You are currently browsing the category archive for the ‘yarn’ category.
I november 2010 var min mor og jeg i Berlin på vores årlige operatur. Hun havde haft sin 50-års fødselsdag tidligere det år, og i den anledning havde jeg gang i et hemmeligt projekt. Jeg var startet helt tilbage i 2009 med at få farvet en bunke lækre fibre bestående af 50 pct. merino og 50 pct. tussah silke i den helt rigtige farve. Det blev til et lækkert garn, der heldigvis var helt perfekt til den plan, jeg havde.
Back in November 2010 my mother and I went to Berlin on our annual opera trip. She had just turned 50 earlier that year, and I had been working on something secret for her on that occation. The plan started all the way back in 2009, where I got some lovely fibre dyed up in the perfect colour, the fibre was 50 pct. merino and 50 pct. tussah silk. The resulting yarn was absolutely perfect for my plan.

Planen gik ud på at give min mor et sjal, som jeg havde lavet helt fra bunden. Jeg havde selv spundet garnet, designet mønsteret og strikket det til hende. Heldigvis lykkedes det. Det blev godt nok ikke færdig til selve fødselsdagen, men til vores mor-datter tur lidt senere på året, og det var jo heller ikke dårligt. Jeg var selvfølgelig så sent på den, at sjalet blev spændt ud natten før vi tog afsted, så alle billederne af sjalet er fra en gåtur i Tiergarten i Berlin.
My plan was to give my mother a shawl, in which I had done as much of the process as possible. I had spun the yarn, designed the pattern and knitted the shawl all for her. Happily I managed the work. I didn’t finish it in time for her actual birthday, but just in time for our mother-daughter trip a little later in the year, which wasn’t a bad substitute. Of course I was a bit knitting-stressed at the end, so the shawl was only just blocked the night before leaving, which means all the pictures of it were taken on a walk in Tiergarten in Berlin.

Jeg har ikke fremvist sjalet før nu, fordi jeg havde planer om at se, om jeg kunne få opskriften udgivet et sted. Og så kræver de ofte, at man ikke har vist tingene frem før. Men det er nu blevet til, at jeg har solgt opskriften til BC Garn, som ikke har noget mod, at jeg viser designprocessen frem på bloggen.
I haven’t shown the shawl on the blog before now, as I planned to see if I could get it published in a webzine or something. That often means that you cannot show things before publishing. But now I’ve sold the pattern to BC Garn, who luckily don’t mind me showing the designprocess here on the blog.

Nogle gange er processen lang. Fra en ide og et færdigt projekt, som man alligevel synes var ret fedt, til et forslag til udgivelse, til strikkeprøver og faktisk skrivning af opskriften, til opstrikning af model og udgivelse. Sjalet her er faktisk blevet til to sjaler, det trekantede med udgangspunkt i min mors sjal og en firkantet variation af samme. BC Garn skal have dem med på TEX-Stil messen i august, hvorefter opskrifterne kommer ud til butikkerne. Versionerne for BC Garn bliver strikket i Silkbloom Extra Fino og Tussah Silk, hvilket jo egentlig er passende, når man tænker på, hvad originalgarnet består af.
Sometimes the process is a long one. From an idea and a test project, which you then thought was pretty cool, to a proposal for publishing, to a swatch (or two), to actually writing the pattern, to knitting the sample and publishing. This shawl has actually progressed into two, one triangular which will be similar to my mother’s shawl, and one rectangular. BC Garn will need them to bring to the TEX-Stil trade show in August, after which the patterns will hit the yarn stores. The samples for BC Garn are being knit in Silkbloom Extra Fino and Tussah Silk, which is rather appropriate considering the fibre content of the original handspun.

Dette er den sidste post om produktionsgangen på Hjelholts Uldspinderi (første post kan findes her, og anden post er her). Både karteværket og selfaktoren fra de sidste poster står i samme lange rum, men efter garnet er spundet til en tråd, flytter vi over i et andet rum på spinderiet. Herinde står to maskiner, der er de afsluttende led i produktionen. Først er der tvindemaskinen, der som navnet antyder tvinder trådene sammen til garn. I videoen herunder er det det fantastiske farveskiftegarn, der er ved at blive tvundet. Det kræver noget koncentration, idet det gælder om, at få farverne til at ligge helt præcist, sådan at overgangene bliver fine og der ikke opstår blandinger, hvor den ene tråd er lys og den anden mørk. Man kan se på de store ruller med tvundet garn, at overgangene ligger fint og flot.
