You are currently browsing the category archive for the ‘pattern’ category.

Nu har jeg fået afleveret både kollektionsprøverne, opskrifterne og oversættelserne til Filcolana, så nu må det være på sin plads, at I får et ordenligt kig på, hvad min andel i efterårets Filcolana kollektion er.

As I’ve now handed in both the samples, the patterns and the translations for Filcolana, it is probably in its place to give you a proper look at my share of designs in the fall collection for Filcolana.

ae2

Først er der et sjal – et trekvart sjal, fordi jeg elsker sjaler, der ligger pænt på skuldrene og bliver liggende. Lige nu hedder det Kaprifolie, men måske skifter det navn. Det ved man aldrig helt. Jeg tror aldrig, jeg helt bliver færdig med forskellige former for bladmønstre i hulstrik.

The first design is a shawl – a three-quarter shape, because I love shawls, which stays put on the shoulders. At the moment the name is Kaprifolie (Caprifolium), but it’s not certain to stay. You never know with names. I don’t think I’ll ever be tired of different leaf shapes in lace knitting.

ae3

Dernæst er der et par relativt enkle handsker med en lille anatomisk detalje omkring lillefingeren. Handskerne er strikket helt ensfarvet, og man kan jo lade være med at pynte på dem, hvis man nu bedre kan lide dem sådan. Men jeg elsker lidt fint broderi, så der er kommet et par snefnug med hjerter på oversiden af handskerne. Begge opskrifter vil blive udgivet på Filcolanas hjemmeside som gratisopskrifter efter messen i august.

Then there are a relatively simple pair of gloves with a little anatomical detail around the little finger. The gloves are worked in a single colour, and if you like them simple, you can just leave them as is. But I do like a little embroidery to liven up the knitting, so there are directions for duplicate stitching a snow flake with a heart on both gloves. Both of these designs will be published as free downloads on Filcolana’s homepage after the trade show in August.

 

 

a1

Jeg gad godt vide, hvorfor jeg altid ender med at sidde og skrive opskrifter i allersidste øjeblik. Der er deadline for aflevering af mine designs til Filcolana i dag, og jeg sidder og kæmper med at få opskriften til Kaprifolie færdig – det skal nok gå, det gør det jo altid, men måske skulle jeg komme i gang i bedre tid næste gang. Sjalet Kaprifolie og handskerne Vinterhjerte er med i Filcolanas augustkollektion, så de bliver begge to udgivet som gratisopskrifter senere på året.

I wonder why I always end up racing to get the patterns written in the last possible moment before a deadline. The deadline for the August collection for Filcolana is today, and I’m currently finishing up the pattern for Kaprifolie – I’ll make it, I always do, but perhaps I should try something new and get the patterns done with time to spare next time. The shawl, Kaprifolie, and the gloves, Vinterhjerte, are both part of the August collection for Filcolana, so both will be published as free downloads later this year.

Det er vel ikke nogen stor hemmelighed længere, at jeg er ret vild med Lene Holme Samsøe og hendes design. Hun har lige selv-udgivet to nye hæfter “Babystrik på pinde 3½-4” og “Børnestrik på pinde 3½-4” og sendte mig to eksemplarer af babystrikhæftet fordi LB var en af de søde små modeller (jep, moderstoltheden har det stadig helt fint). Jeg benyttede lejligheden til at spørge, om jeg måtte give det ene hæfte væk og i den anledning stille et par små spørgsmål til hende her på bloggen. Det var Lene heldigvis med på. Alle billederne her i blogposten er fra babystrik hæftet.

It probably does not come as a big surprise that I’m rather a big fan of Lene Holme Samsøe and her design. She has just self published two new booklets “Babystrik på pinde 3½-4” and “Børnestrik på pinde 3½-4” (so far only in Danish) and sent me two copies of the Baby knit booklet because LB was one of the wee models (yup, I’m still bursting with mother pride). I used the opportunity and asked if I could give away one of the copies and ask a few questions for the blog as well. Lene, being the kind person she is, happily agreed. All the pictures in this post are from the baby knit booklet.

