You are currently browsing the tag archive for the ‘strikk’ tag.

Et lille pip herfra om, at forlaget Rauna’s hjemmeside nu er oppe og køre. Dermed har Sjaler Nordfra også fået sin egen side, og man blandt andet kan købe min bog Sjaler Nordfra direkte. Jeg ved dog også, at bogen allerede er ude i ganske mange strikkebutikker derude, hvis du nu har lyst til at bladre i den først. På hjemmesiden kan du se alle billederne og Signes smukke skitser, finde oplysninger om garn m.m., finde rettelser (der er allerede fundet nogle stykker) og læse om betydningen af sjalernes navne.

Det har været fuldstændig fantastisk at se modtagelsen af bogen og høre alle roserne – det er lidt svært at fatte, men jeg er meget taknemmelig. Jeg var så uheldig at få en hjernerystelse, der forhindrede mig i at deltage på Knitwork, men jeg er ved at komme mig igen, stille og roligt. Jeg glæder mig meget til at kunne være med helt og fuldt igen lige om lidt.

My book can now be bought from the publisher’s home page Rauna.dk. So far it is only in Danish, but we are working on an English version, so stay tuned.

Advertisements

Det er længe siden, at jeg sidst har udgivet et design selv – det meste af den seneste tid er jo blevet brugt på Sjaler Nordfra. Men nu må det være tid. Efteråret er lige om hjørnet, og hue- og vantevejr er på vej.

Jeg er derfor glad for at kunne præsentere Harpun og Harpun luffer. De er navngivet sådan, fordi det smukke snoningsmønster minder mig om takkerne på gamle harpuner og fangstredskaber. Snoningerne er ikke traditionelle snoninger, men en kombination af løftede masker og snoninger. Mønsteret er meget nemt at strikke og utroligt vanedannende.

It has been a long time since I published a design myself – most of my time lately has been tied up in my book Sjaler Nordfra. But now is the time for another one. Fall is just around the corner, and it will soon be time for hats and mittens.

Therefore I am very happy to present Harpun and Harpun Mittens. They have been named for the likeness of the stitch pattern to the tips of old harpoons and hunting gear. The stitch pattern is a clever and easy slip stitch cable, which is incredibly addictive.

Jeg har strikket indtil flere variationer af dem – mønsteret er som nævnt vanedannende – både i Peruvian Highland Wool fra Filcolana, i Alpakka Tweed fra Du Store Alpakka og i Donegal fra Lanecardate. Designene passer altså godt til rigtig mange forskellige garner, der passer til pind 4½ mm og 5 mm.

Begge opskrifter findes på dansk og engelsk på Ravelry. Du kan finde opskriften på huen Harpun her og opskriften på Harpun luffer her. Opskrifterne kan købes separat for 30 kr., men hvis man køber dem begge to, er der en rabat at hente (også hvis man køber den anden efter et stykke tid).

I have knitted several versions of both patterns – as mentioned the stitch pattern is highly addictive – both in Peruvian Highland Wool from Filcolana, in Alpakka Tweed from Du Store Alpakka, and in Donegal from Lanecardate. I can therefore testify that the design fits a multitude of yarns well, as long as they are fit for size 4½ mm and 5 mm needles.

Both patterns are available in Danish and English on Ravelry. You can find the pattern for the hat Harpun here, and the pattern for Harpun Mittens here. The patterns can be bought separately for 30 dkr., but if you buy both, there will be a discount on the total price (this also works, if you buy the second pattern at a different time than the first).

Det er så vildt endelig at kunne fortælle det: Jeg har skrevet en bog! Arbejdet er gjort, og bogen sendt til tryk, og lige om lidt udkommer min bog “Sjaler Nordfra” på Signe Strømgaards forlag Rauna.

Det er en vild drøm, der både begynder og er blevet til nordpå i det vilde landskab, som jeg føler mig så hjemme i. Jeg har trådt mine barnesko i Norden, har boet og rejst mange steder, og har lyttet til myter og sagn og fantastiske fortæller, mens vi vandrede rundt på højfjeld og ved fjord. Det er et landskab jeg finder ro og storhed i, et landskab der er så ufattelig smukt. Alle disse ting ligger dybt i mig, og det er noget jeg har ladet komme til udtryk i mine design til bogen.

