You are currently browsing the tag archive for the ‘fo’ tag.

Så blev hun endelig færdig, hende Miss B, 10 dage før hendes 2-års jubilæum på pindene. Faktisk har hun været færdig i en god uge, men der skulle jo også lige tages lidt billeder (endnu en gang tak til Signe for at tage nogle smukke billeder), så hun kunne få en fyldestgørende blogpost. I mellemtiden har jeg faktisk næsten boet i hende, og jeg må indrømme, at jeg er fuldstændig solgt til strikkede kjoler nu.

She’s finally done, Miss B that is, and just 10 days shy of her 2 year anniversary on the needles. She’s actually been finished for a good week, but I really needed some proper photos of her (thanks again to Signe for taking such pretty pictures), so I could do a proper blogpost on her. In the meantime I’ve almost lived in her, and I must admit that I’m totally sold on the idea of knitted dresses.

Jeg fik kittet til kjolen i en kombineret fødselsdags- og julegave og begyndte at strikke til vinterolympiaden i 2010. Jeg troede jo lige, at jeg kunne klare strikningen som mit olympiske projekt. Desværre kom jeg til at regne på, hvor mange masker, der er i kjolen og det var ikke nogen god ide, og det endte med, at kjolen endte i kurven, hvorefter der kun blev strikket sporadisk. I løbet af sidste efterår fik hun en revance og pludselig kom der liv i projektet igen.

I got the kit for the dress in a combined birthday and Christmas present and started knitting for the Winter Olympics in 2010. I thought I would be able to knit her as my olympic project. Unfortunately I happened to calculate the number of stitches in this dress, which turned out to be a really bad idea and the dress ended in the basket, from where she only briefly excaped during the next year or so. During last fall, she got another chance, and suddenly the knitting flew by.

Det er ikke et svært projekt. Kjolen strikkes nedefra og op og der er så godt som ingen montering, blot lidt sammensyning under ærmerne (et klart plus), så når man har kæmpet sig gennem de utallige masker, er kjolen faktisk færdig. Bissestykket tager lang tid, men det bliver også så flot, at jeg faktisk ikke kan lade være med at drømme om en mere… Men foreløbig elsker jeg bare min Miss Beezy og nyder at have rende rund i den i vinterens kulde og sne.

It is by no means a hard project. The dress is knitted from the bottom hem and up and there is almost nothing to sew (just the tiny seams at the underarm), so when you’ve worked through all those stitches the dress is finished. The smocks takes a looong time to knit, but they also make the dress utterly beautiful, actually so beautiful that I can’t help but dream of another… But so far, I am just very happy and pleased with my Miss Beezy and enjoy wearing her in the winter cold and snow.

  • Miss Beezy (Ravelry project page)
  • Opskrift/Pattern: Miss Beezy by Bente Geil
  • Garn/Yarn: Geilsk Tynd Uld, to farver nemlig nr. 19 til bund og nr. 8 til striber, jeg har brugt 384 g til str. XL / Geilsk Thin Wool, two colours, no. 19 as the main colour and no. 8 for the stripes. I’ve used 384 g for size XL
  • Pinde/Needles: 3½mm
  • Noter/Notes: Jeg strikkede skørtet omkring 10 cm længere end opskriften, og det er jeg glad for, ellers fulgte jeg opskriften til punkt og prikke. Den er dejlig velskrevet / I knit the skirt of the dress some 10 cm longer than the pattern and I’m happy about that, but other than that I stuck to the pattern, because it is very well written.

Jeg har haft en overvældende trang til halvhandsker og pulsvarmere denne vinter, muligvis fordi den (indtil denne uge) har været så mild, at det ikke har været nødvendigt med mere på hænderne. Det er blevet til en del par, og det seneste skud på stammen er et gensyn med en af mine gamle opskrifter og strikket i resterne, der blev til overs fra Spirally halvhandskerne. Men det er nu også nogle dejlige farver til halvhandsker.