IMG_2257

Q: Hvordan planlægger du, hvad der skal med i sådan et hæfte? Er det en struktureret eller en mere organisk process? / How do you plan, what to include in such a booklet? Is it a structured process or a more organic one?

A: Det kan nok bedst beskrives som en organisk proces, der styres med hård hånd, så hæftet bliver alsidigt. Grundlæggende er min overskrift, at der skal være en god portion klassikere i hæftet, men tilført noget aktuelt som nu f.eks. trøjerne med harlekin og bølger i de nyeste hæfter. / It can probably best be described as an organic process, which I then control rather tightly, so that the booklet is diverse enough. My main working point is that there needs to be a good deal of classics in the booklet, but with added details that makes them modern, for examle the sweaters with harlekin and waves in the newest booklets.

IMG_2305

Q: Hvad kan du allerbedst selv lide at strikke? / What is your favorite thing to knit yourself?
A: Det svinger utrolig meget, hvad der er mit foretrukne strikketøj. Jeg har som regel gang i både noget helt enkelt og noget mere kompliceret. Fletmønstre er blandt mine favoritter – både fordi jeg godt kan lide at strikke dem, men også pga. deres tekstur. Jeg laver mange strikkeprøver, men de bliver strikket uden familie, tv eller andre forstyrrende elementer omkring mig. / My favorite knitting varies incredibly much. I usually work on several things and usually both something simply and something more complex. Cables are among my favorite – both because I like knitting them, but also due to their texture. I also knit a lot of swatches, but they are knit when there are no family, tv or other disturbances around me.

IMG_2302

Q: Hvor finder du inspiration til nye designs? / Where do you find inspiration for new designs?

A: Inspiration finder jeg overalt. Det handler jo både om at finde inspiration til farvesammensætninger, faconer og mønstre. Så jeg holder øjnene åbne, og tager også på textilmesser, modemesser mm. / I find inspiration everywhere. Designing is about finding inspiration for many things, for example colour combinations, shapes and patterns. So I keep my eyes open and also attent textile shows, fashion shows and ect.

IMG_2306

Q: Har du planer om flere hæfter i serien? / Do you have plans for more booklets in the series?

A: Jeg vil rigtig gerne lave nye hæfter i serien, og har også et par på tegnebrættet, men nu er der kommet 3 hæfter i år, så det ihvertfald først til næste år. / I’d really love to make more booklets in the series, and I actually have a couple on the drawing board at the moment. But I’ve published 3 booklets this year, so any new one will have to wait at leat until next year.

Tak til Lene, både for hæfterne og for at gide at svare på de små spørgsmål. Nu er der så bare detaljerne omkring lodtrækningen, der skal fortælles. Hvis du har lyst til at være med i lodtrækningen om “Babystrik på pinde 3½-4” skal du sådan set ikke gøre andet end at lægge en kommentar til denne blogpost inden midnat d. 26. august. Så trækker jeg en vinder blandt deltagerne snartest mulight derefter. For god ordens skyld skal det siges, at Lene har givet mig hæftet til lodtrækningen.

Thank you Lene, both for the booklets and for answering my little questions. Now I only need you tell you all about the give away. If you want to be in the draw for the booklet “Babystrik på pinde 3½-4”, which I’ll have to underline is in Danish, you only need to leave a comment on this blog post before the end of August 26th. I’ll draw a winner among the comments as soon as possible afterwards. In the interest of full disclosure it has to be mentioned that Lene gave me the booklet for this give away.


I en uge af svært varierende livskvalitet, er det godt med en omgang blogmæssige lyspunkter. Dels de 6 år som blogger, og dels torsdagens fund på kioskhylden. Mit Salva sjal er i Hendes Verden og se bare, det er søreme på forsiden! Dejligt lyspunkt, og så blev jeg mindet om, hvor hyggeligt et blad det faktisk er (købte selvfølgelig et blad med hjem som souvenir).

Så hvis du har overvejet at strikke Salva er her en nem måde at få fingrene i opskriften.