It is beyond amazing finally to be able to tell you this: I have written a book! The work is done, the book has been sent to the printer, and before very long, my book “Sjaler Nordfra” (English title “Nordic Shawls”) will be published by Signe Strømgaard’s little publishing house Rauna. Plans are in the making for a version in English.

It is a  wild dream come true, which both begins with and has been realized in the wild northern landscapes – a landscape very dear to me. I have wandered the north as a child and adult, lived and travelled many places, and have listened to myths and legends and incredible tales, while we hiked the mountains and along the fjords. It is a landscapes which I find peace in, and of which I am in awe, an utterly beautiful landscape. All my wonder, and love, and memories are treasured deep inside me, and I have let it all come out in my designs for this book.

Jeg synes i den grad er lykkedes i min bog, og jeg glæder mig ustyrlig meget til at vise jer de 18 sjaler, der er blevet til i den vilde og vidunderlige proces, som Signe og jeg (og det vilde nordiske landskab) har været igennem.

Signe har været en kæmpe stor del af arbejdet med bogen. Uden hende var bogen aldrig blevet så fantastisk, som jeg synes, den er. Hun har været sparringspartner og kritisk røst, heppekor og fantastisk projektleder. Det har været den mest fantastiske rejse, som jeg nu glæder mig til at fortælle rigtig meget mere om i den kommende tid.

I really feel that I have managed to do precisely this in my book, and I am looking so very much forward to showing you the 18 shawls, which have emerged from the wild and wonderful process that Signe and I (and the wild northern landscape) have been through.

Signe has been a huge part of the work on the book. Without her, the book would never have been as amazing as I feel it is. She has been a sounding board, a critical voice, a cheer leader, and an allround wonderful project manager. It has been the most amazing journey, which I am excited to share more of in the coming days and weeks.

almagest-1

Det er mig en stor fornøjelse at kunne præsentere mit nyeste design – babytæppet Almagest. Et lunt og lækkert og stort tæppe, der både kan bruges til lure i seng og i barnevognen. Tæppet er strikket i Tusindfryds Hverdagsuld og er lige tilpas til at putte sig under i en efterårstid som denne.

It is a great pleasure to be able to show you my newest design – the baby blanket Almagest. A warm and cozy and big blanket, which can be used for napping under both outside and in. The blanket is worked in Hverdagsuld from Tusindfryd and is just right to snuggle with during fall days as these.

almagest-3

  • Garn/Yarn: 300 g Tusindfryd Hverdagsuld / 300 g of Tusindfryd Hverdagsuld
  • Størrelse/Size: Onesize – 95 x 100 cm
  • Pinde/Needles: 5 og 5½ mm rundpinde / 5 and 5½ mm circular needles
  • Sprog/Languages: Dansk og engelsk / Danish and English
  • Pris/Price: 35 Dkkr
  • Flere detaljer kan ses her på Ravelry / more details can be found on Ravelry

Midten af tæppet startes med en midlertidig opslagning, hvorefter der strikkes frem og tilbage. Efterfølgende samles der op rundt langs kanterne, og kanten strikkes rundt.

The centre of the blanket is knit flat from a provisional cast on. Stitches are then picked up all round the centre and the edge is worked round.

almagest-4

Almagest er navnet på et hovedværk i græsk astronomi, skrevet af Ptolemaios omkring 150 e.kr. Værket beskrev oldtidens kendte stjerner. Jeg har valgt at kalde dette babytæppe for Almagest, idet jeg synes mønsteret ligner en myriade af små stjerner, der spreder sig over tæppets midte. Og så er der bare noget fint i at kunne lægge et lille barn til at sove under et stjernetæppe.

Almagest is the name of a second century treatise on astronomy written by Claudius Ptolemy around 150 AD. The work describes the apparent motions of the stars and planetary paths known at the time. I have chosen to name this baby blanket Almagest as I think the stitch pattern resembles a multitude of little stars, spreading across the centre of the blanket. It is also a wonderful idea to be able to put a child to rest under a blanket of stars.

bcb1-2

Det er efterhånden 7 år siden, at jeg lagde den første version af Baby Chalice Blanket tilgængelig på nettet. Det var dengang jeg tænkte at jeg “bare” var strikker, så derfor var (og er) opskriften gratis. Det har så vist sig at være en utrolig populær opskrift, og det er uden sammenligning den opskrift, jeg har fået flest mail med spørgsmål om.

