You are currently browsing the tag archive for the ‘patchwork’ tag.
I august fortalte jeg her på bloggen om det tæppeprojekt, som min mor og jeg har gang i. Vi kom ikke videre i juleferien, skønt både kant, mellemfor og bagsidestof er indkøbt, men vi når det nok, for jeg skal heldigvis til Grønland igen til maj og besøge hende (glæder mig allerede). Men faktisk handler dette slet ikke om tæppet, men om, hvad jeg har brugt nogle af resterne til. Jeg var nemlig så heldig, at jeg fik alle stofresterne fra tæppeblokkene med mig tilbage. Det meste af disse var strimler, men strimler kan bruges til mange gode ting, og der var mange fine stykker stof imellem. Da vi så var ude og handle kantstof mv. (i Speich Design selvfølgelig), købte jeg et stykke ekstra, for jeg tænkte, at det kunne være en fin julegave til min mor at sy et pudebetræk med stof, der også er i hendes tæppe.
Back in August, I told about the big quilt project, which my mother and I am working on. We didn’t get any further during the Christmas holiday, even though we had the necessary fabric for framing and the back and also the batting on hand. But we’ll get there eventually, and luckily I’m going back to Greenland in May to visit her (I already look very much forward to it). But as a matter of fact, this isn’t about the bed spread, but rather about a project in which I used some of the scraps from the big quilt. I was fortunate enough to travel home this summer with all the scraps from our sewing. Most of it was in strips, but strips are useful in many patchwork projects, and the fabrics were glorious. When we went out to find the fabric for the edge etc., I bought an extra piece of that, as I planned to make a Christmas gift of a pillow case for my mother with the fabrics used in her bed spread (to be).
Planer går bare ikke altid efter bogen, og jeg måtte opgive at få pudebetrækket færdig til julen, men nu har mor fået det som en lidt forsinket julegave. Jeg er rigtig glad for det færdige resultat. Stjernen er lavet af 8 kvadrater, der er dækket af strimler (syet henover papir efter denne tutorial). De fire kvadrater skar jeg over diagonal til spidserne og syede sammen med baggrundsstoffet. Derefter skar jeg alle firkanter til igen, så de var ensartede i størrelsen. Denne
langsommelige grundige tilgang har ført til de mest præcise spidser i sammensyningen, som jeg endnu har præsteret. Ren lykke! Jeg quiltede stjernen “in the ditch” samt to indre stjerner, mens baggrunden er quiltet med tætte lige linjer, og jeg er meget glad for den endelige effekt. Heldigvis blev min mor også glad for den, og så må vi også hellere se at få syet det sengetæppe helt færdigt.
Best laid plans and all that aside, I had to abandon the attempt at getting the pillow case finish for Christmas. So instead my mother has just gotten it as a slightly delayed Christmas gift. I am really happy with the finished pillow, and luckily so is she. The star is made up of 8 squares, which were covered in the scrap strips (paper founded, following this tutorial). I then cut 4 of the squares diagonally for the tips and sewed these to squares with the backing. Then I trimmed the pieces (again) and then sewed the pillow together. The dull patient approach has resulted in the most precise points I’ve ever achieved. Pure bliss! I’m also pretty happy with the effect of the quilting, so the overall satisfaction is pretty high. Now we’d better get that big quilt finished too.
Min mor og jeg barslede en hyggelig plan i foråret, nemlig at vi skulle bruge nogle af aftenerne i sommerferie (som bekendt foregik hos mor i Nuuk) på at sy toppen til et quiltet sengetæppe til hendes seng. Jeg foreslog, at vi skulle sy “Mountain Majesties” fra Quiltville, hvilket hun var med på. Stoffet blev indkøbt i Speich Design i foråret, og da der skulle pakkes til sommerferien røg skærepladen, rulleskæreren og den store lineal med i taske. Vi fik god hygge ud af projektet og blev helt gode til at hjælpe hinanden med at skære, nåle og sy. Det var nyt for mig at prøve at lave blokke, der først skulle skæres på den ene måde, så sys, trimmes og skæres igen på en anden måde, men det var sjovt. Både mor og jeg lærte også noget om værdier i et sådant patchwork projekt, bl.a. at man ikke skal lade to mellemværdier være forskellige (dvs. enten “lys” eller “mørk”), men sådan blev toppen også et bevis for læring.