This is the last post about the production line on Hjelholts Uldspinderi (first post can be found here, and the second here). Both the carding machine and the selfaktor are in the same long room, but after the fibre has been spun into singles, the production moves to a different room, where the last two machines are situated. First there is the plying machine, which as the name suggests plies the singles into a yarn. In the video underneath it is the beautiful colour change yarn, which is being plied. This takes some concentration to set up, at they need to make sure the singles line up so that the transitions are smooth and no barberpoles happen.
Den sidste maskine er haspemaskinen, der vinder det tvundne garn op i hasper eller fed. Maskinen er programmeret til at køre et bestemt antal omgange, sådan at alle fedene bliver lige store.
The last machine is the winding machine, which winds the yarn into hanks. The machine is programmed to turn a certain number of rounds, such that all hanks will be of equal size.
Efter garnet er vundet op i fed, bliver det vasket og tørret, så det er blødt og lækkert, når man køber det. Da vi var færdige med at kigge på alle de spændende maskiner og havde købt lidt lækkert garn med hjem, gav Henrik, der er indhaveren af Hjelholts Uldspinderi og fjerde generation i familievirksomheden, os en lille fårehundedemonstration. Bag spinderiet har han en lille bitte flok får, som kun bruges til at træne hundene med, for som Henrik siger, så giver de hverken god uld eller godt kød, men de er snu, og derfor gode at træne hunde på. Det var spændende at se hundene (og Henrik) i arbejde.
Afte the yarn has been wound into hanks, it is washed and then dried, so it is soft and wonderful when you buy it. When we were done watching all the fascinating machines and had bought a wee stash of yarn (ahem), Henrik, the current owner of Hjelholts Uldspindri and fourth generation in the family business, gave us a demonstration of his sheep dogs. Behind the mill he has a tiny flock of sheep, which are only used to train sheep dogs, because as Henrik says, they have neither good wool or good meat, but they are cunning and thus good to train the dogs on. It was exciting to see the dogs (and Henrik) at work.

Det var uden tvivl en af de mest inspirerende og garnfyldt dage, jeg har haft, og jeg håber, I også har nyt min lille serie. Jeg kan også anbefale at smutte over på Signes blog og se nogle af alle hendes smukke billeder fra turen.
It was without a doubt one of the more inspirering and yarn filled days, I’ve ever had, and I hope you have enjoyed my little series as well. I can also recommend to pop over on Signe’s blog and enjoy some of her beautiful photographs of our trip.
Hermed andet afsnit i fortællingen om processen med at spinde garn på Hjelholts Uldspinderi (første afsnit er her). Efter karteprocessen bliver de store ruller med pladegarnet bliver sat over på Selfaktoren, et langt, smukt uhyre af maskine, der klarer den faktiske spinden af garnet.
Thus the second part of the story of the yarn production process at Hjelholts Uldspinderi (first part is here). After the wool has been carded and the pencil roving is rolled up on big rolls, these rolls are put over on the Selfaktor, a long, beautiful, piece of machinery, which does the actual spinning of the yarn.
Spindeprocessen foregår på den måde, at den forreste del af maskinen kører ud i rummet på nogle skinner, idet den trækker noget af pladegarnet af rullen. Derefter “låses” den udtrukne længde fast, ved at de grå stålvalser klemmes sammen, og tråden spindes ved at de forreste ruller snurrer rundt og giver garnet “tvist”. Når tråden er drejet det rigtige antal omgange, drejes de nyspundne tråde op på rullerne, idet maskinen kører tilbage til udgangspunktet. I princippet er det præcis det samme der sker, som når man sidder og spinder ved sin spinderok eller på sin håndten, men her sker det bare i et noget større omfang og temmelig meget hurtigere (og mere jævnt?).