It has been 7 years since I put the first version of the Baby Chalice Blanket up on the internet. That was back when I thought of myself as “just” a knitter, which was why the pattern was (and still is) free. It has turned out to be an incredibly popular pattern, and without question the pattern I have been asked most questions about.

bcb1-1

Jeg tænkte derfor, at det var ved at være på tide at friske opskriften lidt op, og det er nu gjort. Opskriften indeholder nu både diagram til hulmønsteret og vejledning til at strikke det, hvis man nu ikke ved hvordan man strikker efter diagrammer. Der er også rettet lidt i antallet af masker, som der slås op, da den mest hyppige ændring blandt de 2862 versioner, der kan findes på Ravelry er at gøre tæppet bredere. Tæppet måler nu 65 x 85 cm, hvis man strikker efter opskriften. Og endelig er opskriften nu også at finde i en dansk version.

I thought that it was about time that the pattern was given an overhaul, and that has now been achieved. The pattern now contains full instructions for working the lace both in written form and from chart. I have also adjusted the width a bit, as the most common change among the 2862 versions found on Ravelry is to widen the blanket. The blanket now measures 65 cm x 85 cm, if you knit the pattern as stated. Finally I have also added a Danish version of the pattern.

bcb1-3

Opskriften er stadig gratis (hent den her) og til fri fornøjelse til alle og enhver, men jeg håber da, at I har lyst til at kigge på nogle af de andre tæpper (og andre sager), som jeg har designet.

The pattern is still a free download (available here) for your and everyone else’s pleasure, but I do hope that you might consider looking at some of the other blankets (and other things) that I have designed.

l1

Det har været en begivenhedsrig lørdag for mig, hvor jeg har været på benene det meste af dagen. Men det har jeg ikke været alene om, for der har godt nok været mange mennesker på #Knitwork16 inde i København. Der var godt gang i standene og masser af livlige snakke.

It has been a busy day for me, where I have been up and about almost the entire day. But I haven’t been alone in that regard, because there were rather a lot of people who spent their Saturday visiting #Knitwork16 in Copenhagen today. Many people means busy stalls and a lot of knit-talk.

Jeg gik til foredrag med Annette Danielsen, der fortalte levende om sin vej ind i strikkedesignverdenen, om det at være fuldtidsstrikker (dvs. at man strikker som arbejde, strikker i fritiden og så også tænker og drømmer om strik om natten), om hendes inspirationskilder (afsløring: der er inspiration i alt) og behov for at have en ramme. Hun havde mange fine vinkler og fortalte som altid levende – og vi kunne sagtens have hørt på hende meget længere end den halve time, der var blevet sat af. Bagefter fik jeg så til gengæld også snakket lidt mere med Katrine Wohllebe, bl.a. lidt om hendes workshops, og lidt om hendes skønne nye hæfte “Sand”, som indeholder 6 fine strikkemodeller, som hun har hentet inspiration til fra stranden.

I went to a talk by Annette Danielsen, who told us about her way into the knitting world and the world of knitwear designers, about being a full time knitter (i.e. that you knit as your work, you knit in your spare time, and you think about – and even dream about – knitting during the night), about her sources of inspiration (disclaimer: that would be everything), and her need for a context or framework for her work. She had a lot of good points to make and were as always an inspirational speaker – and I would joyfully have listened for a lot longer than the 30 min allotted. Afterwards I got to talk a little more with Katrine Wohllebe, among other things about her workshops, adn a bit about her beautiful new booklet “Sand”, which contains 6 designs with inspiration from the beach.

Jeg fik også snakket med andre bloggere, strikkere fra det fjerne USA, der havde brugt festivallen som en god begrundelse for at tage til København, gamle kammerater fra Webstrikkerne, almindelige festivalgæster – nogle af dem fik jeg endda lov til at “tatovere” med Signes fine snydetatoveringer – jeg fik også selv en. Det var en god dag at dykke ned i strikkeverdenen.

I also talked with other bloggers, knitters from far away (the US), who used the festival as a good reason to go to Copenhagen, old friends from Webstrikkerne (the web knitters), and just normal festival visitors – and I even got to “tattoo” some of them with the quirky and fun trick tattoos, that Signe has made – I got one myself as well. All in all, it was a good day to be among the knit tribe.

