You are currently browsing the tag archive for the ‘design process’ tag.

Min yngste søn, eller LB som han kendes som på de sociale medier, har stor tiltro til mine evner som strikker. Han bestiller gerne trøjer hos sin mor og har endda af og til tålmodighed med, at processen nok tager en anelse længere, end han egentlig bryder sig om. Sidste år fik han sin togtrøje – stor lykke – og han bestilte straks en hvaltrøje. Den har jeg så fået nølet mig så langt med, at jeg har strikket en strikkeprøve, som har dannet  grundlaget for en masse beregninger, og jeg har fået slået op på det første ærme.

My youngest son, or LB as he is know in here, have great faith in my knitting abilities (and perhaps also in my production speed). He often ask for a new sweater of some magnificent design, and even has patience with me, when the process takes a wee bit longer than he anticipated. Last year, he got his train sweater – great happiness – and he immediately ordered a whale sweater. I’ve finally gotten around to making a swatch, which has been the basic for a great deal of calculations, and I have cast on for the first sleeve.

LB har observeret strikkeprøven (og udtalt sig kategorisk om farvevalget “min hval skal være grå, mor!”) og den spæde opstart på ærmet og er allerede i så sikker forvisning om, at trøjen nok snart er færdig, at han er begyndt at lave listen over de næste trøjer, som jeg skal lave. Nogle gang bytter rækkefølgen, men ved sidste opremsning af listen var der hhv. en dinosaurtrøje og en færgetrøje. Nå ja, og så selvfølgelig et halstørklæde, som vist nok også skal have et eller andet fint på sig… men det må jeg hellere høre nærmere om, når jeg en gang får hvaltrøjen færdig.

Og ja, trøjen bliver selvfølgelig (ligesom togtrøjen) også til et design for Filcolana, men ikke før LB har fået sin version.

LB has seen the swatch (and has spoken with firmness against my initial colour choice “my whale must be grey, mom!”) and approved the early beginnings of a sleeve and he’s already so sure of it being finished soon, that he’s begun with the list of demands for the next several sweaters. Sometimes the order of the sweaters move, but at the last reading of the list, the next was a dinosaur sweater, and then a ferry sweater. Oh, and the scarf, which apparently also must have something fancy on it… but I’d better wait and ask about that, when I get the whale sweater on the needles.

And yes, the sweater will of course become a design for Filcolana (just like the train sweater), but not before LB has received his version.

Advertisements

work-days

Fredag! Hold nu op, hvor går tiden hurtigt. Den sidste dag af min virksomhedsferie er faret forbi (ligesom de foregående i ugen), så jeg kan jo passende se tilbage på, om jeg så nåede, hvad jeg gerne ville?

Friday! Oh my, how the time flies (as they say). The last day of my business vacation has zoomed by (like the rest of the days of this week), so it seems fitting to look at what I have managed to do during these days.

sedimentum

Jeg havde mange utopiske drømme planer, og det lykkedes da også at få en del af dem bragt til realisering. Jeg blev færdig med et tæppedesign til Filcolana, som jeg er utrolig godt tilfreds med. Derudover har jeg også fået færdiggjort et par ekstra prøver på mit næste lille design, samt en prøve på et design på en nissehue (jep, jeg er enten meget for sent på den eller i utrolig god tid…). Jeg skulle egentlig have været ude og fotografere tingene i dag, men planer, der ikke tager højde for vejret er ikke gode planer… det må blive en anden gang.

I had a lot of unrealistic dreams plans for what I could manage in such a week, and somehow several things got done. I finished a design for a blanket for Filcolana, which I’m am incredibly happy with. Furthermore, I’ve finished a couple of more small samples of my next design, and also a sample for a Christmas hat (yep, I’m either incredibly ahead of time, or very very late…). There were plans today for doing a small photoshoot, but best laid plans and all that… A plan that doesn’t take the Danish weather into account isn’t much of a plan. I realise that now.

dsc07074

Ellers har jeg mest tilbragt dagene bænket skiftevis ved computeren, hvor der er blevet skrevet og korrigeret og oversat på både mine og andres opskrifter, og indimellem også ved spisebordet (i det gode lys) med bunker af strikketøj, strikkebøger til inspiration, mængder af ternet papir og en hel masse ideer. Jeg glæder mig allerede til, at jeg skal have endnu en virksomhedsferie, for det er godt nok en god opfindelse.