Husk også, at I stadig kan være med i trækningen af 6-år-som-blogger gaverne. Bare læg en kommentar på fødselsdagsposten.

Just a quick post to let the Danish and those with Danish language skills know that my Salva shawl is in the magazine Hendes Verden this week (it came out Thursday), and it even made the cover, which was a really nice surprise when I hunted for a souvenir mag to take home with me.

Also remember you can still be in the draw for the 6-years-of-blogging-gifts. Just leave a comment on the birthday blogpost.

Jeg havde også to nye designs hos BC Garn på TEX-Stil messen i Vejle. Læsere af bloggen vil nu nok kunne genkende dem, for jeg har vist lidt af processen herinde. Sjalerne hedder Salva og Salvie og er nærmest søstersjaler, i hvert fald er det to sjaler, der har den samme grundidé. Salva er det firkantede, mens Salvie er trekantet.

I also had two new designs at BC Garn’s stand at the TEX-Stil Trade Show in Vejle. Readers of the blog will be able to recognize them, since I’ve blogged a bit about the design process in here. The shawls are called Salva and Salvie and are closely related, possibly sisters. It is at least easy to see that both shawls share a common design concept. Salva is the square shawl and Salvie is the triangular shawl.

              

Sjalerne kommer i BC Garns KNIT-TO-GO, som er deres nye kit koncept med opskrift og garn i en god og solid pose med træklukning. Den kan man nemt bruge som strikkepose, først til kittet og siden til andre gode sager. Jeg var så heldig at få en pose (dog uden garn) med hjem fra messen og den blev øjeblikkelig taget i brug til LBs Ravellenic sweater.

The shawls will be available as KNIT-TO-GO, which is BC Garn’s new kit koncept, where pattern and yarn is presented in a sturdy but good bag, which is easy to use as a project bag, first for the kit and since for other projects. I was lucky enough to get one as a sample (though without yarn) at the show and I immediately transferred LB’s Ravellenic sweater to it.

Salvie og Salva hedder også de mere anonyme BC navne 3081BC og 3082BC og kan snart findes på deres hjemmeside og på Ravelry. Opskrifterne er ikke til salg uden garn. Salvie er strikket i Silkbloom Extra Fino, og Salva er strikket i Tussah Silke, begge er skønne garner. Garner og opskrifter kan fås hos BC Garns forhandlere, der kan findes via dette link.

Salvie and Salva has the more common BC names  3081BC and 3082BC and can soon be found both at the company home page and at Ravelry. The patterns are not for sale without yarn. Salvie is knitted in Silkbloom Extra Fino and Salva is knitted in Tussah Silk, both which are absolutely wonderful yarns. Yarns and patterns can be purchased at retailers of BC Garn, all of whom can be found via this link.

Jeg er allerede gået i gang med de næste par sjaler, som BC Garn har bestilt til januarmessen. Det er sjovt som ideerne straks kommer myldrende, så snart man giver dem en chance.

I’ve already started working on some ideas for the next two shawls that BC Garn has ordered for the show in January. Ideas are already vying for room in my head.

Jeg havde et enkelt lille design med hos Filcolana, da der var TEX-Stil messe i Vejle for et par weekender siden. Det drejer sig om et par små halvhandsker med snydesnoninger, som jeg har valgt at kalde Asta (Ravelry link). Designet er strikket i Filcolanas nye garn, Cinnia, som er helt utrolig lækkert. Det er 100 pct. merino, blødt som en barnenumse, men samtidig fast og giver god struktur. Det passer fint til en pind 3½mm eller 4mm.

I had one little design at Filcolana‘s booth at the TEX-Stil trade show a weekend or two back. The design is a pair of fingerless gloves with false cables, and it is named Asta (Ravelry link).  The design is knit in Filcolana’s new yarn, Cinnia, which is quite fankly wonderful (very hard to put down). It is 100 pct. merino, soft as a baby’s bottom, but still firm and with a good handle and structure. It fits beautifully on 3½mm or 4mm needles.