The spinning process starts with the front part of the machine driving out on a couple of tracks, whereby it winds out a lenght of pencil roving from the rolls. Then the roving is “locked” by the grey steel drums just to the front of the rolls of pencil roving. Twist is then added by spinning around the small rolls on the front of the machinery. When the machine has added the pre-programmed number of twists, the singles are rolled up on the front rolls, as the machine drives back into the start position. In principle it’s exactly the same that happens when you spin yarn on a spinning wheel or spindle, just on a much grander and faster scale (and more smooth?).
Som tidligere nævnt, besøgte jeg i sidste weekend bl.a. Hjelholts Uldspinderi, hvor vi fik en fin og grundig fremvisning. Jeg fik lov at tage en lille serie videoer af produktionen, og selvom de på ingen måde yder stedet retfærdighed, så giver de et lille indblik i, hvordan uldens vej er gennem produktionsmaskineriet fra fibre til færdigt garn. Hjelholts hjemmeside har selv nogle fine videoer, der viser produktionen, men jeg kunne alligevel ikke lade være med at tage mine egne minder på video.
As I mentioned a couple of posts ago, I visited Hjelholts Uldspinderi (Spinning Mill) last weekend, where we were treated to a very comprehensive and good tour of the spinning mill. I was allowed to take some videos of the production, and though they in no way can convey the feeling of being there (I can only recommend a visit), they do give some sense of how the wool travels through the production line from fibre to finished yarn. Though Hjelholts homepage has some pretty beautiful videos of the production process, I couldn’t help making my own as a sort of souvenir.
Første skridt, efter at ulden er blevet vasket og tørret (Signe har nogle smukke billeder af uld i alle afskygninger på deres lager), er at køre den gennem en Wulfe. Wulfen findeler ulden, så den bliver løsere og luftigere og nemmere at køre gennem kartemaskinen. Min video af maskinen blev desværre ikke så god, da jeg var for travlt optaget af at beundre den flyvende sky af fibre.
The first step after the wool has been washed and dried (Signe has some beautiful pictures of the wool lying around there in every nook and corner of their ware house) is to run it through the wulfe. This machine seperates the fibre into fine locks, so it will run more smoothly through the carding process. my video of this machine unfortunately isn’t that good, as I was too busy admirering the flying cloud of fibre.
Andet skridt er karteprocessen, der foregår en en lang maskine, der er et tosæts karteværk. Først bliver ulden læsset i maskinen, der derefter fodrer selve karteværket jævnt med ulden (0:17). Ulden går gennem første sæt af kartevalser og bliver til et bredt stykke karteflor (0:45). Derefter bliver kartefloret ført op over nogle transportbånd (0:50), der vender kartefloret en kvart omgang, sådan at det går igennem det andet hold kartevalser “på tværs” af den originale retning (1:27). På denne måde bliver de sidste ujævnheder fjernet fra ulden. Endelig skæres kartefloret i tynde baner båndgarn (2:01), der rulles op i enden af maskinen (2:15). Næste skridt er så den faktiske spinden af garnet…
The second step in the production line happens in a long machine, a two set carding machine. First the wool is loaded into the machine, which then feeds the actual machine with a steady stream of fibres (0:17). The wool then is run through the first set of carding drums and ends up as a wide piece of unbroken carded wool (0:45), this carded strip then goes up and over on a couple of transport bands (0:50), which turns the strip a quarter turn, so that it goes into the next set of cards on a cross to the direction of the first (1:27). This ensures that the last irregularities in the fibre are removed. Finally the strip is cut into pencil roving, or unspun yarn (2:01), which is rolled up in big rolls at the end of the machine (2:15). Next step is the actual spinning of the yarn…
Sikke en skøn lørdag. I går gik hele dagen med garnrelateret udflugt sammen med min netværksgruppe CPH Knitwork. Vi tog til Fyns land og besøgte først Hjelholts Uldspinderi, hvor vi fik en grundig rundvisning og et indblik i deres garnproduktion, men også en opvisning med deres fårehunde. Bagefter tog vi til Odense (vi var jo lige i nabolaget) og besøgte tanterne hos Tante Grøn. En virkelig herlig og rar og hyggelig garnbutik, som jeg absolut ville ønske, lå meget, meget tættere på.