I have had a burning desire for knitting fingerless gloves and cuffs so far this winter, perhaps because the weather has been quite mild (at least until this week) so it hasn’t been neccesary to wear more on the hands. I’ve made several pairs, and the last finished pair is a revisit of one of my old patterns, knitted in the leftovers from the Spirally fingerless gloves. But then the colours are so beautiful together and gorgeous on the hands.

  • Blue stripes (Ravelry project page)
  • Opskrift/Pattern: Pinstripe Mitts (Ravelry link)
  • Garn/Yarn: Arwetta Classic farver 510 (håndfarvet mørkeblå) og 199, i alt 43 g / Arwetta classic colour 510 (dark blue, hand coloured) and 199, a total of 43 g
  • Pinde/Needles: 3 mm
  • Noter/Notes: jeg strikkede den lange version, men med en kort tommel med ekstra venderækker, så tommelen også blev lidt større / I knitted the long version, but with the short thum and with more turn-rows so that the thumb ended up bigger

Tak til Signe, der gad lege fotograf, mens jeg afprøvede mine evner som håndmodel. Det er, alt andet lige, nemmere at få gode billeder af halvhandsker, hvis man ikke selv skal tage billeder af sine egne hænder.

A big thank you to Signe, who took the pictures, while I played at being a hand model. All things equal, it is much easier getting good pictures of fingerless gloves, if you don’t have to both model them and take the pictures at the same time.

Min mellemste nevø havde fødselsdag i går og fyldt 3 år. Jeg bestemte mig for, at han skulle have noget hjemmelavet og forhåbenligt lidt sejt, så det er blevet til et par posebukser mere, der forhåbentlig vil fornøje vildbassen. De er blevet dejligt drengede bl.a. med udrykningskøretøjer i lommerne, og jeg håber, han vil kunne lide dem. De er syet i en lidt kraftig bomuld og mønsteret er det sædvanelige fra MiniKrea.

My middle nephew turned 3 yesterday. I decided that I wanted to give him something crafted and hopefully cool, so I made another pair of baggy pants for him, which hopefully will suit the energy bomb that he is. They are pretty boyish with emergency vechicles in the pockets, and I hope he’ll like them. They are sewn in a slightly heavy cotton and the pattern is the usual from MiniKrea.

 

MM er blevet så stor, at han begynder at synes om udklædning, så efter lidt forhandlinger (nej skat, jeg kan ikke lige se, hvordan du kan klæde dig ud som tog) har vi aftalt, at han skal være krokodille til fastelavn. For ikke at komme alt for meget i tidsnød, der er trods alt kun lidt over 3 uger til, var LB og jeg på udflugt til min yndlingsstofpusher og købe forsyninger. Jeg har en plan i hovedet, og jeg håber bare, at mine evner også rækker til at få den ud i virkeligheden. Indtil videre har jeg klippet krokodillebenene = bukser, men det er jo også den nemmeste del.

MM has gotten so big that costumes now are interesting, so after a bit of negotiations (no darling, you can’t be a train) we’ve settled that he’d like to be a crocodile for shroveltide (which in Denmark is celebrated by dressing up in costumes and go trick and treating). To avoid stressing out because of lack of time, LB and I headed to my favorite fabric pusher yesterday to buy materials. I have a plan… and I just hope that my skills are up to the task of translating said plan to reality. So far I’ve cut out the parts for the crocodile legs = pants, but then that is the easy part!

Nogle gange er det en herlig ting at have et stoflager og en symaskine. Det har i hvert fald gjort, at MM nu har et sæt nattøj mere, hvilket var yderst tiltrængt. Egentlig var det meningen at stoffet skulle bruges som bagsiden af et tæppe, men da MM så det ville han gerne have et par bukser i “Babapapa”, som han kalder de små spøgelser, og så var det jo svært at sige nej.