My mother and I agreed on a plan this spring. We wanted to use some of the evenings of our summer holiday (which as mentioned were spent visiting her in Nuuk) to sew the top of a quilted bed spread for her bed. I suggested that we should make “Mountain Majesties” from Quiltville, which she happily agreed on. She chose the fabric at Speich Design during her last visit in the Spring, and when I was packing for our holiday, I remembered to include my cutting mat, rotary cutter and ruler in the bag. We had great fun with the project, and were really good at helping each other cut, pin and sew. It was a rather advanced pattern for me with all the cutting, sewing, pressing, trimming and cutting, but it was fun to be challenged. Both mum and I learned more about values in such a project, among other things, that you should put two medium values in different categories (“light” or “dark”), but at least we can view the top as a learning process.
Der herskede til tider en kontrolleret form for kaos. Her er det efter, at vi har skåret 120 felter, der skulle parres lys og mørk. / At times a controlled form for chaos ruled, especially after we finished cutting the initial 120 squares, which then needed to be paired light and dark.
Derefter blev processen anderledes kontrolleret, og jeg blev drillet (kærligt) med min tendens til at lægge ting pænt i bunker. Men systemet virker altså glimrende, når man syr kontinuerligt. / Afterwards the process was more controlled, and I got teased (albeit with love) about my tendency to stack things neatly. But the system is rather good, when you are chain piecing and don’t want to get the blocks mixed up.
Næste del af projektet bliver at vælge stof til kanterne og sy det i rammer omkring toppen, derefter skal der selvfølgelig vælges mellemfor og bagsidestof, og så glæder jeg mig til at hjælpe med at quilte den, næste gang jeg er på besøg langt nordpå. / Next part of the project will be to pick out fabric for two edges around the top. Then we’ll need to find a fabric for the back and some batting. I’m looking forward to helping mother quilt this beauty next time I’m vacationing in the far north.
En af mine kusiner blev student tilbage i juni og inviterede på festivitas i den anledning. Desværre ville vi på det tidspunkt allerede være i Grønland, så vi måtte melde afbud. Det ærgrede mig noget, for jeg ville godt have set hendes ansigt, da hun åbnede pakken fra mig (ok, også fra resten af familien, selvom de mest biddrog med arbejdsro). Jeg havde nemlig besluttet, at det rodede stjernetæppe skulle gives til hende. Sådan får projekter pludselig andre modtagere en gang imellem, ligemeget hvad man egentlig selv havde tænkt, da man startede. Hun blev rigtig glad siges det, og hun har skam også takket mig flere gange allerede, så jeg er bare glad for, at jeg gav det til hende.
One of my cousins graduated from High School in June, and we were invited for the celebration in July. Unfortunately we’d already be in Greenland at that time, so we had to pass. I was sad that I couldn’t be there to give her a hug and say congratulations, but also because I’d rather like to see how she looked, when she opened my gift to her. This was because I had decided, that the “Stars in the Scrap” blanket was going to be a present for her. Thus projects suddenly change their intended recipient, nomatter what you thought at the beginning. Happily she loved it and has told me so several times already, so I’m really glad, that I made it for her.
Jeg havde lidt travlt til sidst, så jeg forsøgte mig med at sy den sidste kant fast på maskine via et tutorial fra Red Pepper Quilts, og det gik rimeligt (pga. mine manglende evner, ikke pga. tutorialen). Ikke perfekt, men godt nok, og i det mindste blev tæppet færdigt i tide.
I was rather pressed for time at the end, so I tried out a machine binding tutorial from Red Pepper Quilts, and it worked well enough. Not perfectly (due to my lack of skill, not due to the tutorial), but well enough, and at least the blanket was finished on time.
Det færdige tæppe efter vask og tørretumbling blev fotograferet på den nærmeste parkeringsplads aftenen inden afrejse til Grønland. Jeg quiltede først den sidste zigzag på kanten efter at afslutningskanten var syet på, for på den måde kunne jeg få spidserne til at gå helt ud.