What a wonderful Saturday. All day yesterday I was on a field trip with my network group CPH Knitwork. We went to Fyn and started our outing at Hjelholts Uldspinderi, one of two remaining wool spinneries in Denmark, where we were shown round the production line and got a really good feel for how they make their yarn. We were also treated to a little sheep dog trial, which left us amazed with the skills of the dogs (and their owner). Afterwards, we went to Odense (after all we were in the neighbourhood) and visited the aunts at Tante Grøn. A really wonderful and cozy and beautiful yarn shop, which I could only wish was situated a bit closer.

Jeg har taget adskillige billeder og en hel lille stribe af videoer af produktionsmaskineriet på Hjelholts, så der kommer nok en lille serie af blogposter (eller én meget lang) om emnet. Men i dag vil jeg bare nyde de skønne garner, som jeg (selvfølgelig) fik med hjem fra begge steder. Hos Hjelholts købte jeg fire bundter entrådet garn, de tre ensfarvede til en bluse, som jeg har i tankerne, og den flerfarvede bare fordi jeg ikke kunne lade være. Hos Tanterne kom jeg til at købe en sweater, der bare lige skal strikkes. Det er Lopi pladegarn, som jeg strikker sammen med en tråd Isager Alpaca 1. Jeg strikkede strikkeprøve og startede på ribben i går… måske ikke det klogeste, når man har rigtig mange andre projekter at strikke på, men jeg kunne ikke lade være.
I have taken a lot of pictures and a whole little series of videos of the machinery at Hjelholts, so you can expect to be treated to a small series of blogpost (or one really long one) about the spinnery. But today I’ll just enjoy the beautiful yarns I (of course) took with me home from both visits. At Hjelholts I bought 4 hanks of single ply yarn, 3 unicoloured for a sweater I’m thinking about, and 1 multicolour because I just couldn’t resist. The aunts supplied me with a sweater that just lacks assembly. The yarn is Lopy unspun yarn, which I hold together with a thread of Isager Alpaca 1. I knitted a swatch and cast on for the ribbing yesterday… perhaps not the wisest, when a truck load of projects need to be done, but I was powerless in the face of the temptation.

Jeg har fået Miss Beezy færdig (I må vente med billeder til jeg får kapret en fotograf), så nu har jeg givet mig selv lov til at lege med noget af mit nye garn til designs. Jeg skal lave en pigekjole til Filcolana, som skal med på messen til august. Det er første gang, jeg skal designe en kjole, så jeg har planer om, at strikke den op i to størrelser, bare for at være sikker på, at det fungerer ordenligt. Det giver så også mulighed for at lege med to forskellige farvesammensætninger. Den ene bliver afdæmpet med grå bund og blå, lilla og grøn som islæt. Den anden bliver lidt vild med petroleumsfarvet bund og islæt af varme røde og orange farver. Indtil videre er jeg ikke nået videre end at strikke strikkeprøven, og så skal der regnes lidt inden jeg slår op. Men jeg glæder mig, så det varer nok ikke længe, inden jeg er i gang. Garnet er forresten New Zealand Lammeuld.
I have finished Miss Breezy (you’ll get pictures when I get someone to take photos), which means I get to play with some of my new yarn for designs. I am going to design a girl’s dress for Filcolana with a deadline for the trade show in August. It is the first time I’ll be designing a dress, so I’m planning to knit two of the sizes, just to see how it works. This gives me the opportunity to play with two widely different colour schemes. One of the dresses is going to be calm, mainly in grey, but with blue, purple and green tones in it. The other is going to be more wild, with a petrol main colour and complements in hot reds and oranges. So far, I haven’t gotten beyond the swatching and calculating, but before long I’m going to cast on, and I really look forward to it. By the way, the yarn is New Zealand Lambs Wool.
Der er et eller andet med januar, der får en (eller i hvert fald mig) til at få lyst til at starte alle mulige projekter. Måske er det fordi et nyt år giver lyst til nye projekter? Men indtil videre holder jeg mig i skindet, for chefen skal have de nye designs til Filcolana inden for den næste uge. Jeg er heldigvis færdig med to (af tre), og det første er skam allerede afleveret. Jeg ved heldgivis, at jeg ikke er den eneste, der strikker ret fokuseret lige nu.
