til.

Jeg håber, at der kommer en festival igen næste år – jeg er i hvert fald klar på at tage derop igen.

But the very best about the festival was meeting all the great people, and getting to chat with them – Merete Monstermønster and her gorgeous wasp cardigan, Marion, Ann, and many, many more. It was so incredibly nice meeting them all.

I really hope the festival will be back next year (this was only the second year) – I for one am ready to head north again.

Advertisements

l1

Det har været en begivenhedsrig lørdag for mig, hvor jeg har været på benene det meste af dagen. Men det har jeg ikke været alene om, for der har godt nok været mange mennesker på #Knitwork16 inde i København. Der var godt gang i standene og masser af livlige snakke.

It has been a busy day for me, where I have been up and about almost the entire day. But I haven’t been alone in that regard, because there were rather a lot of people who spent their Saturday visiting #Knitwork16 in Copenhagen today. Many people means busy stalls and a lot of knit-talk.

Jeg gik til foredrag med Annette Danielsen, der fortalte levende om sin vej ind i strikkedesignverdenen, om det at være fuldtidsstrikker (dvs. at man strikker som arbejde, strikker i fritiden og så også tænker og drømmer om strik om natten), om hendes inspirationskilder (afsløring: der er inspiration i alt) og behov for at have en ramme. Hun havde mange fine vinkler og fortalte som altid levende – og vi kunne sagtens have hørt på hende meget længere end den halve time, der var blevet sat af. Bagefter fik jeg så til gengæld også snakket lidt mere med Katrine Wohllebe, bl.a. lidt om hendes workshops, og lidt om hendes skønne nye hæfte “Sand”, som indeholder 6 fine strikkemodeller, som hun har hentet inspiration til fra stranden.

I went to a talk by Annette Danielsen, who told us about her way into the knitting world and the world of knitwear designers, about being a full time knitter (i.e. that you knit as your work, you knit in your spare time, and you think about – and even dream about – knitting during the night), about her sources of inspiration (disclaimer: that would be everything), and her need for a context or framework for her work. She had a lot of good points to make and were as always an inspirational speaker – and I would joyfully have listened for a lot longer than the 30 min allotted. Afterwards I got to talk a little more with Katrine Wohllebe, among other things about her workshops, adn a bit about her beautiful new booklet “Sand”, which contains 6 designs with inspiration from the beach.

Jeg fik også snakket med andre bloggere, strikkere fra det fjerne USA, der havde brugt festivallen som en god begrundelse for at tage til København, gamle kammerater fra Webstrikkerne, almindelige festivalgæster – nogle af dem fik jeg endda lov til at “tatovere” med Signes fine snydetatoveringer – jeg fik også selv en. Det var en god dag at dykke ned i strikkeverdenen.

I also talked with other bloggers, knitters from far away (the US), who used the festival as a good reason to go to Copenhagen, old friends from Webstrikkerne (the web knitters), and just normal festival visitors – and I even got to “tattoo” some of them with the quirky and fun trick tattoos, that Signe has made – I got one myself as well. All in all, it was a good day to be among the knit tribe.

 

Så er alle standene sat op, og markedspladsen er nu åben for alle festivaldeltagere. Jeg har fundet ‘Bloggers Corner’ bordet ude i cafeen, som bliver min base i dag. Mon ikke der bliver tid til lidt strik indimellem al den kiggen på (og køben af) garn, snakken med mennesker og lytten til foredrag, som der også er på planen i dag.

All the stalls are up and pretty, and the market place is now open for all festival attendees. I have found the ‘Blogger’s Corner’ table in the café, which will be my base today. I probably won’t be here all thetime, as I have plans for looking at (and buying of) yarn, talking with people, and listening to speaks as well.


img_2066

Jeg har haft den fineste og sjoveste eftermiddag længe. I dag stillede alle udstillerne på #Knitwork16 deres stande op, så de er klar til at hallerne åbner for festivalgæsterne fra i morgen kl 10. Jeg har altid haft en svaghed for at se og opleve tingene, der sker bag kulisserne, og det har været virkelig spændende at se festivallen blive bygget op fra de tomme stande, til flotte udstillinger med spændende garn, design og detaljer.

I have had an absolute blast of an afternoon. Today was the first day of #Knitwork16 and though the workshops have already started, the market place won’t open until tomorrow (at 10 am). I have always loved seeing how things are made, peeking behind the scenes, and experiencing the jumble and chaos and fun of setting up a knitting festival market places was a huge joy for me. I just loved seeing the festival being built from the empty stalls to beautiful exhibitions of yarns, designs, and details.

Til at begynde med står der bare der, de rå rammer – fine og duftende af fyrretræ, og så flytter standejerne ind. Først med en højere form for kaos. Der arbejdes i mange retninger på en gang, mens alle bakser med at få tømt bilen eller bilerne og samtidig få sat inventaret op i standen. Borde og reoler, tavler og tæpper, bokse og kasser. Men så begynder fundamentet pludselig at være på plads, og standens fortælling står tydeligt frem.