Halvhandskerne er meget nemme at strikke, snydesnoningen er faktisk et helt enkelt hulmønster, der løber over fire omgange. Det er et fint projekt at prøve garnet af med, idet de to af størrelserne faktisk kun bruger et enkelt nøgle garn for et helt par. Men pas nu på, det kan nemt føre mere med sig, for det garn er ret fabelagtigt… jeg har i hvert fald allerede gang i adskilligt flere designs i det!

The fingerless gloves are very easy to knit. The false cables are actually a pretty little eyelet pattern, which runs over four rounds. It is a neat project to test-drive the yarn, as two of the three sizes can be knit using only one skein for the whole pair. But be careful, it can lead you into temptation, because as mentioned, the yarn is very lovely indeed… I can attest to it, as I’ve already got several more designs in the works in this yarn.

Opskriften er gratisk og kan findes både på dansk (her) og på engelsk (her). God fornøjelse! Mange tak til Nanna, for at jeg har måtte låne billederne fra opskriften her til bloggen.

The pattern is available free both in Danish (here) and English (here). I hope you enjoy it! Many thanks to Nanna for letting me use the pictures from the pattern here on the blog.

Der er stadig sommerferie på programmet her, så jeg benytter tiden til at få klaret en masse strik- og designrelaterede ting. Et af punkterne på listen var at udgive de sidste to sokkedesigns, jeg har haft liggende et stykke tid. Dem har jeg nu fået konverteret til det nye layout, og jeg er derfor meget glad for at kunne præsentere Lindisfarne, Boudica og Airmid.

De tre designs er strikket i det samme garn, MacKintosh Yarns Celtic Sock, hvilket desværre er udgået. Men det betyder at følgende er ens for alle tre designs:

  • Størrelser: S (M) L
  • Garn: 80-100 g standard sokkegarn (100g = 400 m).
  • Pind: 2½ mm
  • Strikkefasthed: 32 m og 46 rækker i 10×10 cm glatstrik
  • Sprog: indtil videre kun engelsk, men dansk er på vej

De tre sokker kan købes individuelt.

Happily I still am on summer vacation at the moment, so I’m trying to use the time to finish of a lot of knitting and design related stuff that has been lying around. One of the bullets on my list was  to release the last two sock designs, which have been untouched for quite some time. I’ve now gotten them converted to the new layout, and thus I’m happy to present Lindisfarne, Boudica and Airmid.

The 3 designs are all knit in the same yarn, MacKintosh Yarns Celtic Sock, which unfortunately isn’t available any more. But it means that several informations are the same for all the designs:

  • Sizes: S (M) L
  • Yarn: 80-100 g standard sock yarn (100g = 400 m)
  • Needle: 2½mm (US size 1½)
  • Gauge: 32 sts and 46 rows in 4×4 inches stockinette stitch
  • Language: only English so far

The 3 sock designs can be bought individually.

Opskrift/Pattern: Lindisfarne (Ravelry link)

Designet er opkaldt efter øen Lindisfarne ud for den nordlige kyst af England. Lindisfarne sokken har små snoninger ned langs siden af benet og et stort centralt, flettet motiv på forsiden.

Opskriften indeholder både diagrammer og skrevne instruktioner for snoningsmønstrene. Sokken strikkes fra skaftet og ned. (se flere billeder via linket til Ravelry)

The sock is named for the holy island of Lindisfarne off the coast of northern England. The Lindisfarne sock pattern features small scrolls on the side of the sock and a central grand cable motif down the front.

The pattern contains both charts and written directions for the cables. It is a top-down pattern. (see more pictures via the link to Ravelry)

Lindisfarne Pris/Price: 35 Dkkr

Opskrift/Pattern: Boudica (Ravelry link)

Boudica sokken er opkaldt efter den keltiske oprører og dronning, Boudica, der kæmpede mod romerne i år 60 f.v.t. De samtidige kilder beskriver hende som høj, med rødbrunt hår der bølgede hende ned af ryggen. Hulmønsteret hylder hendes bølgende hår og frie vilje.

