You are currently browsing the category archive for the ‘Knitting’ category.
Efteråret er over os og heldigvis har jeg et par drenge, der godt gider at have hjemmestrik på. Ok, den lille kan ikke rigtig sige fra, men den store har sin egen mening og er heldigvis glad for mors strik. Jeg er blevet færdig med en vest til ham. Jeg startede på den tilbage i februar efter, at jeg havde været på workshop med Helga Isager, men den er altså først blevet færdig nu. Heldigvis havde jeg tænkt mig om og regnet lidt for at få en større størrelse (opskriften går kun op til 3 år), så den passer faktisk perfekt lige nu, og der er endda lidt vokserum i den.
The fall is here and luckily I have a couple of boys, who like wearing handknits. Ok, to be honest, the wee one can’t really decide anything, but MM has his own oppinion and is happily glad to wear what I make for him. I’ve just finished a vest for him. I started knitting it back in February after I had been on a workshop with Helga Isager, but I haven’t finished it before now. Fortunately I had thought a bit and resized the pattern, so it would fit my large boy (the biggest size in the pattern is 3yo), which results in a perfect fit at the moment and there even is hope of it fitting for a while.

- Larkin (Ravelry project)
- Opskrift/Pattern: Lark by Helga Isager (Ravelry link)
- Garn/Yarn: Design Club Duo + Isager Alpaca 1, 121 g
- Pinde/Needles: 3½mm
Jeg har skrevet mine ændringer på vestens Ravelry side, men vil lige nævne en ting her. Det gik kun lige akkurat med kun et nøgle Alpaca 1, i min forstørrede version. Hvis jeg nogenside strikker den større endnu, så skal der helt sikkert købes lidt ekstra af det garn.
I’ve written my adaptations on the project page in Ravelry, but I’ll mention one thing here. I only just managed my upsized version with the one skein of Alpaca 1 I had. If ever I’ll make an even bigger one, I’ll definetely buy another skein of yarn.
Min søster skal giftes i begyndelsen af december, og jeg glæder mig på hendes vegne (næppe nær så meget, som hun selv gør – heldigvis). Hun har styr på kjole og slør og sko, men mangler en lille ting til skuldrene. Helst en lille ting, der matcher hendes knaldrøde sko. Her kommer den strikkende storesøster så på banen, for jeg har tilbudt at designe og strikke sådan en lille sjælevarmer.
My sister is going to be married in early December, and I am so happy for her and looking forward to the day (probably not nearly as much as she looks forward to it – luckily). She’s got the dress, the weil, and the shoes, but lacks a little thing to cover her shoulders and arms. Preferably it should be a little thing that matches her bright red shoes. Enter the knitting big sister! I’ve offered to design and knit such a little lacey shrug for her.

Efter tre-fire mislykkedes forsøg har jeg nu fundet en version, jeg er tilfreds med. Så håber jeg bare, at jeg rammer søsterens smag. Ellers må jeg gøre det om, for hvis jeg på nogen måde kan give hende bare en ekstra lille flig af lykke ved hjælp af mine strikkepinde, så skal hun dæleme have det bedste jeg kan give.
After a couple (or four) failed beginnings I’ve now found a version I like. Now I only hope that I make something she’ll love. Otherwise I’ll just have to reknit it, because if I can in any way give her a tiny bit more happiness with her day, she’ll get very, very best I can offer.
Miraklernes tid er ikke forbi. Jeg har færdiggjort to trøjer (ok, en vest og en sweater) indenfor én uge. Muligvis har dette mere noget at gøre med, hvor mange ting jeg har på pindene på en gang, men det tror jeg nok, jeg lader være med at spekulere for meget på.
Tilbage til min nye trøje. Det startede for små to måneder siden, da jeg så Ann Kingstones nye bog (og e-bog) “A Time to Knit” på Ravelry. En af trøjerne var absolut uimodståelig, og inden for det næste døgn havde jeg købt opskriften, gravet garn frem af lageret, købt kontrastfarven hos Sommerfuglen og havde slået op.
The time of miracles isn’t over. I’ve finished two sweaters (ok, a vest and a sweater) within a week. This possibly speaks more about the number of projects on the go than of my knitting prowess, but I try not to dwell on that.
Back to the newly finished pullover. It all started a couple of months ago, when I saw Ann Kingstone’s new book (and ebook) “A Time to Knit” on Ravelry. One of the sweaters was absolutely irresistable, and before another day had passed I had bought the pattern, dug out yarn from the stash, been past Sommerfuglen to buy the contrast yarn, and had succeeded in casting on.