Sometimes it is a glorious thing to be the owner of a sewing machine and a fabric stash. At least it enabled me to make a set  of pj’s for MM, which he sorely needed. Actually, I had inteded the fabric to become the backing of a blanket, but MM took a shine to the “Babapapa” (as he calls the ghosts), and then it was rather hard to say no.

Mønsteret til bukserne er det sædvanelige posebuksmønster fra MiniKrea, men uden elastik i benåbningen fordi en natbuks godt må være løs. Blusen er lavet udfra grundblusemønsteret i “Børnetøj du selv kan sy 0-4 år“. Begge dele er lavet i str. 4 år, men gjort en smule smallere, da MM er lang, men slank.

The pattern for the pants is the usual baggy pant pattern from MiniKrea, but without elastic in the leg opening, as I think a pj bottom is better if it’s loose around the legs. The top is made from the basic shirt pattern from the book “Børnetøj du selv kan sy 0-4 år” (Childs clothes you can sew yourself, 0-4 years). Both pieces are made in size 4yo, but made a bit smaller in the width, as MM is tall but slim.

 

Stoffet er bomuldsflonel, så det er blevet et dejligt blødt og lunt sæt. Jeg har brugt et par rester stof med hundeprint til kanten på ærmerne og indersiden af lommerne. Endelig er blusen og lommerne kantet med sort kantebånd.

Det er første gang, jeg syr en bluse, og jeg er rigtig glad for resultatet. Jeg lærte flere nye ting, som for eksempel at sy bånd over sømme og stikke sømme ned, hvilket giver et ret flot resultat. Jeg udnyttede også den nye kunnen på bukserne, som så også er blevet flottere. Lige så stille bliver jeg bedre til at sy, og måske tør jeg give mig i kast med en nederdel til mig selv inden længe. Dog vil jeg indrømme, at kantebåndet ved slidsen godt kunne være blevet bedre, men det er ok af et første forsøg.

The fabric is cotton flannel, so the pjs are nice and soft. I used a couple of leftovers with a dog print for the rim of the sleeves and the inside of the pockets. As a finish, the top and the pockets are trimmed with black.

It is the first time I have sewn a top/shirt, and I am very happy with the result. I learned several new things, for example to sew a trim over the edges and to stitch down a seam, which gives a rather neat finish. I used the newly acquired skills on the pants as well, which also made those prettier. Slowly my skills in sewing increases, and perhaps I’ll gain enough skill (and courage) to attempt a skirt for myself before long. Though I’m getting better, I’ll admit that the edging around the neck of the top is far from perfect, but at least it’s ok for a beginner.

MM har fået en ny hjemmestrikket vest, og både mor og søn er i højt humør. Jeg fordi, jeg har fået brugt nogle flere lagerrester og fordi sønnike er glad, og han fordi der er “mange” biler på. Egentlig skulle der kun have været en eller to, men da jeg efter den første spurgte ham, om jeg skulle brodere en bil mere på, svarede han “nej, mange biler!” og så måtte jeg jo bare rubbe nålen og komme i gang. Endnu en gang kan man konkludere, at man ikke skal spørge om ting, man ikke ønsker svar på.

MM now has a new knitted vest, and both mother and son are pretty happy about that. I am happy because I’ve used up some wee bits of stash and because MM is happy with his new vest. MM is happy because there are “many” cars on. Actually, I only meant to put one or possibly two cars on it, but when I asked him (after embroidering the first one) if I should put another one on, he answered “no, many cars!”, so I just had to grab the needle and go to work. Once again I learn that you shouldn’t ask if you’re not prepared to get an answer.