Alle hulmønstrene er vist både i diagramform og skreven form. (se flere billeder via linket til Ravelry)

The Boudica sock is named for the Celtic rebel queen Boudica, who fought the Romans around 60 AD. The Roman contemporaries described her as tall, with reddish-brown hair flowing to beyond the waist. The lace pattern of the Boudica sock celebrates her flowing hair and fierce will.

All the lace patterns are presented in charted as well as written form below. (see more pictures via the link to Ravelry)

Boudica Pris/Price: 35 Dkkr

Opskrift/Pattern: Airmid (Ravelry link)

Airmid sokken har sit navn fra den keltiske gudinde for lægevirke og særlig plantemedicin. Sokken er udsmykket med snoede planter, der skyder blade op ad sokken.

Sokken strikkes fra tåen og op. Snoningsmønstrene i denne opskrift er kun givet som diagram. (se flere billeder via linket til Ravelry)

Airmid is named for the Celtic goddess associated healing and especially herbal healing. The socks features the twists of a herbal plant, sprouting leaves as it runs up the sock.

The sock is worked from the toe up. The cable patterns used in this pattern are all charted. (see more pictures via the link to Ravelry)

Airmid Pris/Price: 35 Dkkr

De sidste opskrifter fra vinterens produktion til Filcolana er nu blevet frigivet. Det drejer sig om to opskrifter, nemlig Flet huen (Ravelry link) og Flet lufferne (Ravelry link), og de ligger til fri hentning på Ficolanas hjemmeside. Opskrifterne er lige nu kun på dansk, men jeg er i gang med arbejdet med at oversætte dem til engelsk.

The last patterns from the winter production for Filcolana has now been released. There are actually two patterns, Flet hat (Ravelry link) and Flet mittens (Ravelry link), and they can be found free on Filcolana’s homepage. “Flet” is the Danish word for braiding/braid. The patterns are so far only in Danish, but I am working on the translation to English.

Jeg er vild med biesekanten på både hue og luffer, og det er meget nemt at strikke. Flerfarvemønsteret er også ret nemt, og der skal ikke snos på bagsiden. Både Flet huen og Flet lufferne kan hentes direkte fra dette link.

I really love the ridges on the edges of both hats and mittens, and they are very, very easy to knit. The stranded design is also very easy, and there is no need to secure strands on the back side. Both the Flet hat and the mittens can be downloaded directly from this link.

  • Størrelser/Sizes: barn/child (XS) S (M) L (XL)
  • Materialer/Materials: Filcolana Peruvian Highland Wool
  • Pinde/Needles: 3½mm og 4mm til lufferne, 4mm og 4½mm til huen / 3½mm and 4mm for the mittens, 4mm and 4½mm for the hat

Det går jo strygende med at få opskrifter færdige lige for tiden. Måske er det truslen om den snarlige afslutning på barselen, der gør mig særlig produktiv? Under alle omstændigheder har jeg tænkt mig at nyde det, så længe det varer. Denne gang kan jeg præsentere et baby- eller barnevognstæppe, som jeg kalder Gullfoss.

I’m on a roll with regard to finishing and publishing patterns. Perhaps it’s the knowledge that my maternaty leave soon ends that makes me this productive. In any case, I am going to enjoy it as long as it’s here. This time, I can present a baby or stroller blanket, which I call Gullfoss.

Opskrift/Pattern: Gullfoss blanket (Ravelry link)

Ideen til tæppet opstod, da min yngste nevø var tæt på at melde sin ankomst. Jeg har nemlig strikket tæpper til begge hans storebrødre, så han skulle da ikke snydes. Det endte så med, at han fik et andet tæppe, og jeg strikkede så den røde version færdig til en sød lille babypige, der fik det for et par uger siden. Derefter skulle jeg jo også lige strikke en version op i Rasmillas Tykke Yndlingsgarn, så derfor er jeg først klar til at præsentere tæpperne nu.

The idea for the blanket started with the impending arrival of my youngest nephew. I have given both of his older brothers knitted blankets, and I though he should have one too. I ended up giving him another (also knitted) blanket, and then giving the red one to a little baby girl, who was born a couple of weeks ago. Afterwards I needed to finish another version in Rasmillas Tykke Yndlingsgarn, which is why I only present the blankets now.