Det er en utrolig velskrevet opskrift, der er meget nem at følge og overskue. Trøjen strikkes oppefra og ned, hvilket betyder, at man får lov til at starte med det sjove, nemlig det dobbelte bærestykke og alle hestetømmerne. Derefter er det bare en hel masse vendepinde og så glat ret i evigheder – man bliver lykkelig, når man når ribben, for så er man næsten færdig.
It is a incredibly well written pattern, which is both easy to follow and find your place in. The sweater is knit from the top down, which means you get to start with the absolutely most fun, the double yoke and the i-cords. After that it’s just a whole lot of short-rows and then stockinette for an eternity – reaching the ribbing is a victory, since it tells you, you’re almost done.

- Nipredil – de hvide blomster i Lothlorien/the white flowers of Lothlorien (Ravelry project)
- Opskrift/Pattern: Mallorn (Ravelry link) by Ann Kingstone, from the book “A Time to Knit“
- Garn/Yarn: BC Silkbloom Fino og Extra Fino (til hulmønsteret), fv. ix01 (hvid) og ix17 (lavendel), i alt 309 g / BC Silkbloom Fino and Extra Fino (for the lace part), col. ix01 (white) and ix17 (lavender), a total of 309 g
- Pinde/Needles: Jeg måtte op på større pinde, så 4½ mm til bærestykket og 4mm til resten / I had to go up a needle size or two, so 4½mm for the yoke and 4mm for the rest
- Noter/Notes: Man skal ikke bruge særlig meget, hverken af kontrastfarven eller lacegarnet, så lad endelig være med at købe 100 g af hver, som opskriften ellers angiver. Jeg tror højest, jeg brugte 25 g af hver. / You don’t need much of both the contrast colour or the lace yarn, so don’t buy the full 100 g of each as the pattern suggest. I didn’t use more than 25 g of each.

Jeg er meget glad for trøjen og har allerede brugt den et par dage. Umiddelbart kan jeg se, at garnet nok kommer til at fnulre, så en anden gang (for ja, jeg skal have én mere) vil jeg strikke i et mere “fast” garn. Så er udfordringen bare at finde et garn, der har både lace og dk i samme farver. Den tid, den sorg. Lige nu, skal jeg bare nyde, at jeg har en dejlig og smuk ny trøje at gå ud i efteråret med.
I am very, very pleased with my new pullover and have already used it a couple of times. I rather think, the yarn will pill with time and use, so another time (yup, I definetely mean to knit this again) I’ll choose a more “solid” yarn. Then the challenge will be to find a yarn where you have lace and dk weight in the same colours, but that’s a worry for later. At the moment, I’m just going to enjoy that I have a new and beautiful sweater to wear this fall.
Nogle gange skal man grueligt meget igennem før man får præmien. Sådan har jeg det også, når jeg tænker på mit seneste færdige stykke strik. Kinaskak vesten er fra “Strik a la Carte 1” af Marianne Isager, og opskriften kan vist næppe betegnes som andet end en ægte strikkesoduko. Der var godt nok meget man skulle udlede ved hjælp af stædighed, logik og ren gætteri. Men til gengæld må jeg også sige, at jeg er fuldstændig vild med det færdige resultat.
Some times you have to go through a lot of troubles before you get the prize. I feel like that, when I think about my latest finished project. The Kinaskak vest is from “Strik a la Carte 1” by Marianne Isager and the pattern can hardy be called anything but a knitting soduko. There was plenty you had to figure out by stubbornness, logic and sometimes pure guesswork. But to be fair, I simply adore the finished garment.

Selve strikningen (når jeg altså havde fundet ud af, hvad der egentlig mentes i opskriften) var faktisk sjov, for det er en sjov og udfordrende teknik, der er brugt. Det er en kombination af vævestrik og intarsia, en blanding, der både giver et fantastisk resultat og en hulens masse ender (ca. 2 per trekant i alle farverne). Jeg har på fornemmelsen, at det er godt, at jeg trods alt er en rimelig habil strikker, for ellers ville jeg aldrig være kommet igennem. Men nu kan jeg ikke lade være med at tænke, at det egentlig ville være synd ikke at strikke en mere, nu hvor jeg har løst sodukoen…
The knitting (after I figured out what was meant in the pattern) was actually rather fun, as you use an interesting and challenging technique. It is a combination of intarsia and slipped stitches, a mix which results in a fantastic fabric, but also in an incredible amount of ends to weave in (about 2 per triangle in all colours). I think that it was a blessing that I am a rather experienced knitter, because I think I otherwise would have terminally frustrated myself. Now, however, I cannot help wondering if it isn’t a good idea to knit another one? After all, I just spent a lot of work figuring out the solution to the soduko.