There is something about January that makes me want to start a multitude of new projects. Perhaps it’s the knowledge of a new year and new opportunities that makes me feel that new projects should be included in that list. But so far I’m keeping a lid on the urge, because I need to hand over the new designs to Filcolana to the boss within the next week. Luckily I’m already done with two (of three), and the first has actually been handed over. I also know that I’m not the only one, who’s knitting with an increased focus at the moment.

Det første design er et par halvhandsker i et løs-af mønster, der giver en ret fed effekt af en spiral. De er supernemme at strikke, og jeg har meget lyst til at strikke et par til mig selv, men holder mig som sagt i skindet (i hvert fald) indtil de andre ting er afleveret.
The first design is a pair of fingerless gloves in a slip-stitch pattern, which gives a rather cool effect of a spiral pattern. They are really, really easy to knit and I’m seriously wanting to make a pair for myself, but so far (as mentioned) I’m managing to keep it under control… at least until the rest of the designs are handed over.

Design nr. 2 er en hue med et fletmønster i flerfarvestrik. Jeg er ret glad for resultatet, men var også nødt til at strikke to af størrelserne op (af de fem) for at få styr på garnmængder osv. Heldigvis er de også hurtigt strikket. Det tager kun en enkelt dag at strikke en. Det sidste design jeg arbejder på til Filcolana er flerfarvestrikkede luffer, der kommer til at passe til huen. Men de mangler stadig en del arbejde, så jeg må hellere slutte og vende tilbage til strikketøjet.
Design no. 2 is a hat with a stranded pattern. I’m quite happy with the result, but then I had to knit it twice in different sizes to get a grip on the yardage and such. Luckily it is a quick knit. It only took me about a day to knit one. The last design I’m working on right now is a pair of stranded mittens to match the hat. But they still need some work, so I’d better buckle down and get knitting.

Det er første gang, jeg strikker flerfarvestrik (eller strik i det hele taget) med Peruvian Highland Wool, og jeg må indrømme, at jeg er solgt. Garnet griber godt fat i sig selv, og det er nemt at få til at blive glat og fint i flerfarvemønsteret, og der er ingen grund til at sno garnet på bagsiden. Endelig er det blødt og lunt og lækkert. Det bliver helt sikkert et favoritgarn til mange ting fremover.
It is the first time I knit colour work (or anything, actually) with Peruvian Highland Wool, and I have to admit that I’m completely sold on it. The yarn grips itself well in the stranded design, and the result is smooth and very pretty. There is absolutely no reason to secure the floats on the back, which I also love. Finally, it is soft and warm and wonderful to work with. I’m pretty sure it will become a favorite yarn for many things in the future.
Nanna fra Filcolana har bestilt et par smådesign i hendes dejlige garn. Jeg skal lave et sæt med luffer og hue i flerfarvestrik i Peruvian Highland Wool. Jeg har valgt tre farver at lege med, en petroleumsblå og to neutrale, nemlig lysegrå og hvid. Jeg tror, de vil kunne spille rigtig godt sammen. Lige nu går ideen ud på et relativt simpelt, strukturelt mønster med den grå som bundfarve. Pindene er spidset, og jeg starter strikkeprøven senere i dag.
Nanna from Filcolana has comissioned me to make a couple of small designs in her lovely yarn. I am to make a set of mittens and a hat in colourwork in Peruvian Highland Wool. I’ve chosen three colours to play with, a petrol blue and two neutrals, light grey and white. I think they will work very, very well together. At the moment the idea goes in the direction of a relatively simple, structural pattern with the grey as a main colour. The needles have been sharpened and swatching will commence very soon.
Den anden del af opgaven er et par håndledsvarmere/fingerløse vanter i Arwetta Classic. Jeg har tænkt at udnytte de smukke farver i et løs-af mønster, sådan at der kommer striber både den ene og den anden vej, men uden at man skal sidde med mere end en farve af gangen. Begge designs skal være færdige, så de kan komme med på messe i januar, men det tror jeg nu nok skal gå. Større opgaver er det jo heldigvis ikke.
