You are currently browsing the tag archive for the ‘Knitting’ tag.

Miraklernes tid er ikke forbi. Jeg har færdiggjort to trøjer (ok, en vest og en sweater) indenfor én uge. Muligvis har dette mere noget at gøre med, hvor mange ting jeg har på pindene på en gang, men det tror jeg nok, jeg lader være med at spekulere for meget på.

Tilbage til min nye trøje. Det startede for små to måneder siden, da jeg så Ann Kingstones nye bog (og e-bog) “A Time to Knit” på Ravelry. En af trøjerne var absolut uimodståelig, og inden for det næste døgn havde jeg købt opskriften, gravet garn frem af lageret, købt kontrastfarven hos Sommerfuglen og havde slået op.

The time of miracles isn’t over. I’ve finished two sweaters (ok, a vest and a sweater) within a week. This possibly speaks more about the number of projects on the go than of my knitting prowess, but I try not to dwell on that.

Back to the newly finished pullover. It all started a couple of months ago, when I saw Ann Kingstone’s new book (and ebook) “A Time to Knit” on Ravelry. One of the sweaters was absolutely irresistable, and before another day had passed I had bought the pattern, dug out yarn from the stash, been past Sommerfuglen to buy the contrast yarn, and had succeeded in casting on.

Det er en utrolig velskrevet opskrift, der er meget nem at følge og overskue. Trøjen strikkes oppefra og ned, hvilket betyder, at man får lov til at starte med det sjove, nemlig det dobbelte bærestykke og alle hestetømmerne. Derefter er det bare en hel masse vendepinde og så glat ret i evigheder – man bliver lykkelig, når man når ribben, for så er man næsten færdig.

It is a incredibly well written pattern, which is both easy to follow and find your place in. The sweater is knit from the top down, which means you get to start with the absolutely most fun, the double yoke and the i-cords. After that it’s just a whole lot of short-rows and then stockinette for an eternity – reaching the ribbing is a victory, since it tells you, you’re almost done.

  • Nipredil – de hvide blomster i Lothlorien/the white flowers of Lothlorien (Ravelry project)
  • Opskrift/Pattern: Mallorn (Ravelry link) by Ann Kingstone, from the book “A Time to Knit
  • Garn/Yarn: BC Silkbloom Fino og Extra Fino (til hulmønsteret), fv. ix01 (hvid) og ix17 (lavendel), i alt 309 g / BC Silkbloom Fino and Extra Fino (for the lace part), col. ix01 (white) and ix17 (lavender), a total of 309 g
  • Pinde/Needles: Jeg måtte op på større pinde, så 4½ mm til bærestykket og 4mm til resten / I had to go up a needle size or two, so 4½mm for the yoke and 4mm for the rest
  • Noter/Notes: Man skal ikke bruge særlig meget, hverken af kontrastfarven eller lacegarnet, så lad endelig være med at købe 100 g af hver, som opskriften ellers angiver. Jeg tror højest, jeg brugte 25 g af hver. / You don’t need much of both the contrast colour or the lace yarn, so don’t buy the full 100 g of each as the pattern suggest. I didn’t use more than 25 g of each.

Jeg er meget glad for trøjen og har allerede brugt den et par dage. Umiddelbart kan jeg se, at garnet nok kommer til at fnulre, så en anden gang (for ja, jeg skal have én mere) vil jeg strikke i et mere “fast” garn. Så er udfordringen bare at finde et garn, der har både lace og dk i samme farver. Den tid, den sorg. Lige nu, skal jeg bare nyde, at jeg har en dejlig og smuk ny trøje at gå ud i efteråret med.

I am very, very pleased with my new pullover and have already used it a couple of times. I rather think, the yarn will pill with time and use, so another time (yup, I definetely mean to knit this again) I’ll choose a more “solid” yarn. Then the challenge will be to find a yarn where you have lace and dk weight in the same colours, but that’s a worry for later. At the moment, I’m just going to enjoy that I have a new and beautiful sweater to wear this fall.

