You are currently browsing the category archive for the ‘Knitting’ category.

Så er endnu et sokkemønster klar herfra, og igen er der snoninger på menuen. Jeg kan slet ikke lade være med at sætte smukke snoninger på sokker, og denne gang er ikke en undtagelse.

Once again I’m ready to release another sock pattern, and again (again) the socks are cabled. Somehow I simply cannot resist the urge to put beautiful cables on socks.

Opskrift/Pattern: Bretzeln (Ravelry link)

Jeg holder også meget af de salte brødkringler, som hedder Bretzeln på tysk. På en eller anden måde minder den store snoning på forsiden af sokkerne mig om en lang række saltkringler, så jeg endte med at opkalde opskriften efter dem. Sokkerne strikkes ovenfra og ned. Alle snoningerne startes med det samme på benet. På hælen og mod tåen går nogle af snoningerne over i glatstrikning, som er mere komfortabelt at have på disse steder. Et sæt af små snoninger følger hele vejen ned af både hæl og fod. Der er både diagrammer og skrevne anvisninger på alle snoningerne.

I also love pretzels, or rather Bretzeln (in German). Somehow the big cable that runs down these socks remind me of a delicious string of pretzels, so I named the sock for them. The socks are worked from the top down. The cables are started immediately on the leg, so there is no actual cuff on these socks. On the heel and towards the toe, some of the cables transform smoothly into stockinet stitch, which is more comfortable in these areas. A set of small cables is continued both on the heel and down to the toes. The cables are given both in chart and written form.

Størrelser/Sizes: S (M) L – passer op til omkreds på 24 (27) 30 cm / fits leg circumferences of 10 (11) 12 inces

Garn/Yarn: Filcolana Arwetta Classic – ca. 80 (90) 100 g

Pinde/Needles: 2½mm + 3mm

Sprog/Languages: Dansk og engelsk, begge kan fås fra samme download link /Danish and English, both are available from the same download link

Pris/Price: 5.10 USD            

Advertisements

En af de allersjoveste ting ved at være designer er, at man får lov til at lege med en masse virkelig lækkert garn. Nogle gange får man endda lov til at lege med garn, der ikke kan købes i butikkerne endnu. Se det er da en slags luksus. Sådan en oplevelse har jeg haft i sidste uge, hvor jeg fik fingre i et par nøgler af Filcolanas nye garn Cinnia, der kommer i butikkerne til sommer.

One of the absolutely most enjoyable things by being a designer is getting to play with a lot of really gorgeous and wonderful yarn. Sometimes you even get to play with yarn, which isn’t even out in the stores yet. That makes you feel special. I had such an experience last week, where I got my hands on a couple of skeins of the new yarn in the Filcolana family, Cinnia, which will reach the stores this summer.

Cinnia er et mellemtykkelse garn, dvs. tykkere end Arwetta og tyndere end Peruvian. Det er 100 procent merino og blødt som en barnenumse. Garnet er et såkaldt “high loft” (aner faktisk ikke, hvad det hedder på dansk), hvilket betyder, at maskerne står fantastisk skarpt frem.

Cinnia is a dk weight or heavy fingering weight yarn, i.e. thicker than Arwetta and thinner than Peruvian. It is 100 percent merino and soft as a baby’s bottom. The yarn is a high loft yarn, which means that the stitch definition is absolutely brilliant.

Der gik ikke mange øjeblikke fra jeg havde garnet i hånden, til at jeg var hjemme og slog op. For det passede lige til en ide til et par halvhandsker, der havde rumsteret i baghovedet i et stykke tid. Der gik under et døgn og så var de færdige, og jeg brugte mindre end et nøgle til parret. Jeg har kaldt opskriften for “Asta”, fordi jeg synes de er søde og feminine og fine … sådan som den Asta, jeg kender. Opskriften kommer senere på året Filcolanas hjemmeside, men jeg skal selvfølgelig nok sige til herinde også.

It didn’t take long from I had the yarn in my hands to my casting on. It so happened that I had an idea for a pair of fingerless gloves for which the yarn was ideal. It took less than a day from cast on to finish and I used less than one skein for this pair. I’ve named them “Asta”, because I think they look sweet and pretty and feminine, just like the Asta I know. The pattern will appear later in the year at Filcolana’s homepage, but I will of course let you know in here as well.

En gang imellem tager fornuften på ferie og så tror jeg, at jeg kan strikke mange ting, meget hurtigt. Det sker vel for flere end jeg (håber jeg), men derfor er det nu alligevel lidt ydmygende at blive belært om virkelighedens realiteter af sit strikketøj. Dagens lektie kommer fra to sweatre, som jeg egentlig helst ville nå at strikke færdig inden LB og jeg tager til Grønland i næste uge. Men eftersom begge sweatre ikke er nået ret langt, kan jeg vist godt vinke farvel til optimismen og bare håbe, at jeg når et lille stykke af vejen på mindst en af dem.

From time to time my good knitting sense goes on vacation, and I suddenly think I’ll be able to knit a whole lot of things in no time at all. I hope it happens for more than myself, but it is rather humbling to be taught lessons from one’s knitting projects. The lesson for today comes from two sweaters, both of which I would really wish to finish before LB and I goes to Greenland next week. But since neither of the sweaters are that far along, I’d better say goodbye to the optimism and just hope that I get a bit further on at least one of them.

Den første er Nostalgi jakken (Ravelry link) af Annette Danielsen. Jeg er færdig med ryggen og i gang med det første af forstykkerne. Det er et dejligt strikketøj, men det går ikke hurtigt med de mange snoninger på pind 3½mm. Den anden sweater er min Lopi improvisation, som jeg knuselsker allerede. Det var det garn, jeg hjembragte fra besøget hos Tante Grøn. Men eftersom jeg knap nok er halvvejs oppe på kroppen, må jeg nok indse, at den nok først bliver færdig til næste vinter.