 

  • MM’s car vest (Ravelry project page)
  • Opskrift/Pattern: ikke nogen, jeg tog bare målene fra en af hans købte vest og lagde lidt til / none, I just took measurements of another (bought) vest and added a bit
  • Garn/Yarn: Sandness Mini Duett, 143 g – resterne fra biltrøjen / Sandness Mini Duett, 143 g – leftovers from the cars sweater
  • Pinde/Needles: 3mm
  • Noter/Notes: jeg brugte diagrammet fra biltrøjen som guide til de broderede biler. De er lavet ved at sy med en kontrastfarve henover det strikkede i maskesting / I used the chart from the cars sweater as directions for my embroidery. The cars are done by duplicate stitching over the knitted fabric in a contrast colour

 

Den færdige vest er lige det største til MM lige nu, men heldigvis ikke så stor, at den ikke kan bruges. Så er der jo også håb om, at den også kan bruges på den anden side af sommeren.

Stribemønsteret er fremkommet ved, at jeg først vejede den samlede garnmængde (minus noget af det gule, der skulle bruges til kanter). Derefter regnede jeg ud, hvor stor en andel, hver farve havde i den samlede mængde, og dette omsatte jeg til antal rækker i et mønster på 40 pinde. På den måde kunne jeg sikre mig, at jeg ikke pludselig løb tør for en enkelt farve. Så det er faktisk tilfældigt, at den grå stribe er bred nok til at kunne rumme broderiet af en bil. Det var til gengæld ikke svært at komme på ideen med bilerne da først strikningen var færdig, og det er jeg rigtig glad for, for det giver lige det sidste pift til en fin lille drenge vest. De fleste biler sidder foran, men jeg lavede også lige en enkelt grøn bil på venstre skulder.

The finished vest is a little big on MM at the moment, but luckily not too big to be used. And the size makes me hopeful that it may possibly fit again after the summer.

The stripes were decided by the amount of leftovers. That is, I first weighed the total amount of yarn I had and then calculated the shares of the total for each colour. This was translated to rows in a 40 row stripe pattern. That way I was sure to avoid running out of a single colour in the middle of the knitting. So it is actually pure luck that made the grey stripes wide enough to contain the embroidered cars. On the other hand, it wasn’t hard to get the idea of the cars, once the knitting was done, and I’m really happy with the thought, because I think it gives the vest the final touch. Most of the cars are on the front, but I added a single green one on the left shoulder.

Jeg nåede det! Selvom de sidste dages strikketid er blevet konfiskeret af en småpivet LB, er jeg blevet færdig med det sidste design til Filcolana, så Nanna kan have det med på messe i weekenden. Det er luffer, der passer til huerne fra forrige indlæg. Igen måtte jeg lige strikke to af størrelserne for at få styr på både opskrift, teknik og ikke mindst garnforbrug, men nu skulle den være der, så jeg kan skrive det sidste af opskriften uden problemer. Opskriften på lufferne, men også på halvhandskerne og huen kommer på Filcolanas hjemmeside her i foråret.

I made it! I’ve finished the knitting on the last design for Filcolana, even though the knitting time of the past few days has been confiscated by a fussy LB. So now Nanna can take all of my 3 little things with her to the trade show this weekend. This last design is mittens, which match the hats from the earlier post. Again I had to knit two sizes to get the sizes, yarn usage and techniques to fit, but now I should have sorted it all out, and all there remains to do is write it down. The pattern for the mittens, along with the hat and the fingerless mittens, will appear at Filcolanas homepage sometime this spring.

Jeg kan ikke lade være med også lige at vise et billede af indersiden… jeg elsker vrangsiden i flerfarvestrik! Begge par er strikket i Peruvian Highland Wool. Der gik 63 g til det lille par og 113 g til det store.

I cannot help but show the inside of the mitts… I just love the wrong side of stranded knitting! Both pairs are knitted in Peruvian Highland Wool. The small pair used up 63 g and the big 113 g.