The second part of the design task is a couple of fingerless mitts/gloves in Arwetta Classic. I am planning to use the beautiful colours in a slip stitch pattern, which will make stripes appear in both directions (at least I hope it will) without the knitter having to use more than one colour at a time. Both designs need to be finished, so they can go with Nanna to a trade show in January, but I think they will be finished some time before (or at least I hope so). Luckily both are quite small to work.
Mere end 2½ år efter opslagning, er jeg endelig færdig med den tynde trøje til Magen. Det er den tredje trøje, jeg strikker til ham. De to første (hvor kun den sidste er dokumenteret) er af ren uld og på en pind 5mm, så de er ganske varme. De bliver meget, meget sjældent brugt, da Magen er temmelig varmblodet og hurtigt får tendenser til hedeslag, hvis han får uld på. Det irriterede mig, for jeg strikkede jo for at han skulle bruge det, ikke? Derfor bestemte jeg mig for at strikke en tynd trøje af bomuld og hør, for så kunne han da i hvert fald ikke give undskyldningen “den er for varm” længere.
More than 2½ years after I started, the thin sweater for the Mate has finally reached the finish line. It is the third sweater I have knit for him. The two first (of which only the latter is documented here) are both knit in pure wool and on a 5mm needle, which makes them quite warm. They are used very, very rarely, as the Mate is pretty hot blooded and quickly develops signs of heat stroke if clad in wool. The lack of use has annoyed me, as I knit with the purpose of having the gifted items worn and used. Thus I decided to knit a thin sweater in cotton and linen, with the reasoning that he in that case at least wouldn’t be able to complain of “it being to warm”.
Selve arbejdet med sweateren er faldet i flere afdelinger. Der var den søde start, hvor jeg med smil på læben og glæde i tanken strikkede og tænkte på at glæde Magen med en “kold” sweater. Hurtigt ramte jeg dog flere problemer. Hør og bomuld er ikke verdens blødeste materialer og slet ikke i Dunlins version. Når man så kombinerer et ganske stort maskeantal (ca. 400) på en omgang med en 2½mm gammel plastikpind får man ikke et lykkeligt bekendtskab. Andre projekter fristede og lokkede mig væk, men med jævne mellemrum fik jeg dårlig samvittighed og strikkede et par omgange mere.
Gennembruddet faldt i starten af sommeren i år, hvor jeg besluttede, at nu skulle trøjen altså have prioritet. De år, der var gået siden begyndelsen har lært mig meget, blandt andet at et projekts problemer kan have mange årsager. Efter et par omgange, hvor jeg lærte strikketøjet at kende igen, tog jeg og skiftede pindene ud med Addi Turbo. Hvilken forskel! I stedet for at sidde og kæmpe med at mase maskerne op på pindene, gled strikketøjet nu i hænderne og fornøjelsen blev markant forøget.
Siden da er det gået støt fremad, og det var en stor dag, da jeg kunne påbegynde ærmerne. Det andet ærme skabte lidt problemer, men det var alene min skyld. Jeg kunne vel have forudsagt, at jeg ikke kunne tælle rigtigt, når jeg sad og forsøgte at samle masker op under valgnatten… Det blev korrigeret dagen efter.
The actuall work of knitting the jumper has come in a series of stages. There was the sweet beginning, where I smiling and happily knit with the thought of presenting a “cold” sweater to the Mate. Quite soon I hit several problems, which sourered the progress. Linen and cotton aren’t the softest most yielding materials in the world, and certainly not in the Dunlin version. When you combine this with a rather hefty number of stitches (ca. 400) on a round and a 2½mm old plastic needle with unyielding cable, there isn’t much pointing to a happy relationship. Other projects tempted me and lured me away, but from time to time I has a bout of bad concience and knit a couple of rounds.
The turnabout came this summer, when I gave the jumper priority of summer knitting time. The years that had passed since the beginning has tought me quite a lot, among other things that the difficulties with a project may come from many different sources. After a couple of rounds to get reaquainted, I switched the needles to Addi Turbos. What a difference! Instead of fighting to force the stitches onto the needles, the knitting now slid perfectly easy along and the enjoyment was markedly increased.
After that point the progress was calm, but steady, and it was a good day, when I could pick up for the first sleeve. The second sleeve created a bit of a problem, but that was wholly my error. I should have known it would be impossible to count when trying to pick up stitches on an general election night… I ripped it out and redid it the day after.