Besides all the above, I’ve managed to put in quite a bit of time at the computer, where I’ve written, corrected and translated patterns both for myself and others. And of course I have been sitting at the big tables in the house with piles of knitwear, stitch pattern books, paper, pens, and a whole lot of ideas. I am quite happy with the results of this week, and I cannot wait for the next time I get to do this.

dsc07043

Dagens udflugt er gået med at lede efter mulige steder at fotografere strik i nærområdet. Når man er på jagt efter en god location, får man blik for selv en helt almindelig mur på en anden måde. Gode fotograferingssteder har brug for at have en interessant baggrund, men må samtidig ikke være for rodet eller forstyrrende. Jeg synes, at det ofte er en af de sværeste dele af at tage gode billeder af strik.

One of today’s tasks was a little tour to search for possible photo locations nearby. When hunting for such grounds, even a simple wall starts to look different someway. A good location needs to have an interesting, yet calm background. I often think that is one of the more difficult parts of taking good pictures of knitting.

Jeg havde selvfølgelig lidt strik med, som jeg kunne tage et par prøvebilleder og se, hvordan det eventuelt kunne bruges. Både Trelisa cardiganen og Gullfoss tæppet kunne godt trænge til et nyt billede eller to, så det var hyggeligt at lege lidt med dem. Men det blev kun til leg i dag. Den store fototur venter jeg med til på fredag (hvor jeg så til gengæld virkelig krydser fingre for at det bliver nogenlunde tørt…).

I obviously had a couple of samples with me, so I could test out the locations with a couple of pictures to see how it worked. Both the Trelisa cardigan and the Gullfoss blanket could need a new picture or two, so I enjoyed playing around with them a bit. But I didn’t get further than a wee bit of play. The big session will have to wait until Friday (where I sincerely hope that the weather plays along and stays dry…).

dsc07066lille

img_2690

Denne uge byder på en helt fantastisk luksus for mig. Jeg holder nemlig en uge fri fra mit fuldtidsarbejde… for at arbejde for mig selv og min virksomhed som strikdesigner. Jeg har længe gerne ville give mere tid til strikdesign og de andre ting, som det fører med, men det er svært at få det hele til at gå op med de 24 timer, som nogen har bestemt, at der kun er i et døgn.

Jeg kom en smule skævt fra start, da min computer valgte at gøre oprør og være tæt på at blive skrottet på stedet gav mig helvede på jord lidt problemer, som krævede en temmelig lang samtale med en supportmedarbejder (som nu er tæt på at være min favorit person på hele planeten, da jeg igen har adgang til alle filer). Problemet er heldigvis løst nu, og så må vi se, om jeg kan holde dampen oppe og gang i pindene hele ugen. Men mon ikke, der er nok at tage fat på, når nu der fx ligger en kæmpe bunke Pernilla fra Filcolana og venter på at komme på pindene. Jeg glæder mig til at se, hvad der kommer ud af ugen (hvilket forhåbentlig også involverer flere blogposter).

I have been looking forward to this week with an excitement that is hard to convey. I have given myself a huge luxury, which is to take a weeks vacation from my fulltime job … to work for myself and my firm as a knitwear designer. For the longest time, I have wanted to give myself some more time to focus on designing, and all the other things that follow, but it is a hard task balancing that wish with the rest of my commitments in the measly 24 hours someone has decided is a day.

I didn’t get the perfect start on the week, as my computer chose to rebel and deny all access to any and all files gave me hell on earth a couple of problems. Fixing this took a couple of hours and a rather long call to a support person (who is now my favorite person on this planet, as I now have glorious access to all files again). Problem solved, so now the only question is whether I can keep myself busy all week long. But I rather suspect the answer is yes, as there is a lot of knitting that needs doing, and a lot of yarn that’s tempting me – for example a rather glorious pile of Pernilla from Filcolana. I am looking forward to seeing, what I can get done this week (and that hopefully includes a couple of blog posts).

img_2620

Det er december (jeg tror næppe, at jeg er alene om denne erkendelse, men måske mere alene i at være overrasket?). Der er godt gang i de sociale aktiviteter, hemmelighedskræmmerier, nissedril, god mad og almindelig hverdagstravlhed. Her i huset holder vi meget af december, men det er også en hård måned.