Nogle gange skal man grueligt meget igennem før man får præmien. Sådan har jeg det også, når jeg tænker på mit seneste færdige stykke strik. Kinaskak vesten er fra “Strik a la Carte 1” af Marianne Isager, og opskriften kan vist næppe betegnes som andet end en ægte strikkesoduko. Der var godt nok meget man skulle udlede ved hjælp af stædighed, logik og ren gætteri. Men til gengæld må jeg også sige, at jeg er fuldstændig vild med det færdige resultat.

Some times you have to go through a lot of troubles before you get the prize. I feel like that, when I think about my latest finished project. The Kinaskak vest is from “Strik a la Carte 1” by Marianne Isager and the pattern can hardy be called anything but a knitting soduko. There was plenty you had to figure out by stubbornness, logic and sometimes pure guesswork. But to be fair, I simply adore the finished garment.

Selve strikningen (når jeg altså havde fundet ud af, hvad der egentlig mentes i opskriften) var faktisk sjov, for det er en sjov og udfordrende teknik, der er brugt. Det er en kombination af vævestrik og intarsia, en blanding, der både giver et fantastisk resultat og en hulens masse ender (ca. 2 per trekant i alle farverne). Jeg har på fornemmelsen, at det er godt, at jeg trods alt er en rimelig habil strikker, for ellers ville jeg aldrig være kommet igennem. Men nu kan jeg ikke lade være med at tænke, at det egentlig ville være synd ikke at strikke en mere, nu hvor jeg har løst sodukoen…

The knitting (after I figured out what was meant in the pattern) was actually rather fun, as you use an interesting and challenging technique. It is a combination of intarsia and slipped stitches, a mix which results in a fantastic fabric, but also in an incredible amount of ends to weave in (about 2 per triangle in all colours). I think that it was a blessing that I am a rather experienced knitter, because I think I otherwise would have terminally frustrated myself. Now, however, I cannot help wondering if it isn’t a good idea to knit another one? After all, I just spent a lot of work figuring out the solution to the soduko.

  • Kinaskak vest (Ravelry project)
  • Opskrift/Pattern: Kinaskak vest (Ravelry link), Marianne Isager
  • Garn/Yarn: Isager Tvinni + Rowan Felted Tweed, 328 g
  • Pinde/Needles: 3½ mm
  • Noter/Notes: temmelig mange, men de er alle på min projekt side på Ravelry / quite a few, but all are on the Ravelry project page

Jeg var til åbningsfestligheder hos Rasmilla i mandags for at fejre, at butikken nu er åben alle dage. Det var hyggeligt og dejligt, og så var der jo som sædvanlig alt for meget skønt garn.

En ide, som har ligget og murret et stykke tid, tog pludselig fuld form, mens jeg stod og kiggede på Sannes skønne garn. Det resulterede i en stor pose garn til mig og en masse efterfølgende strikkeprøver.

I went to the opening day celebration at Rasmilla this Monday, to celebrate that the shop now is open all days. It was fun and cozy as usual, and all the gorgeous yarn was tempting in their colour order.

I’ve had an idea for some time, and suddenly while I looked at Sanne’s wonderful yarn the idea took full form. The result was a big bag of yarn and a little heap of knitted swatches.

Jeg vil strikke en regnbuekjole i Rasmilla Luksusgarn, men er lidt i tvivl om den skal være i dobbelt eller enkelt garn. Så derfor vil jeg meget gerne spørge, hvilken pind strikker I voksenkjoler på? Skal de være tykke eller tynde? Måske vil man strikke en tyk kjole hurtigere, men bliver den også brugt, eller bliver den mon for varm? Alle gode råd og meninger modtages med taknemlighed.

I want to knit a rainbow dress in Rasmilla Luksusgarn, but I am in doubt as to whether it should be with the yarn held double or only with a single strand. So I’d like to ask you all, which needle size you prefer for adult dresses? Are dresses best thick or thin? Perhaps you’ll knit a thick dress (because it’s a quick knit), but will you use it, or will it turn out to be too warm? All good advice and oppinions are more than welcome.

Når nu Magen var så venlig at køre en god del af vores sommerferietur til Østrig, så var det mindste jeg kunne gøre vel at bruge noget af den dejlige motorvejsstrikketid til at strikke sokker (per standard ægteskabskontrakt) til ham.