The finished, washed and tumbled blanket was photografed on a nearby parking lot the evening before we went to Greenland. I only quilted the last zigzag on the edge after the binding was sewn on. That way, I could get the points to go all the way to the binding.
Jeg elsker, hvor tydeligt man kan se quiltningen på bagsiden (fleece med en indsats af forsidestoffet). Det er det mest komplicerede quiltning, jeg har prøvet endnu, og det har bare givet mig mod på mere. Mon det er snart jeg skal prøve frihåndsquiltning?
I love how clearly you can see the quilting on the back (fleece with a strip of the front’s fabric). It is the most complicated quilting I’ve tried yet, and it’s only given me appetite for more. Perhaps I’ll attempt a free motion quilting soon?
Det er måske lidt svært at se, men stjernerne og zigzaggen i kanten er quilted med to typer glimmertråd – man kan aldrig få glimmer nok, vel?
It is perhaps a bit difficult to see, but the stars and the zigzag on the edge are quilted with two types of sparkly thread – you can never have enough sparkle in your life, right?
En lang weekend indbyder til feriestemning og fri leg og muligheder for at afprøve ideer. Både indendørs og udendørs er det blevet til hyggelige forsøg.
We have a 3-day weekend now, which is perfect for relaxing, and for Platini around and testing out ideas. The testing has been going on both inside and outside so far.
Udendørs er det blevet til familiens første forsøg på havedyrkning nogensinde. Nu har vi fire tomatplanter, 20 jordbærplanter og en krukke med rabarber. Der er stadig hverken græs eller noget der ligner havemøbler, men vi er begyndt, og vi havde en hyggelig dag med jord og vand og sol i går. Gode forslag til hvad vi ellers kunne forsøge os med er velkomne, men det skal helst være nemt at holde.
Outside, we have made an attempt at growing produce. It’s the very first time we’ve had anything resembling a garden, so we are pretty excited. We now have four tomato plants, 20 strawberry plants, an a big pot with rhubarb. There are neither grass, or hedges, nor furniture in our garden, but we’ve begun, and we had a wonderful day in the sun playing with dirt and water yesterday. Any suggestions as to what we could attempt next are welcome.
Indendøre har jeg moret mig med min lånesymaskine (der viste sig at være en Husquana, men stadig vældig god). Jeg har afprøvet min ide til quiltningen af stjernetæppet på et pudebetræk, som blev fremstillet til formålet. Jeg tror, det kommer til at virke fint, dog skal der en lysere tråd til alle de lige linier.
Indoor I’ve been having a good time with the borrowed sewing machine (which turned out to a Husquana). I have tested my idea for the quilting of the stars in the scraps blanket on a pillow case purpose made for the test. I think, I’m pretty happy with the result and ready to move onto the larger project.
Min yndlingsdetalje (bortset fra brugen af sølvtråden – elsker det Bling, den giver) er nok de små femtakkede stjerner, jeg har quiltet på enkelte af felterne. Det giver lige den sidste prik over i’et. Glæder mig til at se, om det virker ligeså godt på tæppet.
My favorite detail (apart from the silver thread – I just love the Bling it gives) is probably the five-point stars quilted randomly on some of the patches. They dot the i’s for me. I am rather excited to see if it will work equally well on the blanket.
Jeg har ikke så meget kreativt overskud for tiden, men et par timer ved symaskinen er det alligevel blevet til over de sidste par uger. Jeg er blevet færdig med overdelen til mit ‘Stars in the scrap’ tæppe, og jeg må sige, at jeg er yderst godt tilfreds. Det føles godt at se, at min ide også fungerer i virkeligheden.
I haven’t had much time or energy for creative purposes lately, but even so I’ve managed a couple of hours by the sewing machine during the last few weeks. I have finished the top for my ‘Stars in the scrap’ blanket, and I am very well pleased with how it has turned out. It feels rather wonderful to see that my idea also works in reality
Jeg har ikke før sat en kant på et af mine tæpper, men denne gang synes jeg, det passede, for den grå kant trækker ligesom stjernerne frem blandt kaoslapperne. Jeg har både mellemfor, bagsidestof og kant klar, men mangler lige (igen) en symaskine, der kan klare en quiltsandwich af denne dimension. Heldigvis har jeg fået tilbudt at prøvekøre en venindes Bernina for at se, om jeg kunne tænke mig at købe den. Det må være en passende udfordring for maskinen at quilte dette tæppe, ikke?