It is December (I don’t think, I’m alone in this realisation, but perhaps alone in being surprised?). There is full swing in the social calendar, the secret and not so secret stuff, Christmas build up (and high expectations from the kids), good food, and normal everyday being busy. In this house, we really love December, but it’s also always a challenge.

dsc06890

En måde at kapere de mange ting er at kaste sig over noget strik. Tilbage i november nåede jeg omkring [g]uld’s pop-up butik i København – rene lækkerier så langt øjet (og lokalet) rakte. Jeg fik kriblen i fingrene og kom hjem med en lille bunke skatte, som nu er i gang med at blive omsat til en nissehue af den mere afdæmpede slags. Jeg glæder mig meget til at se om den strikkede virkelighed kommer til at ligne den ide, jeg går rundt med i hovedet. Men sådan er det ofte med strik og nye design. Desuden er den sjov at strikke og absolut afslappende i denne hektiske måned.

One way to cope with all this is to dive into some (new) knitting. Back in November, I managed to swing by [g]uld’s pop-up store in Copenhagen – pure luxury in every corner of the room. I got the well known designer’s itch, and it resulted in me coming home with a little pile of treasures, which I’m now turning into a Christmas elf hat of the more subtle kind. I’m really looking forward to whether the knitted reality will look anything like the idea, I have in my head. But that’s normal with knitting and new designs. Besides, it’s great fun to knit and quite soothing in this whirlwind of a month.

own-1

Trelisa                                                             Sixes

Jeg har i et stykke tid tænkt på, at jeg ville fortælle lidt om, hvad vilkårene er for mig som designer. Jeg synes, det er vigtigt, at afmontere evt. mystik og fortælle åbent. Jeg har efterhånden været designer (og endda erkendt mig selv som en designer) i nogle år og har prøvet lidt af hvert ift. af komme ud med mine designs. Faktisk kan jeg se på min designside i Ravelry, at jeg har udgivet 71 (!) forskellige designs.

I have wanted to tell a little about the conditions I work under as a knitwear designer for a while now. I feel that it is important to talk openly about it (and demystify any mysteries there might be). I have been a designer for quite som years now, and have tried a lot of different ways to be published. Actually, I can see from my design page on Ravelry, that I have 71 (!) published designs.

Hedelyng Fagales Hat

Hedelyng                                                         Fagales Hat

Først er der de opskrifter, som jeg udgiver selv. Her laver jeg designet, strikker modellen op (og får evt. nogle fantastiske teststrikkere til at hjælpe), får opskriften korrekturlæst, oversætter den (til engelsk klarer jeg det selv, til tysk betaler jeg mig fra det), fotograferer designet og sætter opskriften op i min skabelon. Det går der ganske mange timer med i alt, så med en pris på 20-50 kr. for en pdf-opskrift, skal er en del solgte opskrifter til for at evt. udgifter for slet ikke at tale om min egen tid er betalt.

Til gengæld er opskriften jo så aktiv i mange år, så efter princippet “mange bække små” går det nok. Mine opskrifter på Ravelry og Woolspire er efter dette princip. Jeg får prisen pr. solgt opskrift. Heraf skal der så betales evt. gebyrer til betalingstjeneste (PayPal, jeg kigger på dig) og selvfølgelig moms til Skat.

Firstly, I have all the designs that I publish myself. Here I design (obviously) and knit the sample (and sometimes get some brilliant test knitters to help), get the pattern tech edited, translate it (I’m my own English translator, but for German I hire someone else), photograph the design, and lay out the pattern. The time for all this sums up to quite a few hours, so with a price of 20-50 kr. for a pdf-copy of the pattern, I need to sell quite a few patterns to get break-even even without billing my own time.