 

Så er alle standene sat op, og markedspladsen er nu åben for alle festivaldeltagere. Jeg har fundet ‘Bloggers Corner’ bordet ude i cafeen, som bliver min base i dag. Mon ikke der bliver tid til lidt strik indimellem al den kiggen på (og køben af) garn, snakken med mennesker og lytten til foredrag, som der også er på planen i dag.

All the stalls are up and pretty, and the market place is now open for all festival attendees. I have found the ‘Blogger’s Corner’ table in the café, which will be my base today. I probably won’t be here all thetime, as I have plans for looking at (and buying of) yarn, talking with people, and listening to speaks as well.


own-1

Trelisa                                                             Sixes

Jeg har i et stykke tid tænkt på, at jeg ville fortælle lidt om, hvad vilkårene er for mig som designer. Jeg synes, det er vigtigt, at afmontere evt. mystik og fortælle åbent. Jeg har efterhånden været designer (og endda erkendt mig selv som en designer) i nogle år og har prøvet lidt af hvert ift. af komme ud med mine designs. Faktisk kan jeg se på min designside i Ravelry, at jeg har udgivet 71 (!) forskellige designs.

I have wanted to tell a little about the conditions I work under as a knitwear designer for a while now. I feel that it is important to talk openly about it (and demystify any mysteries there might be). I have been a designer for quite som years now, and have tried a lot of different ways to be published. Actually, I can see from my design page on Ravelry, that I have 71 (!) published designs.

Hedelyng Fagales Hat

Hedelyng                                                         Fagales Hat

Først er der de opskrifter, som jeg udgiver selv. Her laver jeg designet, strikker modellen op (og får evt. nogle fantastiske teststrikkere til at hjælpe), får opskriften korrekturlæst, oversætter den (til engelsk klarer jeg det selv, til tysk betaler jeg mig fra det), fotograferer designet og sætter opskriften op i min skabelon. Det går der ganske mange timer med i alt, så med en pris på 20-50 kr. for en pdf-opskrift, skal er en del solgte opskrifter til for at evt. udgifter for slet ikke at tale om min egen tid er betalt.

Til gengæld er opskriften jo så aktiv i mange år, så efter princippet “mange bække små” går det nok. Mine opskrifter på Ravelry og Woolspire er efter dette princip. Jeg får prisen pr. solgt opskrift. Heraf skal der så betales evt. gebyrer til betalingstjeneste (PayPal, jeg kigger på dig) og selvfølgelig moms til Skat.

Firstly, I have all the designs that I publish myself. Here I design (obviously) and knit the sample (and sometimes get some brilliant test knitters to help), get the pattern tech edited, translate it (I’m my own English translator, but for German I hire someone else), photograph the design, and lay out the pattern. The time for all this sums up to quite a few hours, so with a price of 20-50 kr. for a pdf-copy of the pattern, I need to sell quite a few patterns to get break-even even without billing my own time.

Of course then the pattern is active for many years, so the principle “many small streams” will apply. My patterns for sale on Ravelryand Woolspire work after this principle. I get the price pr. sold pattern. From this I’ll need to deduct a handling fee for payment services (PayPal, I’m looking at you), and of course VAT.

Viking bag Baby Chalice Blanket

Viking bag                                                      Baby Chalice Blanket

Da jeg startede med at lave opskrifter, tænkte jeg ikke nærmere over alt dette. Jeg var bare utrolig glad for, at der var nogen, der synes det jeg lavede var flot og gerne ville have en opskrift. Derfor lagde jeg til at begynde med mine opskrifter gratis ud. Det er også en rigtig god måde at få delt sine ting, men i det lange løb gør det det sværere for alle at få en rimelig betaling for deres arbejde. På den anden side er det også vigtigt, at folk kender til ens arbejde, derfor er samarbejder med garnfirmaerne en slags win-win.

When I began publishing pattern, I didn’t think about all this. I was just happy that people liked, what I did and wanted to be able to do the same. Therefore I started just publishing my patterns for free. It is a good way to get people to know your designs, but in the long run it makes it harder for all of the designers to get a fair price for their work. However it is also important to reach the customers, and show them your work, which is one of the reasons I think working for the yarn companies is a sort of win-win.