- Kinaskak vest (Ravelry project)
- Opskrift/Pattern: Kinaskak vest (Ravelry link), Marianne Isager
- Garn/Yarn: Isager Tvinni + Rowan Felted Tweed, 328 g
- Pinde/Needles: 3½ mm
- Noter/Notes: temmelig mange, men de er alle på min projekt side på Ravelry / quite a few, but all are on the Ravelry project page
Jeg var til åbningsfestligheder hos Rasmilla i mandags for at fejre, at butikken nu er åben alle dage. Det var hyggeligt og dejligt, og så var der jo som sædvanlig alt for meget skønt garn.
En ide, som har ligget og murret et stykke tid, tog pludselig fuld form, mens jeg stod og kiggede på Sannes skønne garn. Det resulterede i en stor pose garn til mig og en masse efterfølgende strikkeprøver.
I went to the opening day celebration at Rasmilla this Monday, to celebrate that the shop now is open all days. It was fun and cozy as usual, and all the gorgeous yarn was tempting in their colour order.
I’ve had an idea for some time, and suddenly while I looked at Sanne’s wonderful yarn the idea took full form. The result was a big bag of yarn and a little heap of knitted swatches.

Jeg vil strikke en regnbuekjole i Rasmilla Luksusgarn, men er lidt i tvivl om den skal være i dobbelt eller enkelt garn. Så derfor vil jeg meget gerne spørge, hvilken pind strikker I voksenkjoler på? Skal de være tykke eller tynde? Måske vil man strikke en tyk kjole hurtigere, men bliver den også brugt, eller bliver den mon for varm? Alle gode råd og meninger modtages med taknemlighed.
I want to knit a rainbow dress in Rasmilla Luksusgarn, but I am in doubt as to whether it should be with the yarn held double or only with a single strand. So I’d like to ask you all, which needle size you prefer for adult dresses? Are dresses best thick or thin? Perhaps you’ll knit a thick dress (because it’s a quick knit), but will you use it, or will it turn out to be too warm? All good advice and oppinions are more than welcome.
Når nu Magen var så venlig at køre en god del af vores sommerferietur til Østrig, så var det mindste jeg kunne gøre vel at bruge noget af den dejlige motorvejsstrikketid til at strikke sokker (per standard ægteskabskontrakt) til ham.
As the Mate was kind enough to drive a good deal on our summer vacation to Austria, the least I could do was to use some of the wonderful motorway knitting time to knit socks for him (per standard mariage contract).

Det blev også en sjov måde at dokumentere noget af ferien på. Således har sokkerne spist is på cafe i Saltzburg (hvor man kunne få de originale Mozartkugler), set høje bjerge ved Rauris, nydt haven ved og slottet Belvedere i Wien, spist kager på kursted i Wien og selvfølgelig også nydt afslapning med OL i tv.
It also ended up being a fun way to document some of the vacation. The socks have had ice cream at a cafe in Saltzburg (where you could get the original Mozart kuglen too), seen high mountains at Rauris, enjoyed the garden and castle of Belvedere in Vienna, eaten cakes, and of course enjoyed relaxing while watching the olympics in tv.

- Habby Hubby socks (Ravelry project page)
- Opskrift/Pattern: min standard sock, dog med 3r, 1vr rib / my standard sock, though with a k2, p1 ribbing.
- Garn/Yarn: Socks that Rock mediumweight, col. frosty, 141 g
- Pinde/Needles: 2½mm
Jeg elsker simple sokker til rejsestrik. Garnet er for øvrigt noget jeg vandt i påskekyllingejagten på Blue Moon Fibre Arts blog tilbage i april måned. Stædighed giver nogle gange gevinst. Magen fik lov til at vælge farven på gevinstgarnet, og så måtte sokkerne jo også være til ham.
I love simple socks for travelling knitting. The yarn is something I won in the Easter chicken hunt at the Blue Moon Fibre Art’s blog back in April. Stubbornness Tenacity pays of sometimes. The Mate got to choose the colour of my yarn winnings, and so the socks too had to be for him (or so at least he reasoned).
I lørdags kørte jeg cykelløbet Odense-København, den “korte” distance på 189 km i forhold til dem, der startede i Aarhus. Jeg havde selvfølgelig en sok med i oppakningen og fik faktisk også strikket en meget lille smule på ruten.
This Saturday I rode the bike race Odense-Copenhagen, which was the “short” distance being only 189 km compared to the distance from Aarhus. I of course brought a sock in my gear, and I actually also managed to knit a very little during the day.