As the Mate was kind enough to drive a good deal on our summer vacation to Austria, the least I could do was to use some of the wonderful motorway knitting time to knit socks for him (per standard mariage contract).

Det blev også en sjov måde at dokumentere noget af ferien på. Således har sokkerne spist is på cafe i Saltzburg (hvor man kunne få de originale Mozartkugler), set høje bjerge ved Rauris, nydt haven ved og slottet Belvedere i Wien, spist kager på kursted i Wien og selvfølgelig også nydt afslapning med OL i tv.

It also ended up being a fun way to document some of the vacation. The socks have had ice cream at a cafe in Saltzburg (where you could get the original Mozart kuglen too), seen high mountains at Rauris, enjoyed the garden and castle of Belvedere in Vienna, eaten cakes, and of course enjoyed relaxing while watching the olympics in tv.

Jeg elsker simple sokker til rejsestrik. Garnet er for øvrigt noget jeg vandt i påskekyllingejagten på Blue Moon Fibre Arts blog tilbage i april måned. Stædighed giver nogle gange gevinst. Magen fik lov til at vælge farven på gevinstgarnet, og så måtte sokkerne jo også være til ham.

I love simple socks for travelling knitting. The yarn is something I won in the Easter chicken hunt at the Blue Moon Fibre Art’s blog back in April. Stubbornness Tenacity pays of sometimes. The Mate got to choose the colour of my yarn winnings, and so the socks too had to be for him (or so at least he reasoned).

I lørdags kørte jeg cykelløbet Odense-København, den “korte” distance på 189 km i forhold til dem, der startede i Aarhus. Jeg havde selvfølgelig en sok med i oppakningen og fik faktisk også strikket en meget lille smule på ruten.

This Saturday I rode the bike race Odense-Copenhagen, which was the “short” distance being only 189 km compared to the distance from Aarhus. I of course brought a sock in my gear, and I actually also managed to knit a very little during the day.

Sokken blev startet i s-toget på vej ind til DGI-byen, hvor jeg skulle med en bus mod Odense klokken alt for tidligt om morgenen. Jeg filosoferede lidt over ironien i at køre i bus i et par timer for at sætte sig på en cykel og cykle tilbage igen.

I started the sock in the S-train going to the DGI-byen, where I was to take a bus to Odense at an early hour. I spent a bit of time thinking about the irony of riding a bus for a couple of hours only to get a chance to get on a bike to ride back again.

Der var god tid til at få strikket i startområdet, da starten først gik efter kl. 12. Jeg var nervøs for, hvordan turen skulle gå, så jeg var glad for mit strikketøj på det tidspunkt. Det var godt til at få mig til at slappe af.

There was plenty of time to knit in the starting area, as we started at 12 and were ready by 10. I was rather nervous at that point, wondering how the ride would go, so I was happy to have my sock and to be able to knit to calm my nerves.

Da vi først kørte, så gik det rigtig godt. Jeg havde gode ben, cyklen trillede godt og vejret var tæt på det perfekte (let overskyet, 20 grader og rygvind). Cykelturen over Storebæltsforbindelsen må være en af de største cykeloplevelser jeg nogensinde har haft. Det var fedt!!! (vi måtte ikke stoppe, og jeg var ikke lige frisk på at forsøge at tage et billede med fødderne klikket i pedalerne)

As soon as we got away, all things went well. I had strong legs, the bike rolled well, and the weather was perfect (slight overcast, 20 degrees C, and the wind in the back). The ride across the Great Belt bridge must be one of the best rides in my life. It was utterly cool!!! (we weren’t allowed to stop, so sadly no pictures before the rest just after)

Jeg kom i mål efter 11 timer inkl. pauser, og selvom jeg måske gerne ville have haft kørt hurtigere, så er jeg bare glad og lykkelig over, at jeg kom hele vejen hjem. Det er en dejlig følelse. Sokken bliver strikket i String Theory Photon Self Striping garn, herligt garn i gode farver og så er der glimmer i!

I made it to the end in 11 hours including rest stops, and though I’d like to have biked faster, I’m just happy to have completed the whole trip. It is a great feeling. The sock is knit in String Theory Photon Self Striping yarn, a wonderful yarn in great colours and as an added plus, it got sparkles!