In the beginning the bare skeletons of the stalls just stand there – new and raw and smelling of pine wood, and then the stall owners move in. First it’s a higher (art) form of chaos. Work is moving in many directions all at once, while people work to unload the car (or cars) and at the same time set up the stall. Tables and shelving, sheets and boards, boxes and baskets. But then the foundation is done, and suddenly the main “sense” of the stall begins to become clear.

Der er mange forskellige taktikker i forhold til at “flytte ind” i sin stand, og alligevel ender alle med en smuk og færdig stand. Der er tydeligvis nogle, der nærmest har standen med præ-samlede dele – kasserne er fyldt på forhånd og farverne er sorteret fint. Charlotte fra Tøndering Strik fortalte mig, at hun havde gjort sig tanker på forhånd og havde pakket det meste klar til “bare” at sætte op – selvom der selvfølgelig altid sker ændringer, når man først er der. Andre har reoler og lægger garnet på plads, når reolerne er kommet op. Astrid fra Biches & Bûches fortalte mig, at det havde taget dem 8 timer at sætte op på Fanø i sidste weekend, men denne gang så det nu ud til, at de ville være klar væsentligt hurtigere.

There are a lot of different tactics to setting up, yet all end up with a finished stall. Some come very well prepared, almost pre-assembled – the boxes are ready for stacking, all the yarn is in them and colour sorted. Charlotte from Tøndering Strik told me, that she thinks about how the stall will be in advance and packs most of it several days ahead, so it’s ready to set up – even if there are always changes to be made on the spot as she says. Others have shelving to set up and then puts the yarn up afterwards. Astrid from Biches & Bûches told me, that it had taken them 8 hours to set up on Fanø last weekend, but it looked like it would go much quicker today.

Det sidste lag er alle detaljerne – de mange små fine ting, der fanger øjet og får en til at kigge nærmere ind i standen. Jeg så mange, mange smukke ting – og har allerede en længere huskeliste over steder jeg (og mit dankort) skal på besøg i morgen, når alle standene åbner for salget. Det bliver rigtig fantastisk, det kan jeg mærke.

The last layer is all the details – the many small and beautiful things that catches the eyes and make one look closer and be drawn into the stall. I saw a lot of beautiful things today – and with regard to being drawn, I’ll admit to having already worked up a considerable list of stalls to visit tomorrow when the game (i.e. the buying) is given free. This will be an utterly fantastic weekend – I can just feel it.

jeg-blogger-300x300

Jeg glæder mig utrolig meget til næste weekend. Her løber Knitwork nemlig af staben. Knitwork er en strikkefestival i det indre af København, i Indre By Kulturhus for at være helt bestemt. Jeg var med på festivallen sidste år og synes, at det var en rigtig fin festival (og det manglede da også bare at København fik sin egen strikkefestival). I år er det så endnu sjovere og mere udfordrende for mig, for jeg er blevet inviteret til at “liveblogge” fra festivallen.

Jeg kommer til at opholde mig en del i Bloggers Corner fredag og lørdag, hvor I er velkomne til at komme forbi og tage en snak med mig eller en af de andre bloggere. Jeg kan ikke love, at jeg er der hele tiden, da jeg også har planer om at høre nogle foredrag og så selvfølgelig gå en masse rundt og kigge. Jeg glæder mig rigtig meget til at være en del af strikkefesten.

I’m looking forward to this weekend, where Knitwork will be happening. Knitwork is a knitting festival in central Copenhagen. I visited the festival last year and enjoyed it immensely (and also enjoyed that Copenhagen finally had a proper knitting festival). This year will be even more fun and challenging for me, as I have been invited to “live blog” from the festival.

I’m going to spend my time – when I’m not attending talks or wandering about – at the Blogger’s Corner during Friday and Saturday, and you are more than welcome to come by and say hello, or ask questions or have a chat with me or one of my fellow livebloggers. I’m really looking forward to being part of this knitting festivities.

Lykkefanten on Instagram

Jeg elsker at give gaver og noget af det bedste ved julen er glæden ved at give 🎁
Derfor denne lille giveaway, hvor du kan vinde et eksemplar af ‘Sjaler Nordfra’ til en ven ❤️
Skriv en kommentar herunder med hvem du gerne vil give bogen til (tag gerne personen). Du er velkommen til at lægge flere kommentarer, men husk kun et navn per kommentar 😉
Jeg trækker en vinder fredag d. 15/12 🤞🏻
#giveaway #lykkefanten #julegavegiveaway #sjalernordfra

I’m twittering

Find me on Ravelry as Lykkefanten

Copyright

This page is protected by copyright. Please do not use materials without my permission.

I respect other designer's copyrights and will not break them by copying or distributing patterns. Please do not ask me to.