Sokken blev startet i s-toget på vej ind til DGI-byen, hvor jeg skulle med en bus mod Odense klokken alt for tidligt om morgenen. Jeg filosoferede lidt over ironien i at køre i bus i et par timer for at sætte sig på en cykel og cykle tilbage igen.
I started the sock in the S-train going to the DGI-byen, where I was to take a bus to Odense at an early hour. I spent a bit of time thinking about the irony of riding a bus for a couple of hours only to get a chance to get on a bike to ride back again.

Der var god tid til at få strikket i startområdet, da starten først gik efter kl. 12. Jeg var nervøs for, hvordan turen skulle gå, så jeg var glad for mit strikketøj på det tidspunkt. Det var godt til at få mig til at slappe af.
There was plenty of time to knit in the starting area, as we started at 12 and were ready by 10. I was rather nervous at that point, wondering how the ride would go, so I was happy to have my sock and to be able to knit to calm my nerves.

Da vi først kørte, så gik det rigtig godt. Jeg havde gode ben, cyklen trillede godt og vejret var tæt på det perfekte (let overskyet, 20 grader og rygvind). Cykelturen over Storebæltsforbindelsen må være en af de største cykeloplevelser jeg nogensinde har haft. Det var fedt!!! (vi måtte ikke stoppe, og jeg var ikke lige frisk på at forsøge at tage et billede med fødderne klikket i pedalerne)
As soon as we got away, all things went well. I had strong legs, the bike rolled well, and the weather was perfect (slight overcast, 20 degrees C, and the wind in the back). The ride across the Great Belt bridge must be one of the best rides in my life. It was utterly cool!!! (we weren’t allowed to stop, so sadly no pictures before the rest just after)

Jeg kom i mål efter 11 timer inkl. pauser, og selvom jeg måske gerne ville have haft kørt hurtigere, så er jeg bare glad og lykkelig over, at jeg kom hele vejen hjem. Det er en dejlig følelse. Sokken bliver strikket i String Theory Photon Self Striping garn, herligt garn i gode farver og så er der glimmer i!
I made it to the end in 11 hours including rest stops, and though I’d like to have biked faster, I’m just happy to have completed the whole trip. It is a great feeling. The sock is knit in String Theory Photon Self Striping yarn, a wonderful yarn in great colours and as an added plus, it got sparkles!
Af og til undrer det mig, hvordan et næsten færdigt projekt kan ligge hengemt i strikkekurven i længere tid, uden at jeg lige bruger den sidste halve time, der skal til for at få det helt færdigt. Dagens gode eksempel er et halstørklæde, der manglede to (!) pinde for at være færdigt.
Sometimes I wonder how almost finished projects can be put away and languish in the knitting basked for longer periods of time without me taking that half hour, which will see them completed. The case of today is a scarf, which only needed two (!) rows to be finished.

Det er begyndt som protest mod eller måske rettere inspireret af blogbaskeren Camomille (Ravelry link), som var her og der og allevegne i blogland. Jeg er mere en halstørklædetype, så jeg tænkte at lave mit helt eget. Det er så blevet til denne skønne, bløde, lækre halssag, som er perfekt til de køligere dage, vi nu går imod.
It started as a protest against, or perhaps rather inspired by the must-have Camomille (Ravelry link), which were everywhere on the blogs. I am much more of a scarfy persuasion, so I began my very own project, which became this wonderful, soft, luxurious scarf that will be perfect for the colder days approaching.

- Ziggy (Ravelry project)
- Opskrift/Pattern: mit helt eget / my very own
- Garn/Yarn: 121 g. Malabrigo lace, col. stone blue + 73 g. Isager Alpaca 1 = 194 g
- Pinde/Needles: 4½ mm

Jeg har lavet brede zigzaggede striber med det lette look, som det giver at skifte mellem at holde tre tråde (2 malabrigo + 1 alpaca) sammen og kun at strikke med en tråd (alpaca). Begge garner er lace garner, så selvom der er holdt tre tråde sammen er halstørklædet stadig let og luftigt, og så er det helt utrolig blødt. Overvejede på et tidspunkt om det skulle have kvaster a-la-Grendesign, men bestemte, at det er bedre “au natural”.
I have knitted it with wide zigzagging stripes in that light look, which it gives to switch between knitting with three strands (2 malabrigo + 1 alpaca) and only one strand (alpaca). Both yarns are lace weight, so even when there are three stands together, it is still light and airy, and oh so wonderfully soft. For a while I wondered if it needed tassels a-la-Grendesign, but decided I like the look better without.
Lidt forsinket i forhold til OL-strik, men stadig i god tid inden det kolde vejr, er jeg nu blevet færdig med LBs Viggo. Den blev faktisk færdig for et par dage siden, midt i hedebølgen, så fin timing! Den fløj af pindene næsten helt af sig selv, for som mange havde kommenteret (og ret i), så sad opskriften jo i fingrene… og så er det jo også en mindre størrelse.
A bit too late for Olympic knitting, but still in good time before the cold weather. LB’s Viggo is finished. I actually finished it a couple of days ago while Denmark was scorcing in a heat wave… neat timing, right? It almost flew of the needles, just as many predicted in the comments, because the pattern was still in the fingers… and of course LB is quite a bit smaller than MM so his sweater is smaller as well.