Jeg laver også designs for garnfirmaer, fx Filcolana, BC Garn, Englegarn og Mohair by Canard. Her gælder der som regel nogle andre aftaler. Firmaernes mission er selvfølgelig at sælge garn – og det at have designs i deres garn er med til at øge interessen for garnerne. Derfor er det som regel sådan, at når jeg afleverer et design til et garnfirma, så får jeg en engangsbetaling for designet. Så sørger firmaet for udgiften til redigering, fotografering, opsætning og oversættelse. Derefter må firmaet bestemme, hvad der skal ske med designet – fx at lægge det gratis tilgængeligt på deres hjemmeside, eller lade garnbutikkerne give opskriften gratis med ved køb af tilhørende garn, eller noget helt tredje. De må selvfølgelig ikke fjerne mit navn fra designet – det er jo stadig mit arbejde – men copyrighten er deres. Jeg bliver dermed betalt før opskriften bliver udgivet, hvilket kan være en helt fin aftale – og det er med til at sikre en stabil indtægt (da jeg ikke lever af at være designer, er dette ikke helt så vigtigt for mig, som for andre af mine designerkollegaer).

Jeg har også arbejdet sammen med små indie-dyers, dvs. små virksomheder eller enkeltpersoner, der håndfarver garner. Ofte sker dette i forbindelse med en “garn klub”, hvor abonnenterne modtager en samlet pakke med garn og opskrift. Her er betalingen sjældent ret god (og den kan variere meget fra klub til klub), men nogle gange er det også godt at prøve nye ting og blive udfordret ift. farver og garn – og så er det rent ud sagt bare sjovt.

As mentioned above, I also design for yarn companies, such as Filcolana, BC Garn, Englegarn, and Mohair by Canard. Other agreements govern these relationships. The yarn company primarily wants to sell yarn – and to have designs published using their yarn makes the yarn more interesting and is a good marketing move. When I hand over a design to a company, I’m payed a lump sum for that design. Then the company takes care of tech editing, photographing, lay out, and translation. The design is then the company’s to do with as they please – such as publishing it as a free download, or let yarn shops distribute it with yarn, or something completely different. Of course they must not remove my name from the design – it is still my work – but the copyright is now theirs. Thus I’m payed before the pattern is published, which can be a good thing – and it contributes to having a balanced income (as I’m not a full time designer, this point isn’t as important for me as for others of my designer collegaues).

I have also worked with smaller indie dyers. Often in the context of a yarn club, where the buyers get a shipment of a hand dyed yarn and a design for that specific yarn. The payment for these design gigs aren’t necessarily good (though there are a wide variety), but sometimes it’s ok to design for the fun of it and be challenged with regard to yarn and colours.

Valkyries Lamina

Valkyries                                                         Lamina

Der er også mange andre måder at få udgivet sine design på, fx ugeblade, internetudgivelser som fx Knitty.com og Twist Collective, samt “garn klubber”. Nogle af aftalerne er helt fine for designerne, andre er ikke. For hver enkelt tilfælde gælder det om at læse betingelserne og alt det med småt rigtig, rigtig grundigt. Hvem ejer copyright? Er der betaling og garnsponsorat? Skal designeren selv stå for billeder, redigering og opsætning mv.? Er der en tidsklausul på?

Alt i alt er der mange muligheder for at komme ud med sine designs, og jeg må indrømme, at jeg føler mig meget privilegeret over at have gode muligheder både for at vælge at udgive selv og at arbejde sammen med firmaer, både store og små. Derfor er det vigtigt for mig at slutte med at takke alle jer derude, som strikker mine designs. Uden jer ville der ikke være meget mening i at være designer. Så MANGE TAK.

There are several more ways to get published than the above, such as weekly or monthly magazines, webzines such as Knitty.com and Twist Collective, and the aforementioned yarn clubs. Some of the agreements are on good conditions for the designers, others not so much. In each and every case, you’ll need to read the conditions and all the small print. Who owns the copyright? Will you be payed and have yarn sponsored? Is it the responsibility of the designer to take pictures, have the pattern proofed, lay outed, etc.? Is there a time restriction?

All in all there are many possibilities to get your designs published, and I must admit, that I feel rather privileged to have such great opportunities to choose to self publish, and to work with companies, big and small. This is also why I’m going to end this long post by thanking all of you out there, who knit my designs. Without you, designing is rather meaningless. So THANK YOU.