Jeg kalder det Gullfoss efter det store islandske vandfald, fordi mønsteret minder mig om det brusende, faldende vand, som jeg så, da jeg var en lille pige. Snoningsmønsteret er omgivet af først en lille kant bestående af vandrette masker og en søjle af 1r i hver side. Den ydre kant er et lidt bredere stykke i perlestrik. Tæppets klare linier på både for- og bagsiden gør at det passer til både drenge og piger.

I named it Gullfoss after the great Icelandic waterfall, because the stitch pattern reminds me of the falling and churning waters, which I saw when I was a small girl. The cable pattern in blanket is framed twice, first by an inner frame of horizontal stitches and a knit column in either side, and secondly by a wider seed stitch border. The blanket’s strong lines on both front and back makes it equally suited for boys and girls.

Størrelse/Size: 70 x 80 cm / 27 x 31 inches

Garn/Yarn: omkring 610 m worsted tykkelse, f.eks. Rasmilla Tykke Yndlingsgarn, Filcolana Peruvian Highland eller Cascade 220 (det røde tæppe er strikket i Cascade og det brune i Rasmilla Tykke Yndlingsgarn) / about 610 m of worsted weight yarn, such as Rasmilla Tykke Yndlingsgarn, Filcolana Peruvian Highland or Cascade 220 (the red blanket is knit in Cascade 220 and the brown in Rasmilla Tykke Yndlingsgarn)

Pinde/Needles: 5 mm

Sprog/Languages: Dansk og engelsk, begge kan fås fra samme download link / Danish and English, both are available from the same download link

Pris/Price: 35 Dkkr           

Så er endnu et sokkemønster klar herfra, og igen er der snoninger på menuen. Jeg kan slet ikke lade være med at sætte smukke snoninger på sokker, og denne gang er ikke en undtagelse.

Once again I’m ready to release another sock pattern, and again (again) the socks are cabled. Somehow I simply cannot resist the urge to put beautiful cables on socks.

Opskrift/Pattern: Bretzeln (Ravelry link)

Jeg holder også meget af de salte brødkringler, som hedder Bretzeln på tysk. På en eller anden måde minder den store snoning på forsiden af sokkerne mig om en lang række saltkringler, så jeg endte med at opkalde opskriften efter dem. Sokkerne strikkes ovenfra og ned. Alle snoningerne startes med det samme på benet. På hælen og mod tåen går nogle af snoningerne over i glatstrikning, som er mere komfortabelt at have på disse steder. Et sæt af små snoninger følger hele vejen ned af både hæl og fod. Der er både diagrammer og skrevne anvisninger på alle snoningerne.

I also love pretzels, or rather Bretzeln (in German). Somehow the big cable that runs down these socks remind me of a delicious string of pretzels, so I named the sock for them. The socks are worked from the top down. The cables are started immediately on the leg, so there is no actual cuff on these socks. On the heel and towards the toe, some of the cables transform smoothly into stockinet stitch, which is more comfortable in these areas. A set of small cables is continued both on the heel and down to the toes. The cables are given both in chart and written form.

Størrelser/Sizes: S (M) L – passer op til omkreds på 24 (27) 30 cm / fits leg circumferences of 10 (11) 12 inces

Garn/Yarn: Filcolana Arwetta Classic – ca. 80 (90) 100 g

Pinde/Needles: 2½mm + 3mm

Sprog/Languages: Dansk og engelsk, begge kan fås fra samme download link /Danish and English, both are available from the same download link

Pris/Price: 5.10 USD            

Find me on Ravelry as Lykkefanten

Unknown's avatar

I have more than 100 patterns available on Ravelry.

Nerven Shawl pattern - buy now on Ravelry
Pearl Sisters Sweater pattern - buy now on Ravelry
Balance Shawl pattern - buy now on Ravelry

Copyright

This page is protected by copyright. Please do not use materials without my permission.

I respect other designer's copyrights and will not break them by copying or distributing patterns. Please do not ask me to.