I chose to put a border on this top, something I haven’t done before. This time I believe it was a perfect choice since the grey border draws out the stars from the chaos of the scraps. I’ve got both backing and batting and fabric for the edge ready, but once again (again) I lack a sewing machine that is able to tackle a quilt sandwich of these dimensions. Luckily, one of my friends have offered to let me test drive her Bernina to see if I would like to but it. I think quilting this baby would be the perfect test, right?
Ganske typisk, så er jeg først nu blevet færdig med mit andet store tæppeprojekt, som så faktisk var det første, men som blev færdig sidst. Sådan går det jo. Tæppet startede med at være til MM, men han udtalte sig kraftigt om manglerne på maskiner, og så skiftede ejerskabet til LB, der jo ikke kan sige noget om motiverne endnu.
This is rather typical of me. I’ve just finished my second big, blanket project, which actually was the first, but which was finished last. Oh well, that’s life (and craft). The blanket started out intended for MM, but he expressed himself rather pointedly about the lack of machines and cars, and thus the ownership shifted to LB, who at the moment can’t say anything about the prints.
Endnu en gang fik jeg lavet forsiden bredere (denne gang dog ikke længere), så jeg måtte i gang med den kreative forbreddelse (hmm, tilsvarende en forlængelse) af bagstykket. Hovedstoffet på bagsiden er et stykke flonel med søde spøgelser. Indsatsen har jeg lavet med nogle overskydende stykker fra forsider tilsat lidt ekstra. Og jeg har lavet to fejl i sammensyningen (kan I se dem?), men doven som jeg nogle gange er, så gad jeg ikke i gang med opsprætteren, da jeg opdagede dem.
Once again, I managed to make the top wider than the piece of fabric, I had chosen for the back (at least I managed to stay within the lenght of the fabric this time), so I had to piece together an insert to the back. The main fabric on the back is a piece of flannel with a print of sweet ghosts. The insert is made to reflect the front piece. And I managed to make two mistakes when I sewed it together (can you spot them), but I didn’t want to take it apart once I found them, I’m lazy like that sometimes.
Jeg er vild med det stribede stof til afslutningskanten. Det er bare så pænt. Det tog mig en god måned at håndsy kanten fast 10cm af gangen, men nu er det heldigvis gjort. Både det stribede stof til kanten, de diskrete hvide prints (jep, der er hvidt print på de hvide felter) og en del af motivstofferne er fra Speich Design i Lyngby. Bagsidestoffet er fra det nu hedengangne Fingerbøllet i Farum, og derudover er der både gode gemte sager fra lageret og souvenirs fra rejser. Alle motiverne er valgt udfra, at de skulle være enten med dyr eller planter.
I adore the striped fabric for the binding. It just looks so pretty. It took me a good month to sew down this binding (10 cm at a time), but now I’m finally finished. The striped fabric for the binding, the subtle white prints (yup, there is white print on the white squares) and quite a few of the main prints are all from Speich Design in Lyngby. The flannel for the back is from the now sadly closed Fingerbøllet in Farum, and a lot of other prints came either from the stash or from souvenirs from travels. All the prints have been chosen to have either animals or plants on them.
Forsiden er syet efter en Quiltville tutorial, der hedder “I spy a four patch” og den var nem og fin at gå til. Jeg er vild med det klare look som de diagonale rækker af hhv. blå og hvid giver tæppet. Ulla foreslog, at jeg quiltede “in the ditch” altså i sammensyningskanten på de store firkanter, og det er jeg rigtig glad for. Det forstyrrer ikke motiverne på forsiden og giver et fint gitter på bagsiden. Det færdige tæppe måler 90 x 160 cm.
The top is sewn following a Quiltville tutorial called “I spy a four patch”, and it was an easy pattern to follow. I absolutely love the gradient look of the blues and white diagonals of squares. Ulla suggested to quilt in the ditch, and I’m happy that I followed the advice. The result is unfussy on the top and gives a nice look on the back. The finished blanket measures 90 x 160 cm.