 

fagales2

Når vi nu er på vej mod efteråret føles det rigtigt at præsentere et par af mine nyere designs. Det er Fagales Huen og Fagales pulsvarmerne. Motivet på både huen og pulsvarmerne minder om bøgeblade med deres fine, skarpe ribber – og selvom det lige nu er lunt i Danmark, er det på tide at strikke til de koldere tider igen.

Fagales er det latinske navn for bøgeordenen. Både bøgen og birken er at finde mange steder i Skandinavien, hvor træerne står tæt med deres fine, ribbede blade. Det smukke mønster på både hue og pulsvarmere leder netop tankerne hen på disse blade. Som et ekstra lille twist er huen fuldt ud vendbar – så du strikker faktisk to huer i en.

As the season turn towards autum, it feels right to present a couple of my new designs. They are the Fagales Hat and Fagales fingerless gloves. The pattern on both these designs turn the thoughts toward the leaves of the beech tree with their fine, sharp ribs – and though the weather may be warm in Denmark right now, it might be a good idea to begin knitting for the colder days ahead.

Fagales is the latin name for an order of flowering plants – among these the beech and the birch trees. Both the beech and the birch are found in many places in Scandinavia, and both trees have beautiful ribbed leaves. The beautiful stitch pattern on the hat leads the thoughts towards the wonderful foliage of these trees. As an extra bonus, the hat is fully reversible – so you actually end up with two hats after knitting just one.

fagales3

  • Fagales Hue / Fagales Hat
  • Garn/Yarn: 30-60 g af fx Lamora eller Lanacashmere fra Lanecardate/ 30-60 g a light yarn, such as Lamora or Lanacashmere from Lanecardate
  • Størrelser/Sizes: barn/child/XS (S) M (L) XL
  • Pinde/Needles: 4 mm
  • Sprog/Languages: Dansk og engelsk / Danish and English
  • Pris/Price: 30 Dkkr
  • Kan købes via Woolspire eller Ravelry, hvor du også kan finde mere info / Can be purchased through Ravelry, where you also can find more information

20151125_2084

  • Fagales pulswarmere / Fagales fingerless gloves
  • Garn/Yarn: 30-50 g af Lamora eller Lanacashmere fra Lanecardate/ 30-50 g a light yarn, such as Lamora or Lanacashmere from Lanecardate
  • Størrelser/Sizes: S (M) L
  • Pinde/Needles: 4 mm
  • Sprog/Languages: Dansk og engelsk / Danish and English
  • Pris/Price: 20 Dkkr
  • Kan købes via Woolspire eller Ravelry, hvor du også kan finde mere info / Can be purchased through Ravelry, where you also can find more information

20151125_2072

KSL_futfut5

Det er nu et lille stykke tid siden, at Filcolana lagde opskriften til Futfut ud til gratis download på deres hjemmeside, men derfor kan jeg jo godt fejre det her på bloggen også (lad aldrig en god mulighed for en blogpost gå næsen forbi).

It’s a while ago that Filcolana published the pattern for Futfut as a free download on their webpage, but I still think, it’s worth mentioning here on the blog as well (one should never let an opportunity for a blogpost pass one by).

KSL_futfut2

Futfut er en let og lun børnetrøje – strikket i New Zealand Lammeuld. Den vejer næsten ingenting og er også hurtigt strikket (hvis man altså ikke har sat en umulig deadline op for en selv).

Futfut is a light yet warm children’s sweater – worked in New Zealand Lammeuld. It weighs almost nothing, and is quite a fast knit (if you haven’t placed yourself on an impossible deadline).

 

 

Lykkefanten on Instagram

Har fået den skønneste garnpakke fra @varbitt 😍 
Og når den så kommer på en dag med sygt barn, novembersnue og gråt vejr er den ekstra meget velkommen 🙏🏻
Tusind tak @varbitt 💙 jeg glæder mig meget til at lege med dit smukke garn 👌🏻
#garn #garnleg #strik #strikk

_

Love getting beautiful yarn in the post 😍 But it is especially appreciated today, where I’m home with a sick kid, a mild autumn cold, and the general November grayness 🙏🏻
The yarn is from the Norwegian dyer (and LYS) @varbitt 👌🏻
#yarn #yarnaddict #værbitt

I’m twittering

Find me on Ravelry as Lykkefanten

Copyright

This page is protected by copyright. Please do not use materials without my permission.

I respect other designer's copyrights and will not break them by copying or distributing patterns. Please do not ask me to.