Mit første eksperiment udi perlestrik med flere farver er færdigt, og jeg må indrømme, at jeg er yderst tilfreds med resultatet. Muffedisser med perler er skønne, og jeg synes, at de kun bliver endnu bedre af at der er flere farver på. I det nedenstående har jeg forsøgt at lave en lille vejledning på, hvordan disse er strikket. Jeg håber, den er forståelig. God fornøjelse med perlerierne!

My first experiment in beaded knitting with multiple colours is finished, and I have to admit that I’m very smug and happy about the result. Cuffs with beads are lovely, and I happen to think that they only increase in loveliness by having multiple colours. I’ve tried writing down a little tutorial on how these are made in this post. I hope it is understandable. Happy beaded knitting!

Materialer: Du skal bruge 2½mm pinde (jeg har brugt strømpepinde), 20-25 g strømpegarn (her Arwetta Classic) og en masse perler. Du skal bruge 288 perler i farve A (144 per muffedisse), 192 i farve B (96 per muffedisse) og 80 i farve C (40 per muffedisse).

Strikkefasthed: 17 m per 5 cm i retstrikning på 2½mm pinde, dvs. muffedisserne er ca. 12 cm lange.

Først skal du tråde perlerne på garnet. Perlerne skal ligge i en bestemt rækkefølge, for at mønsteret kan strikkes rigtigt bagefter. En mønstergentagelse bruger 35 perler. Rækkefølgen af perlerne kan du se på billedet herunder (det med nålen). Antallet af perler ovenfor giver nok til 8 gentagelser. Mine er lavet med 7 gentagelser, men jeg har også rimelig smalle håndled og kan godt lide, at muffedisser sidder godt til. Men du kan som sagt sagtens gøre dem større ved at strikke en gentagelse (eller flere – så skal du bare huske flere perler) mere. Der er mange vejledninger til at putte perlerne på garnet, hvis du søger på nettet. Jeg har bare brugt en nåletråder og brugt en almindelig tynd nål med garnet gennem øjet.

Materials: You need 2½ mm needles (I used DPNs), 20-25 g of sock yarn (ex. Arwetta Classic), and a lot of beads. You need 288 beads in colour A (144 per cuff), 192 in colour B (96 per cuff), and 80 in colour C (40 per cuff).

Gauge: 17 sts per 2 inches in stockinette stitch on 2½ mm needles. Thus the cuffs are about 4 3/4 inches long.

The first thing to do is thread the beads onto the yarn. The beads need to be in the right sequence to be able to knit the pattern correctly. A pattern repeat uses up 35 beads. The right sequence is shown in the picture below (the one with the needle). The number of beads given above is enough for 8 repeats per cuff. My cuffs are made with only 7 repeats, but I have rather slender wrists and like my cuffs to be tight, but it is very easy to make them bigger by just knitting another (or more – just remember to add more beads to the yarn) repeat. There are many tutorials on how to string beads on yarn if you seach the web. I’ve just put a slender needle on the yarn and strung the beads that way.

Strikkevejledning: Slå 40 m op med en midlertidig opslagning. Jeg brugte en hæklet opslagning, som Signe har lavet en vidunderlig illustreret vejledning til.

Strik nu 1 pind ret uden perler. Begynd at strikke med perlerne (række 1 i diagrammet). Diagrammet herunder viser de første 20 m, hvor perlerne er. En firkant i diagrammet er én maske. Perlerne placeres på løkken mellem maskerne, idet der strikkes ret på alle pinde (retriller). Dvs. den første række skal læses som: “3r, placer perle, 3r, perle, 1r, perle, 3r, perle, 1r, perle, 9r”… (husk at strikke de sidste 20 r på hver pind). Efter hver pind med perler strikkes én pind ren ret uden perler. Dvs. der strikkes kun med perler på hver anden pind.

Fortsæt til du har strikket 7 eller 8 gentagelser (eller hvor mange du nu har lyst til/brug for). Den sidste pind skal være en perlepind. Pil nu den midlertidige opslagningskant op og put maskerne (der er 39) på en pind. Slå den løse ende garn omkring pinden en gang, så du har 40 m. Fold muffedissen med perlerne inderst og luk af over begge pinde samtidig (sammenstrikket aflukning, se f.eks. guide her eller video her).