Faktisk var dette tæppe årets allerførste færdige projekt, da jeg brugte tre aftener af den første uge på at sy den ombukkede kant ned i hånden. Jeg har altid beundret den finish, det giver et tæppe, at der er sådan en usynlig søm på den ombukkede kant, men hold da helt fast, hvor tager det også lang tid at sy i hånden.
This blanket was actually the first finished project of 2013, as I spent 3 evenings during the first week to sew down the binding by hand. I have always admired the finished look bindings give blankets, especially if they are sewn down “invisible”, but oh my, it does take quite some time to do it by hand.
Jeg startede tæppet som et sy-sammen med Ulla. Vi byttede også lidt stof, så nogle af felterne kommer fra hendes lager. Andre er ældre sager fra lageret eller souvenirs fra rejser (jeg er vel ikke den eneste, der køber patchwork stof som souvenirs?) og så er der en del, som er købt specielt til tæppet i min yndlingsstofpusher Speich Design, bl.a. det dejlige stof med køretøjer til bagsiden og de gode striber til kanten.
I started the blanket as part of a sew-along with Ulla. We also swapped a bit of fabric, so some of the blocks have origins in her stash. Other parts are oldies from my own stash, or souvenirs from travels (I am not alone in buying patchwork fabric as holiday souvenirs, am I?), and then there are quite a bit, which were bought especially for this blanket, among these the lovely piece with vehicles for the back and the stripes for the binding.
Ulla blev færdig temmelig lang tid før mig, og hun spillede også en ret stor rolle i færdiggørelsen af dette tæppe. Hun så nemlig mine overvejelser om, hvordan jeg skulle klare at quilte det (det er temmelig stort og min symaskine er temmelig lille). Jeg, MM og tæppet blev derfor inviteret på lege-besøg, hvor hendes DM og min MM legede med børnelegetøj, mens jeg lånte Ullas voksenlegetøj (jeg MÅ have en ny symaskine snart).
Ulla finished her blanket a long time before I finished mine, and she actually also played a major part in the finish of this one. She read my lamentations on how on earth I’d be able to quilt this beast (it’s rather big and my sewing machin is rather small). I, MM and the blanket were invited for a play-date, where her DM and my MM played with children toys, while I played with Ulla’s crafty toys (I really got to get a new machine SOON).
Tæppet består af 35 blokke på 25x25cm, i en forskudt orientering. Der er quiltet rammer rundt om blokkene og inde i blokkene, så de følger mønsterstoffet. MM er meget glad for det og stolt over, at det er hans tæppe. Det bliver forhåbentlig ved med at kunne bruges en del år endnu, men under alle omstændigheder er jeg vildt stolt over at have færdiggjort (med en del hjælp) mit allerførste store quiltede, patchworktæppe. Tak for legen, Ulla!
The blanket consists of 35 blocks of 25x25cm in a brickwork orientation. I have quilted frames around the “picture” parts and also inside them. MM is very happy with it and quite proud of the fact that it is his blanket. I just hope he keeps on liking it and that it will be used for many years to come. But nomatter what, I’m just unreasonably proud of having finished (with quite a bit of help) my very first big quilted, patchwork blanket. Thanks for the help and the fun, Ulla.
Charlotte Kaae er en god veninde og er derudover et hamrende interessant og inspirerende bekendtskab. Dem der følger hendes blog ved, at hun og kæresten sidste år købte et hus, som de er ved at istandsætte. Jeg tænkte, at hun skulle have en lille håndlavet indflyttergave, når jeg endelig kom ned at besøge hende. På vanlig vis var gaven selvfølgelig ikke færdig dengang, men den blev færdig før weekenden, så hun kunne få den, da vi mødtes på messe i Vejle.
Charlotte Kaae is a good friend and also quite frankly an impressively inspirering and interesting person. Those who follow her blog know that she and her boyfriend bought a house last year, and they are in the process of renovating it. I thought to myself that I wanted to make her a handmade “new house” present, when I finally got to visit her. In my usual style, the present wasn’t finished for that visit, but at least I managed to finish it in time to give it to her at the trade show in Vejle this weekend.