Of course then the pattern is active for many years, so the principle “many small streams” will apply. My patterns for sale on Ravelryand Woolspire work after this principle. I get the price pr. sold pattern. From this I’ll need to deduct a handling fee for payment services (PayPal, I’m looking at you), and of course VAT.

Viking bag Baby Chalice Blanket

Viking bag                                                      Baby Chalice Blanket

Da jeg startede med at lave opskrifter, tænkte jeg ikke nærmere over alt dette. Jeg var bare utrolig glad for, at der var nogen, der synes det jeg lavede var flot og gerne ville have en opskrift. Derfor lagde jeg til at begynde med mine opskrifter gratis ud. Det er også en rigtig god måde at få delt sine ting, men i det lange løb gør det det sværere for alle at få en rimelig betaling for deres arbejde. På den anden side er det også vigtigt, at folk kender til ens arbejde, derfor er samarbejder med garnfirmaerne en slags win-win.

When I began publishing pattern, I didn’t think about all this. I was just happy that people liked, what I did and wanted to be able to do the same. Therefore I started just publishing my patterns for free. It is a good way to get people to know your designs, but in the long run it makes it harder for all of the designers to get a fair price for their work. However it is also important to reach the customers, and show them your work, which is one of the reasons I think working for the yarn companies is a sort of win-win.

Jeg laver også designs for garnfirmaer, fx Filcolana, BC Garn, Englegarn og Mohair by Canard. Her gælder der som regel nogle andre aftaler. Firmaernes mission er selvfølgelig at sælge garn – og det at have designs i deres garn er med til at øge interessen for garnerne. Derfor er det som regel sådan, at når jeg afleverer et design til et garnfirma, så får jeg en engangsbetaling for designet. Så sørger firmaet for udgiften til redigering, fotografering, opsætning og oversættelse. Derefter må firmaet bestemme, hvad der skal ske med designet – fx at lægge det gratis tilgængeligt på deres hjemmeside, eller lade garnbutikkerne give opskriften gratis med ved køb af tilhørende garn, eller noget helt tredje. De må selvfølgelig ikke fjerne mit navn fra designet – det er jo stadig mit arbejde – men copyrighten er deres. Jeg bliver dermed betalt før opskriften bliver udgivet, hvilket kan være en helt fin aftale – og det er med til at sikre en stabil indtægt (da jeg ikke lever af at være designer, er dette ikke helt så vigtigt for mig, som for andre af mine designerkollegaer).

Jeg har også arbejdet sammen med små indie-dyers, dvs. små virksomheder eller enkeltpersoner, der håndfarver garner. Ofte sker dette i forbindelse med en “garn klub”, hvor abonnenterne modtager en samlet pakke med garn og opskrift. Her er betalingen sjældent ret god (og den kan variere meget fra klub til klub), men nogle gange er det også godt at prøve nye ting og blive udfordret ift. farver og garn – og så er det rent ud sagt bare sjovt.

As mentioned above, I also design for yarn companies, such as Filcolana, BC Garn, Englegarn, and Mohair by Canard. Other agreements govern these relationships. The yarn company primarily wants to sell yarn – and to have designs published using their yarn makes the yarn more interesting and is a good marketing move. When I hand over a design to a company, I’m payed a lump sum for that design. Then the company takes care of tech editing, photographing, lay out, and translation. The design is then the company’s to do with as they please – such as publishing it as a free download, or let yarn shops distribute it with yarn, or something completely different. Of course they must not remove my name from the design – it is still my work – but the copyright is now theirs. Thus I’m payed before the pattern is published, which can be a good thing – and it contributes to having a balanced income (as I’m not a full time designer, this point isn’t as important for me as for others of my designer collegaues).

I have also worked with smaller indie dyers. Often in the context of a yarn club, where the buyers get a shipment of a hand dyed yarn and a design for that specific yarn. The payment for these design gigs aren’t necessarily good (though there are a wide variety), but sometimes it’s ok to design for the fun of it and be challenged with regard to yarn and colours.