Knitting instructions: Cast on 40 sts with a provisional cast on. I used a crochet provisional cast on, which Signe has made a beautifully illustrated tutorial on how to do.

Knit all sts on the first row without beads. On the next row (row 1 in the diagram below) start knitting the beads. The diagram below shows the placement of the beads on the first 20 sts of the work (the last 20 sts are always k20). One square in the diagram is one stitch. The beads are place on the loop between the stitches, as you knit all stitches on all rows. Thus the first row in the diagram is read as “k3, place bead, k3, bead, k1, bead, k3, bead, k1, bead, k9″… (remeber to k20 the last sts). After a beaded row, always knit a row without beads, i.e. only knit with beads every other rows.

Continue until you’ve worked 7 or 8 repeats (or however many you want to/need). The last row should be one with beads. Now undo the provisional cast on and put the resulting live stitches onto a needle (there should be 39), use the yarn end from the first row to wrap around the needle to create the last stitch = 40 sts. Fold the cuff with the beads inside and cast off using a 3-needle-bind off. There are an illustrated tutorial on the bind off here or a video here.

Der var en enkelt strikkerelateret julegave i år. Den kom fra grønlandsfareren (aka min mor), der gav mig en lille strikkebog “Strik Tajarutit Muffediser” med anvisninger (og fem opskrifter) på traditionelle grøndlandske håndledsvarmere med perler. Det er en sød lille bog, og jeg var nød til straks at begynde et par som et juleferieprojekt. Der lige før det, der tager længst tid er at putte perlerne på garnet, i hvert fald når man først lige har fundet fidusen i at få placeret perlerne under strikningen. Det første par håndledsvarmere blev hurtigt færdige og er nu klar til gavekassen.

I got just one knitting related Christmas gift this year. The giver is the lady in Greenland (aka my mom), who gave me the little book “Knit Tajarutit Wrist Warmers”, which contains directions (and five patterns) for traditional Greenlandic wrist warmers with beads on. It is a sweet little booklet, and I just had to start a pair at once as a Christmas holiday project. Stringing the beads onto the yarn nearly takes more time than the knitting, once you get the hang of placing the beads correctly while knitting. The first pair of wrist warmers was soon finished, and it is now ready for the gift box.

Opskriften på det første par er nummer to i bogen, “Hjerter” (Ravelry link), og der er brugt 18 g Filcolana Arwetta Classic og 300 hvide perler. Men sådan en lille sag mættede slet ikke lysten til perlestrik. Jeg fik blod på tanden og var nød til at kaste mig ud i noget vildere. Så jeg tegnede mit eget mønster med flere farver og er nu i gang med et hjemmekomponeret par, som jeg kalder “Nattehimmel” (Ravelry projekt). Der kan I tro, det gjalt om at holde tungen lige i munden og få perlerne på i den rigtige rækkefølge. Men resultatet er det hele værd! Jeg glæder mig til de er færdige.

The pattern is no. 2 in the booklet, “Hearts” (Ravelry link), and I have used 18 g of Filcolana Arwetta Classic and 300 white beads. But such a little thing didn’t go far to sate my lust for beaded knitting. I needed more, so I had to take it up a step and drew my own pattern for a multi coloured beaded design and started a pair I’m calling “Night skies” (Ravelry project). It took a good deal of concentration to string the beads, as they had to go on in the correct sequence, but the result is more than worth it! I am really looking forward to finishing them.

Jeg har faktisk også strikket en smule i løbet af de sidste par måneder, når kalenderbroderiet blev for meget, og jeg trængte til en pause. Wilma vesten blev påbegyndt efter den første hospitalisering med brystbetændelse. Jeg tænkte, det ville være rigtig godt med sådan en lille sag til at varme attributterne. At jeg så ikke rigtig nåede at have brug for den af den årsag, er så en anden ting.