Det er altså en skøn opskrift. Jeg tror såmæn, jeg kunne finde på at strikke den igen (igen, igen), meeeen måske først efter jeg har haft en lille pause. Grundet den hedebølge, der accompagnerede afslutningen, får I ingen billeder af LB i trøjen. MM kan selv sige fra, så han kan tåle det, LB kan bare koge over. Men trøjerne er da meget fine sammen, ikke? Sjovt som man kan få helt forskellige udtryk ud af at bytte lidt om på rækkefølgen af tre farver.
This pattern can’t be praised enough, it is really good and well written. I actually think, I might knit a Viggo more, but probably first after a wee break. Due to the afore mentioned heat wave, which accompagnied the finishing, you won’t get pictures of LB in the sweater (at least not yet). MM can say no and “I’m hot”, so he’ll survive. LB can only become overheated. But the sweaters are rather cute together even without the boy-filling. It’s fun how different they look, just because I’ve switched the places of the three colours.

- Ravellenic Viggo (Ravelry project)
- Opskrift/Pattern: Viggo by Sanne Bjerregaard, str. 1 år (size 1 year)
- Garn/Yarn: Rasmilla Yndlingsgarn, 141 g
- Pinde/Needles: 3½mm + 4mm
Jeg havde også to nye designs hos BC Garn på TEX-Stil messen i Vejle. Læsere af bloggen vil nu nok kunne genkende dem, for jeg har vist lidt af processen herinde. Sjalerne hedder Salva og Salvie og er nærmest søstersjaler, i hvert fald er det to sjaler, der har den samme grundidé. Salva er det firkantede, mens Salvie er trekantet.
I also had two new designs at BC Garn’s stand at the TEX-Stil Trade Show in Vejle. Readers of the blog will be able to recognize them, since I’ve blogged a bit about the design process in here. The shawls are called Salva and Salvie and are closely related, possibly sisters. It is at least easy to see that both shawls share a common design concept. Salva is the square shawl and Salvie is the triangular shawl.
Sjalerne kommer i BC Garns KNIT-TO-GO, som er deres nye kit koncept med opskrift og garn i en god og solid pose med træklukning. Den kan man nemt bruge som strikkepose, først til kittet og siden til andre gode sager. Jeg var så heldig at få en pose (dog uden garn) med hjem fra messen og den blev øjeblikkelig taget i brug til LBs Ravellenic sweater.
The shawls will be available as KNIT-TO-GO, which is BC Garn’s new kit koncept, where pattern and yarn is presented in a sturdy but good bag, which is easy to use as a project bag, first for the kit and since for other projects. I was lucky enough to get one as a sample (though without yarn) at the show and I immediately transferred LB’s Ravellenic sweater to it.

Salvie og Salva hedder også de mere anonyme BC navne 3081BC og 3082BC og kan snart findes på deres hjemmeside og på Ravelry. Opskrifterne er ikke til salg uden garn. Salvie er strikket i Silkbloom Extra Fino, og Salva er strikket i Tussah Silke, begge er skønne garner. Garner og opskrifter kan fås hos BC Garns forhandlere, der kan findes via dette link.
Salvie and Salva has the more common BC names 3081BC and 3082BC and can soon be found both at the company home page and at Ravelry. The patterns are not for sale without yarn. Salvie is knitted in Silkbloom Extra Fino and Salva is knitted in Tussah Silk, both which are absolutely wonderful yarns. Yarns and patterns can be purchased at retailers of BC Garn, all of whom can be found via this link.

Jeg er allerede gået i gang med de næste par sjaler, som BC Garn har bestilt til januarmessen. Det er sjovt som ideerne straks kommer myldrende, så snart man giver dem en chance.
I’ve already started working on some ideas for the next two shawls that BC Garn has ordered for the show in January. Ideas are already vying for room in my head.