Valkyries Lamina

Valkyries                                                         Lamina

Der er også mange andre måder at få udgivet sine design på, fx ugeblade, internetudgivelser som fx Knitty.com og Twist Collective, samt “garn klubber”. Nogle af aftalerne er helt fine for designerne, andre er ikke. For hver enkelt tilfælde gælder det om at læse betingelserne og alt det med småt rigtig, rigtig grundigt. Hvem ejer copyright? Er der betaling og garnsponsorat? Skal designeren selv stå for billeder, redigering og opsætning mv.? Er der en tidsklausul på?

Alt i alt er der mange muligheder for at komme ud med sine designs, og jeg må indrømme, at jeg føler mig meget privilegeret over at have gode muligheder både for at vælge at udgive selv og at arbejde sammen med firmaer, både store og små. Derfor er det vigtigt for mig at slutte med at takke alle jer derude, som strikker mine designs. Uden jer ville der ikke være meget mening i at være designer. Så MANGE TAK.

There are several more ways to get published than the above, such as weekly or monthly magazines, webzines such as Knitty.com and Twist Collective, and the aforementioned yarn clubs. Some of the agreements are on good conditions for the designers, others not so much. In each and every case, you’ll need to read the conditions and all the small print. Who owns the copyright? Will you be payed and have yarn sponsored? Is it the responsibility of the designer to take pictures, have the pattern proofed, lay outed, etc.? Is there a time restriction?

All in all there are many possibilities to get your designs published, and I must admit, that I feel rather privileged to have such great opportunities to choose to self publish, and to work with companies, big and small. This is also why I’m going to end this long post by thanking all of you out there, who knit my designs. Without you, designing is rather meaningless. So THANK YOU.

 

DSC04207

Det går fremad med togtrøjen (godt nok ikke helt hurtigt nok efter LBs mening), første omgang skinner er kommet til syne. Nu gælder det så selve toget! Håber lidt på, at den kan være færdig til at ligge under juletræet. Optimistisk?

Progress is visible on the train sweater (though not quite fast enough to satisfy LB). The first round of railway tracks have appeared. Now for the train itself! I’m hoping to finish it in time for Christmas. Optimistic?

Jeg ved, at første gang noget lykkes, er der ganske ofte tilfældigheder og held med i spillet. For at jeg med rette kan hævde, at det er min dygtighed, der har ført til resultatet, skal jeg helst have gentaget successen.

I know that the first time I succeed with something, randomness or pure dumb luck can play a big part. To honestly (and confidently) say that my skill was the defining factor of the result, I often feel the need to repeat the success.

DC0

Sådan har jeg det også nogle gange med min tilværelse som strikkedesigner. Ikke så meget med sokker, sjaler, tørklæder og handsker – jeg synes at have knækket koden på dem. Men trøjer har jeg en anderledes skeptisk tilgang til (måske følelsen forsvinder, når jeg har noget mere øvelse?). Det kan godt være, at den første model er smuk og pæn og alt muligt, men for at føle mig sikker – så vil jeg helst have strikket den to gange. Denne lille pigecardigan er et rigtig godt eksempel.

I get that feeling with my life as a knitting designer. Not so much, when the objects is socks, shawls, scarfs, and gloves – I seem to have broken the code for those. But sweaters, cardigans and other such items I have a rather more sceptical approach for (perhaps the feeling will go away when I’ve done as many sweaters as I have socks?). It might be that the first sample is pretty and beautiful and everything lovely, but to feel sure – I’d like to knit it twice. This little cardigan is a really good example of that.

DC1

Den startede som en strikkeprøve og blev derefter til et færdigt design imens jeg strikkede på den – små detaljer blev tilføjet hist og her. Nu arbejder jeg så med at skrive opskriften, men føler absolut et behov for at strikke den én gang til… bare for at være sikker på, at det nu var dygtigheden der sejrede igen. Jeg har heldigvis også lokket dygtige Ingrid til at teste opskriften (når den altså bliver færdigskrevet). Det er rart og giver en god mavefornemmelse, når tiden engang er inde til at trykke på udgivelsesknappen.