Nu er den så færdig, og der er taget billeder, godt nok i uvasket stand, men den er da fin, synes jeg. Desværre er jeg ikke helt nede i en størrelse, hvor den klæder mig. Jeg må sande, at to graviditeter indenfor de sidste fire år har sat nogle spor på kroppen og tøjstørrelsen, og så nytter det jo ikke rigtig at strikke tøj, som passer den “gamle” krop. Løsningen må være enten at tabe sig (det er projektet for 2012) eller at forære vesten til en af lidt mindre statur. Indtil videre bliver den hos mig, og så må vi se, hvad der sker.

I have actually managed to knit a little during the last couple of months, whenever I grew tired of too much embroidery on the advent calendar. This little vest was started just after my first stay in hospital with mastitis after LB’s birth. At the time, I thought a little thing to warm the amplitude of breast would be a good thing. As things turned out, I didn’t get to use it for the intended purpose.

Now it is finished and I’ve even gotten some pictures taken, though in unwashed state, and I am very happy. Unfortunately I’m not quite in a size where it fits me. I have to admit that two pregnancies in four years have changed my body and the size of clothes I wear, and thus it really doesn’t do to knit clothes for the “old” body. The solution will have to be either to loose weight (I’m working on that) or to give the vest to someone of a smaller stature. For now though, it stays with me, and then we’ll just have to see.

Opskriften er (igen) fra “Mere feminin strik”… Det er lige før bloggen er ved at blive en ren reklame for den bog, men der er simpelt hen så mange opskrifter, der lige passer til mig, så det kan ikke rigtig blive anderledes. Opskriften er en ægte Holme Samsøe, god og enkel, men jeg har dog lavet lidt om denne gang. For det første er vesten strikket i et til ærmegabet (gad ikke sammensyning), og for det andet har jeg ændret lidt på snoningerne, så de er symmetrisk spejlvendte over hele vesten. Under ærmegabet har jeg tilføjet en “stolpe” af retmasker, som giver illusionen af en sammensyning. Jeg er rigtig godt tilfreds med resultatet, også selvom den ikke lige passer lige nu.

The pattern is (once again) from the book “Mere feminin strik”… It has almost got to the point where the blog is advertising this one book, but the truth is just that I’ve fallen very hard for so many of its patterns, so I really can’t help myself. The pattern is a true Holme Samøe, good and simple, but even so I have changed a few things. Firstly, I’ve knitted the vest in one piece to the arm holes (didn’t feel like sewing), and secondly I’ve changed the cables, so that they are symmetrically mirrored. Just below the arm hole, I’ve added a knit stitch column to seem like a seam. I am really happy with the result, even when considering that it doesn’t fit me at the moment.

  • Wilma (Ravelry project)
  • Opskrift/Pattern: Wilma (Ravelry link) af Lene Holme Samsøe fra bogen “Mere feminin strik” / Wilma (Ravelry link) by Lene Holme Samsøe from the book “Mere feminin strik”
  • Garn/Yarn: 164 g Malabrigo Worsted (Tuareg) + 125 g Noda Junik (Azure)
  • Pinde/Needles: 6mm til kroppen og 5mm til kanterne / 6 mm for the body and 5 mm for the edges

Jeg brugte en tråd Malabrigo og to tråde Junik holdt sammen, og kombinationen er ret god. Malabrigoen giver blødhed og Junik styrke. Jeg tror, vesten vil holde sig meget pæn, meget længe. Og så de to garns farve tilsammen helt uimodståelig… i hvert fald for mig.

I used one thread of Malabrigo and two of Junik held together and the combination is really good. The Malabrigo yields softness and the Junik strength to the finished item. I think the vest will keep in beautiful condition very, very long. Finally, the colours of the two yarns held together is absolutely irresistible … at least to me.