Af og til undrer det mig, hvordan et næsten færdigt projekt kan ligge hengemt i strikkekurven i længere tid, uden at jeg lige bruger den sidste halve time, der skal til for at få det helt færdigt. Dagens gode eksempel er et halstørklæde, der manglede to (!) pinde for at være færdigt.

Sometimes I wonder how almost finished projects can be put away and languish in the knitting basked for longer periods of time without me taking that half hour, which will see them completed. The case of today is a scarf, which only needed two (!) rows to be finished.

Det er begyndt som protest mod eller måske rettere inspireret af blogbaskeren Camomille (Ravelry link), som var her og der og allevegne i blogland. Jeg er mere en halstørklædetype, så jeg tænkte at lave mit helt eget. Det er så blevet til denne skønne, bløde, lækre halssag, som er perfekt til de køligere dage, vi nu går imod.

It started as a protest against, or perhaps rather inspired by the must-have Camomille (Ravelry link), which were everywhere on the blogs. I am much more of a scarfy persuasion, so I began my very own project, which became this wonderful, soft, luxurious scarf that will be perfect for the colder days approaching.

  • Ziggy (Ravelry project)
  • Opskrift/Pattern: mit helt eget / my very own
  • Garn/Yarn: 121 g. Malabrigo lace, col. stone blue + 73 g. Isager Alpaca 1 = 194 g
  • Pinde/Needles: 4½ mm

Jeg har lavet brede zigzaggede striber med det lette look, som det giver at skifte mellem at holde tre tråde (2 malabrigo + 1 alpaca) sammen og kun at strikke med en tråd (alpaca). Begge garner er lace garner, så selvom der er holdt tre tråde sammen er halstørklædet stadig let og luftigt, og så er det helt utrolig blødt. Overvejede på et tidspunkt om det skulle have kvaster a-la-Grendesign, men bestemte, at det er bedre “au natural”.

I have knitted it with wide zigzagging stripes in that light look, which it gives to switch between knitting with three strands (2 malabrigo + 1 alpaca) and only one strand (alpaca). Both yarns are lace weight, so even when there are three stands together, it is still light and airy, and oh so wonderfully soft. For a while I wondered if it needed tassels a-la-Grendesign, but decided I like the look better without.

Lidt forsinket i forhold til OL-strik, men stadig i god tid inden det kolde vejr, er jeg nu blevet færdig med LBs Viggo. Den blev faktisk færdig for et par dage siden, midt i hedebølgen, så fin timing! Den fløj af pindene næsten helt af sig selv, for som mange havde kommenteret (og ret i), så sad opskriften jo i fingrene… og så er det jo også en mindre størrelse.

A bit too late for Olympic knitting, but still in good time before the cold weather. LB’s Viggo is finished. I actually finished it a couple of days ago while Denmark was scorcing in a heat wave… neat timing, right? It almost flew of the needles, just as many predicted in the comments, because the pattern was still in the fingers… and of course LB is quite a bit smaller than MM so his sweater is smaller as well.

Det er altså en skøn opskrift. Jeg tror såmæn, jeg kunne finde på at strikke den igen (igen, igen), meeeen måske først efter jeg har haft en lille pause. Grundet den hedebølge, der accompagnerede afslutningen, får I ingen billeder af LB i trøjen. MM kan selv sige fra, så han kan tåle det, LB kan bare koge over. Men trøjerne er da meget fine sammen, ikke? Sjovt som man kan få helt forskellige udtryk ud af at bytte lidt om på rækkefølgen af tre farver.

This pattern can’t be praised enough, it is really good and well written. I actually think, I might knit a Viggo more, but probably first after a wee break. Due to the afore mentioned heat wave, which accompagnied the finishing, you won’t get pictures of LB in the sweater (at least not yet). MM can say no and “I’m hot”, so he’ll survive. LB can only become overheated. But the sweaters are rather cute together even without the boy-filling. It’s fun how different they look, just because I’ve switched the places of the three colours.