It started as a swatch, and became a finished design while I knitted this version – small details were added here and there. Now I’m working on writing and sizing the pattern, but I’m feeling the need for knitting it once more… just to be sure it was my skill that was the defining factor. I’ve luckily persuaded talented Ingrid to test the pattern (once it’s written that is). It is a glorious thing to have a skilled test knitter, and gives me some extra confidence once the time comes to hit the publishing button.

sjal F

I går blev jeg endelig færdig med kanterne (de buler ikke længere) på den lille børnetrøje, kastede jeg mig straks over den bunke Tilia og Indiecita, som jeg har haft liggende fremme til almindelig fristelse og fordærv et stykke tid. Det skal blive til et sjal til Filcolana og jeg har egentlig god tid, men jeg kunne ikke vente længere. Billedet herover viser begyndelsen af første sektion af sjalet, hvor hulmønsteret lige så stille er begyndt at dukke frem. Jeg strikker med en tråd af garnerne på en lidt stor pind, og kombinationen af mohair og alpaca gør det til det blødeste, lækreste strikketøj, man næsten kan forestille sig.

Yesterday evening I finished the button bands on the little cardigan (the edges now lies perfectly and nicely flat), and I immediately collected the little pile of Tilia and Indiecita, which has been waiting for their turn in the spotlight for some time. The yarn is destined to become a shawl design for Filcolana, and I have a long time before the deadline, but was perfectly unable to resist any longer. The picture above shows the beginning of the first section of the shawl, where the lace pattern just has begun to be visible. I’m knitting with a strand of each of the yarns held together. The combination of alpaca and mohair makes this the softes piece of knitting I have on the needles by far. 

???????????????????????????????

Det bliver et stort sjal med en sjov og anderledes konstruktion. Jeg har et klart billede af, hvordan jeg gerne vil have resultatet til at blive, og jeg har skam også en plan for, hvordan jeg kommer derhen. Godt nok er planen ikke mere end den hurtige stregtegning herover, som ikke nødvendigvis giver mening for andre end mig. Heldigvis er det jo også nok, at jeg forstår den. Under alle omstændigheder nyder jeg mit nye strikketøj og er generelt i den lykkelige rus, som kommer når man får en ide på pindene.

It will end up as quite a big shawl with a different construction. I have a clear vision of how I want the result to look like, and even better I have a plan for how to get there. The plan is in the quick sketch above – I don’t know if it makes sense to anybody but me, but then again it doesn’t have to. In any case I am enjoying my new knitting and am generally in the blissful state only a new design process brings.

???????????????????????????????

Der er snart deadline for aflevering af designs til Filcolanas forårskollektion. Jeg har en lille ting, der skal være færdig i den anledning, nemlig en to-sidet børnetrøje. Ideen er, at strikkeren vælger hvilken af siderne, der skal være “ud” inden ærmerne syes sammen og den afsluttende kant strikkes på. Jeg strikker denne i Indiecita og resultatet bliver meget blødt og lækkert. Jeg er mest til versionen herunder, mens Nanna vist bedst kan lide den ovenover, og da hun er bossen får hun lov at bestemme (denne gang).

There is not long before the deadline for handing in the designs for the spring collection for Filcolana. I only have one thing, which needs to be finished, a two-sided children’s cardigan. The idea is that the knitter chooses, which side will be “out” before sewing the sleeve seam and knitting the button edge. This version is knit in Indiecita and the result is very soft and with a great drape. Personally, I like the side in picture 2, while I think Nanna prefers the one above – and as she’s the boss, she’ll get to decide (this time).

???????????????????????????????

Lykkefanten on Instagram

Jeg elsker at give gaver og noget af det bedste ved julen er glæden ved at give 🎁
Derfor denne lille giveaway, hvor du kan vinde et eksemplar af ‘Sjaler Nordfra’ til en ven ❤️
Skriv en kommentar herunder med hvem du gerne vil give bogen til (tag gerne personen). Du er velkommen til at lægge flere kommentarer, men husk kun et navn per kommentar 😉
Jeg trækker en vinder fredag d. 15/12 🤞🏻
#giveaway #lykkefanten #julegavegiveaway #sjalernordfra

I’m twittering

Find me on Ravelry as Lykkefanten

Copyright

This page is protected by copyright. Please do not use materials without my permission.

I respect other designer's copyrights and will not break them by copying or distributing patterns. Please do not ask me to.