Der er adskillige småfejl at finde, men de fleste kan komme i kategorien “design valg”. Bl.a. er de lyseblå striber ikke lige brede hver gang, men findes i stedet i to bredder på hhv. forstykker og ærmer. Pyt, Magen er lykkelig og har gået i sin nye trøje hele dagen indtil videre. Han har også proklameret, at den kommer med på arbejde mandag, hvilket på disse breddegrader er at tage for en meget stor ros. Jeg er glad for, at jeg endelig har strikket en trøje, han kan bruge lidt oftere, og også fordi jeg nu endelig er færdig med dette langvarige projekt.
There are several minor mistakes to be found in the sweater, but most can fit into the category “designer feature”. Among the worst is the fact that the light blue stripes aren’t the same size overall, but can be found in two widhts on the front and the sleeves. No worries, the Mate is happy and have worn his new sweater all day today. He has also told me that he’ll wear it for work on Monday, which is the highest praise to be found in this home. I’m happy that I finally have knit a sweater he can use more often, and also, I must admit, because I finally have finished this long-term project.
Jeg har fulgt opskriften som den stod. Så trøjen er strikket nedenfra og op, med forstykker og ryg for sig, og ærmerne er samlet op langs kroppen og strikket ned mod hånden. Men næste gang jeg strikker en trøje til Magen, vil jeg nok forsøge at få pasformen over skuldrene til at være lidt bedre. Der går dog nok en rum tid, inden “næste gang” bliver aktuel.
Garnet er ikke det blødeste man kan finde, men det giver faktisk et meget smukt klæde, når det bliver strikket. Faldet i trøjen er flot og selvom det ikke altid var en fornøjelse, er det færdige resultat blevet så godt, at jeg ender med at kunne anbefale Dunlin til den slags trøjer.
I have faithfully followed the pattern, and thus the sweater is knit in the round from the bottom up, with the fronts and back knit back and forth seperately and the sleeves picked up along the body and knit downwards. But another time I knit a sweater for the Mate, I’ll probably try to make it fit better around the shoulder area. However, “another time” may be quite some time off yet.
The yarn isn’t the softest you can find, but it actually gives a very beautiful finished cloth. The drape of the finished sweater is beautiful, and though it wasn’t a joy all the way through, I can actually recommend Dunlin for such sweaters.
- Stitches of love (Ravelry link)
- Opskrift/Pattern: Pulsen Design no. 4139, Dunlin – gammel opskrift som jeg købte sammen med garnet i det nu hedegangne Bette Design / Pulsen Deisgn no. 4139, Dunlin – an old pattern, which I bought along with the yarn in the now closed Bette Design
- Garn/Yarn: Pulsen Dunlin 51%hør 49% bomuld, 4 farver, i alt 405 g. / Pulsen Dunlin 51% linen 49 % cotton, 4 colours, a total of 405 g.
- Pinde/Needles: 2mm til kanter og 2½mm til krop og ærmer / 2mm for the ribbing and 2½mm for body and sleeves
Drømmen om snoningsstrikkekursus lever videre. Jeg har fået en dejlig garnsponsor, nemlig Nanna fra Filcolana, som har sendt mig denne herlige bunke garn (det er Peruvian Highland Wool), der blandt andet skal blive til en hel masse strikkeprøver til kompendiet. Det er det, som det gråbrune garn er tænkt til. Det herlige blågrønne bliver så til en poncho med en masse snoninger, som det er tanken skal inkluderes som opskrift i kompendiet. Jeg har allerede hvæsset strikkepindene og glæder mig til at gå i gang for alvor.
The dream of teaching a cable-knitting-workshop still lives. I have found a wonderful yarn sponsor, Nanna from Filcolana, who has sent me this gorgeous pile of yarn (it’s Peruvian Highland Wool), which will first become a bunch of swatches for the teaching material. That’s what the grey-brown yarn is for. The blue-greenish is destined to become a big poncho with a whole lot of cables, and then I’ll include the pattern as a part of the material for the workshop. I’ve already sharpened my knitting needles and am looking very much forward to starting this project.