  • Ravellenic Viggo (Ravelry project)
  • Opskrift/Pattern: Viggo by Sanne Bjerregaard, str. 1 år (size 1 year)
  • Garn/Yarn: Rasmilla Yndlingsgarn, 141 g
  • Pinde/Needles: 3½mm + 4mm

Der er stadig sommerferie på programmet her, så jeg benytter tiden til at få klaret en masse strik- og designrelaterede ting. Et af punkterne på listen var at udgive de sidste to sokkedesigns, jeg har haft liggende et stykke tid. Dem har jeg nu fået konverteret til det nye layout, og jeg er derfor meget glad for at kunne præsentere Lindisfarne, Boudica og Airmid.

De tre designs er strikket i det samme garn, MacKintosh Yarns Celtic Sock, hvilket desværre er udgået. Men det betyder at følgende er ens for alle tre designs:

  • Størrelser: S (M) L
  • Garn: 80-100 g standard sokkegarn (100g = 400 m).
  • Pind: 2½ mm
  • Strikkefasthed: 32 m og 46 rækker i 10×10 cm glatstrik
  • Sprog: indtil videre kun engelsk, men dansk er på vej

De tre sokker kan købes individuelt.

Happily I still am on summer vacation at the moment, so I’m trying to use the time to finish of a lot of knitting and design related stuff that has been lying around. One of the bullets on my list was  to release the last two sock designs, which have been untouched for quite some time. I’ve now gotten them converted to the new layout, and thus I’m happy to present Lindisfarne, Boudica and Airmid.

The 3 designs are all knit in the same yarn, MacKintosh Yarns Celtic Sock, which unfortunately isn’t available any more. But it means that several informations are the same for all the designs:

  • Sizes: S (M) L
  • Yarn: 80-100 g standard sock yarn (100g = 400 m)
  • Needle: 2½mm (US size 1½)
  • Gauge: 32 sts and 46 rows in 4×4 inches stockinette stitch
  • Language: only English so far

The 3 sock designs can be bought individually.

Opskrift/Pattern: Lindisfarne (Ravelry link)

Designet er opkaldt efter øen Lindisfarne ud for den nordlige kyst af England. Lindisfarne sokken har små snoninger ned langs siden af benet og et stort centralt, flettet motiv på forsiden.

Opskriften indeholder både diagrammer og skrevne instruktioner for snoningsmønstrene. Sokken strikkes fra skaftet og ned. (se flere billeder via linket til Ravelry)

The sock is named for the holy island of Lindisfarne off the coast of northern England. The Lindisfarne sock pattern features small scrolls on the side of the sock and a central grand cable motif down the front.

The pattern contains both charts and written directions for the cables. It is a top-down pattern. (see more pictures via the link to Ravelry)

Lindisfarne Pris/Price: 35 Dkkr

Opskrift/Pattern: Boudica (Ravelry link)

Boudica sokken er opkaldt efter den keltiske oprører og dronning, Boudica, der kæmpede mod romerne i år 60 f.v.t. De samtidige kilder beskriver hende som høj, med rødbrunt hår der bølgede hende ned af ryggen. Hulmønsteret hylder hendes bølgende hår og frie vilje.

Alle hulmønstrene er vist både i diagramform og skreven form. (se flere billeder via linket til Ravelry)

The Boudica sock is named for the Celtic rebel queen Boudica, who fought the Romans around 60 AD. The Roman contemporaries described her as tall, with reddish-brown hair flowing to beyond the waist. The lace pattern of the Boudica sock celebrates her flowing hair and fierce will.

All the lace patterns are presented in charted as well as written form below. (see more pictures via the link to Ravelry)

Boudica Pris/Price: 35 Dkkr

Opskrift/Pattern: Airmid (Ravelry link)

Airmid sokken har sit navn fra den keltiske gudinde for lægevirke og særlig plantemedicin. Sokken er udsmykket med snoede planter, der skyder blade op ad sokken.

Sokken strikkes fra tåen og op. Snoningsmønstrene i denne opskrift er kun givet som diagram. (se flere billeder via linket til Ravelry)

Airmid is named for the Celtic goddess associated healing and especially herbal healing. The socks features the twists of a herbal plant, sprouting leaves as it runs up the sock.