Jeg spurgte hende, hvad hende (og kærestens) yndlingsfarver til boligtekstiler var og fik svaret (meget overraskende) rød, orange, gul! Lidt gråt måtte der til, og så gik jeg ellers i gang med en pude. Jeg havde set nogle smukke eksempler på kompas-stjerner og fandt en, der ikke var alt for svær for en begynder som mig. Valget faldt på “Which Way North” fra “The Compass Collection”. Da jeg var færdig med syningen var jeg lidt i tvivl om, hvordan jeg skulle quilte den, men bestemte at quilte den med liner der fulgte de forskellige dele af stjernen. Den inderste del er quiltet i rødt, den orange og gule med guldtråd og omridset af hele stjerne med sølv. Det giver lige den sidste lækkerhedsfaktor synes jeg selv.
I asked her what her (and the boyfriend’s) favorite colours for textiles in the home were and weren’t much surprised by the answer (red, orange and yellow). A bit of grey had to be there as well, and thus I went to work on a pillow for their sofa. I had seen some beautiful examples of compass points and found one, which didn’t look too difficult for a beginner like myself. The block is called “Which Way North” and is from a free collection of beautiful compass point patterns. When I had finished the piercing, I wavered a bit about how to quilt it, but I chose to quilt lines following the outline of the point structure. The inner section is quilted in red thread. The yellow and orange with a golden thread, and the outline of the whole point with silver. That added the last luxury touch which I wanted to give.
Bagsiden er et stykke boligstof, som egentlig var til at betrække en stol, men det bliver vist aldrig til noget, så i stedet blev det til lidt pudebagside. Jeg har lukket betrækket med en lynlås (isyet uden lynlåstrykfod… det var ikke helt nemt) og var ret så tilfreds med det færdige arbejde. Det færdige betræk måler 35×35 cm og har en IKEA fyldpude indeni. Heldigvis blev Charlotte også glad, så nu har jeg fået modet på at få færdiggjort den anden pude i parret (jep, der kommer en mere Charlotte).
The back is a piece of cotton I had lying around for a chair, but that was never going to happen, so I donated it to pillow backs instead. I’ve sewn in a zipper for closure (without a zipper foot for my sewing machine I might add) and was pretty happy with the result. The finished pilllow cover measures 35×35 cm, just the right size for an IKEA pillow. Luckily Charlotte was really happy when she got the pillow, so now I’m determined to also finish the second one of the pair (yup, there’s one more coming, Charlotte).
Status for 2012 kommer ikke endnu. Den slags kræver overblik, hvilket ikke altid er tilgængeligt. Men ligemeget hvad, så er der (i hvert fald i mit liv) altid oftest plads til et nyt projekt, så jeg har valgt at fejre 2013 ved at starte endnu et patchwork tæppe.
The recount of 2012 isn’t going to happen just yet. That is a sort of thing that requires a bit of head Spice and calm collectedness, which I frankly don’t have at the moment. But however busy, there is always often room for yet another project, so I’ve chosen to celebrate the new year by beginning a new patchwork blanket.
Tæppet er til LBs dagplejemor som tak for den gode tid han har haft hos hende, når han stopper til maj, hvor vi flytter til vores nye hus i en anden kommune. Hun er en stjerne og god til at finde stjernestunderne selv i rodet, så selvfølgelig skulle hun have et tæppe med stjerner på en tumultagtig baggrund.
Jeg har gravet så mange forskellige mønstrede stofstykker frem af lageret, som jeg kunne finde. Nogle andre er foræringer, fra min mors gamle lager og fra søde Ullas lager alt sammen i skønt rodet miks. Jeg syr stjernerne efter denne tutorial og resten af stykkerne sættes på efter frigørende tilfældigt forgodtbefindende.
The blanket is going to be a gift for LB’s daycare mom as a thank you for the wonderful time he has spent with her before we in May move to our new house in another municipality. She is and has been a star and is very good to find the silver linings, so of course she is getting a blanket with silver stars on a scrappy background.
I’ve dug deep in the stash and have found every last bit of patterned fabric in there. Some are gifts, from my mother’s old stash and from sweet Ulla’s too, all mixed up together. I’m making the stars following this tutorial and the rest of the squares are just sewn on in liberating randomness.