Der er gang i en stime af færdiggørelser herhjemme. Desværre ser det indtil videre ud til kun at være gældende for strikketøjet… LB lader stadig vente på sig. Men ventetid er strikketid, og så bliver det ene projekt efter det andet åbentbart færdigt.

There is a good flow of finishing things at this time. Unfortunatel it seems only to concern knitting project… since LB still is stubbornly refusing to come out. But waiting time is good knitting time, and thus one project after another is finished.

Ikke alle mine projekter er ligeså gamle som trøjen til Magen eller bare det nys færdigstrikkede sjal. En gang imellem bliver ting færdige på langt kortere tid. Denne lille, lette, lune bluse er sådan en “hurtig” ting. Jeg startede den d. 18. august og gjorde den færdig i dag blot to måneder senere. Den er blevet helt perfekt, og jeg glæder mig til, at den kan komme i brug, for eksempel henover en lille fiks kjolesag.

Not all my projects are as old on the needles as the sweater for the Mate or the newly finished shawl. Once in a while the projects enjoy a much swifter progression to finishdom. This little, light and airy blouse is just such a “quick” thing. I started it on August 18th and finished it today, just two months later. It is just perfect and I really look forward to beginning to use it, for example over a little pretty dress.

Det er en dejlig opskrift fra en dejlig bog. Det store stykke med hulstrikning går nemt, så længe man bare holder styr på, hvilken omgang man er på. Jeg tog en kopi fra min bog og stregede omgangene ud efterhånden, som jeg strikkede dem. Derefter er det ren automatstrik indtil man er færdig, men det skal der nu heller ikke siges noget ondt om.

It is a good and well written pattern from a very good book. The large part with lace knitting goes easily and without troubles, as long as you keep track of which round you are currently knitting. I handled this by taking a copy of my own book and crossing out the rounds as I knit them. After the lace, the knitting is purely on automatics, which isn’t necessarily a bad thing.

Jeg har lavet et par ændringer, der alle er dokumenteret på min Ravelry projekt side, men den væsenligste er, at jeg har strikket et godt langt stykke i glatstrik under ærmerne. Dette gør at trøjen går godt ned om hofterne (eller ville gøre, hvis ikke lige maven var i vejen) og ikke er helt så kort, som hvis man bare strikker efter opskriften. Det bliver ikke til billeder med “fyld” denne gang, for selvom jeg faktisk kan passe den selv med den højgravide mave, så er det synd at vise blusen i sådan udstrakt form, da den vil falde en del pænere uden maven indenunder. Efter at have færdiggjort så mange gamle projekter er jeg lidt i tvivl om, hvad jeg så skal strikke på… jeg må have tømt garnkurven og få kigget de igangværende projekter igennem.

I made a few changes, all of which are documented on my Ravelry project page, but the biggest one is that I knit a long piece in pure stockinette under the sleeves. This made the sweater longer and makes it reach the hips (or it would reach the hips if the belly wasn’t as big as it is), so it’s not so short as it would have been had I knitted purely from the pattern. There won’t be any pictures with “filling” this time, because even though I can actually wear it even with my very pregnant belly, it would be a shame, as it’s much prettier if it gets to fall as intended = not being stretched to fit over the belly. After having finished so many projects I’m in a bit of a doubt as to what to work on now… I need to empty my project basket and look through the current wips to see what fits the bill.

Find me on Ravelry as Lykkefanten

Unknown's avatar

I have more than 100 patterns available on Ravelry.

Nerven Shawl pattern - buy now on Ravelry
Pearl Sisters Sweater pattern - buy now on Ravelry
Balance Shawl pattern - buy now on Ravelry

Copyright

This page is protected by copyright. Please do not use materials without my permission.

I respect other designer's copyrights and will not break them by copying or distributing patterns. Please do not ask me to.