The sock is worked from the toe up. The cable patterns used in this pattern are all charted. (see more pictures via the link to Ravelry)

Airmid Pris/Price: 35 Dkkr

 

Jeg blev kun færdig med én af drengenes trøjer, den anden er jeg nået ca. halvvejs med, så der er ikke strikket til en guldmedalje, men trods alt en af sølv. MM er meget lykkelig for sin trøje og brugte også de sidste dage på at spørge om hans trøje var færdig. Han lod sig også lokke til en tur på legeplads iført ny trøje og piratbukser i lørdags, hvor det faktisk var så varmt, at det tangerede dårligt forældreskab at lade drenge prøve sin nye trøje, men han ville jo så gerne…

I only managed to finish one of the sweaters for the boys, the other is about halfway done. So I haven’t knit to deserve a gold medal, but still I think I deserve one of silver. MM is very happy with his new sweater and asked several times the last days before I finished if his new sweater was done. He was neither hard to persuade to a little trip to the playground wearing the sweater and short trousers this Saturday, where the weather was actually so hot that it was paramount to bad parentship to let him wear wool, but he did want to…

 

Modellen er Viggo fra Sanne = Rasmillas hånd. En skøn og dejlig model, der også er nem at tilpasse. Jeg strikkede str. 4/5 år til min lange knap-4-årige og strikkede både ærmer og krop en del riller længere. Det tror jeg var godt, for ærmerne passer på en prik lige nu, håbet er at de holder den kolde sæson med.

The design is Viggo from Sanne = Rasmillas wonderful production. A lovely sweater which also is easy to adjust. I knit a size 4/5 year for my long almost-4-year-old and knit both sleeves and body several ridges longer. This turned out to be a wise decision, since the sleeves fit just right when he tried it on, so the hope is that they’ll fit during the winter too.

Det meste af trøjen er strikket enten i bil til og fra Østrig på familiens sommerferie eller foran ferielejlighedens fjernsyn til OL om aftenen, altså også et projekt, der er nemt at gå til og fra. Et absolut must for feriestrik.

Most of the sweater is knit either in the car driving to and from Austria on the family sommer vacation or in front of the tv in the rented appartment watching OL in the evenings, in other words, it is a project which is easy to put down and take up. An absolute must for any vacation knitting project.

  • Ravellenic II for MM (Ravelry project page)
  • Opskrift/Pattern: Viggo by Sanne Bjerregaard
  • Garn/Yarn: Rasmilla yndlingsgarn, fv. 009 (sennep), 067 (mk turkis), 061 (blågrå), 208 g
  • Pinde/Needles: 3½mm + 4mm

I dag er vi halvvejs inde i de Olympiske Lege og derfor også halvvejs i Ravellenic Games. Jeg har jo sat mig for at strikke Viggo‘er til begge drengene, så efter planen skulle jeg være færdig med den ene i dag. Hvordan går det så?

Today marks the halfway point in the Olympic Games and thus also the halfway point in the Ravellenic Games. I’ve set the goal to knit a Viggo for both my boys, so after the plan, I should have finished (or be finishing) one of them today. So how does my knitting stand?

Se, det ser jo rigtig fint ud indtil videre, men det snyder gør det! For desværre mangler ryggen, halskanten og alle sammensyningerne…

See, it looks fine so far, but it’s a deceptive picture! Unfortunately I still need to knit the back, the neckline and I need to sew all the seams as well…

Jeg prøver at trøste mig med, at jeg er startet med den store trøje. Der må trods alt være mindre strik i LBs end i MMs trøje. Det kan jeg jo så prøve at tro på, mens jeg får pindene til at klikke for fuld fart.

I try to console myself with the fact that I’ve started with the biggest size. After all, there has to be less knitting in LB’s sweater than in MM’s. Such I have to believe, while I make the needles click even faster.

Find me on Ravelry as Lykkefanten

Unknown's avatar

I have more than 100 patterns available on Ravelry.

Nerven Shawl pattern - buy now on Ravelry
Pearl Sisters Sweater pattern - buy now on Ravelry
Balance Shawl pattern - buy now on Ravelry

Copyright

This page is protected by copyright. Please do not use materials without my permission.

I respect other designer's copyrights and will not break them by copying or distributing patterns. Please do not ask me to.