The first is the Nostalgi cardigan (Ravelry link) by Annette Danielsen. I’ve finished the back and am kniting the first front. It is a wonderful project, but not a fast one with the many cables on 3½mm needles. The other is my Lopi improvisation, which I’m already loving to bits. The yarn is lovely and makes me remember the wonderful trip, where I bought it at Tante Grøn. But since I haven’t even reached the middle of the body yet, I’d better realize that it probably won’t be ready for use this winter.

I november 2010 var min mor og jeg i Berlin på vores årlige operatur. Hun havde haft sin 50-års fødselsdag tidligere det år, og i den anledning havde jeg gang i et hemmeligt projekt. Jeg var startet helt tilbage i 2009 med at få farvet en bunke lækre fibre bestående af 50 pct. merino og 50 pct. tussah silke i den helt rigtige farve. Det blev til et lækkert garn, der heldigvis var helt perfekt til den plan, jeg havde.

Back in November 2010 my mother and I went to Berlin on our annual opera trip. She had just turned 50 earlier that year, and I had been working on something secret for her on that occation. The plan started all the way back in 2009, where I got some lovely fibre dyed up in the perfect colour, the fibre was 50 pct. merino and 50 pct. tussah silk. The resulting yarn was absolutely perfect for my plan.

Planen gik ud på at give min mor et sjal, som jeg havde lavet helt fra bunden. Jeg havde selv spundet garnet, designet mønsteret og strikket det til hende. Heldigvis lykkedes det. Det blev godt nok ikke færdig til selve fødselsdagen, men til vores mor-datter tur lidt senere på året, og det var jo heller ikke dårligt. Jeg var selvfølgelig så sent på den, at sjalet blev spændt ud natten før vi tog afsted, så alle billederne af sjalet er fra en gåtur i Tiergarten i Berlin.

My plan was to give my mother a shawl, in which I had done as much of the process as possible. I had spun the yarn, designed the pattern and knitted the shawl all for her. Happily I managed the work. I didn’t finish it in time for her actual birthday, but just in time for our mother-daughter trip a little later in the year, which wasn’t a bad substitute. Of course I was a bit knitting-stressed at the end, so the shawl was only just blocked the night before leaving, which means all the pictures of it were taken on a walk in Tiergarten in Berlin.

Jeg har ikke fremvist sjalet før nu, fordi jeg havde planer om at se, om jeg kunne få opskriften udgivet et sted. Og så kræver de ofte, at man ikke har vist tingene frem før. Men det er nu blevet til, at jeg har solgt opskriften til BC Garn, som ikke har noget mod, at jeg viser designprocessen frem på bloggen.

I haven’t shown the shawl on the blog before now, as I planned to see if I could get it published in a webzine or something. That often means that you cannot show things before publishing. But now I’ve sold the pattern to BC Garn, who luckily don’t mind me showing the designprocess here on the blog.

Nogle gange er processen lang. Fra en ide og et færdigt projekt, som man alligevel synes var ret fedt, til et forslag til udgivelse, til strikkeprøver og faktisk skrivning af opskriften, til opstrikning af model og udgivelse. Sjalet her er faktisk blevet til to sjaler, det trekantede med udgangspunkt i min mors sjal og en firkantet variation af samme. BC Garn skal have dem med på TEX-Stil messen i august, hvorefter opskrifterne kommer ud til butikkerne. Versionerne for BC Garn bliver strikket i Silkbloom Extra Fino og Tussah Silk, hvilket jo egentlig er passende, når man tænker på, hvad originalgarnet består af.

Sometimes the process is a long one. From an idea and a test project, which you then thought was pretty cool, to a proposal for publishing, to a swatch (or two), to actually writing the pattern, to knitting the sample and publishing. This shawl has actually progressed into two, one triangular which will be similar to my mother’s shawl, and one rectangular. BC Garn will need them to bring to the TEX-Stil trade show in August, after which the patterns will hit the yarn stores. The samples for BC Garn are being knit in Silkbloom Extra Fino and Tussah Silk, which is rather appropriate considering the fibre content of the original handspun.

Det kan være farligt at begynde på et nyt design. Det giver nemlig inspirationen mulighed for at angibe frit, så jeg næsten altid får 4 ideer mere, end jeg har tid til at udføre. Men i det mindste er jeg på barsel og har ofte dejligt meget strikketid (tak til LB for fin sovning), så nogle af alle ideerne får lov til at blive forsøgt udi garn og pinde.

It can be dangerous to start a new design. It almost always gives an opening for inspiration to attack me, so I always end up with at least 4 more ideas, than I’ll ever have time to complete. But at least I’m on leave at the moment, and I have rather more knitting time (thank you LB for sleeping so well) than usually, so some of the ideas are allowed to get a life in yarn.

For tiden strikkes der koncentreret på et par baby- eller barnevognstæpper, som der allerede er skrevet opskrift på. Jeg blev færdig med det første af dem i går, og nummer to er godt på vej, så forhåbentlig går der ikke længe, før jeg kan vise dem fuldt frem. Der er også sjalet til BC Garn, kjolerne til Filcolana og (selvfølgelig) et par sokker, som jeg bare ikke kunne lade være med at starte på. Alt imens er der alle de andre ting, jeg strikker på… listen er rimelig lang, og jeg kan ikke finde ud af om det stresser mig lidt eller gør mig godt? Måske, jeg skulle sætte alt ikke-design på pause eller trævle det op? På den anden side bliver jeg ved med at holde fast på, at jeg ikke er fuldtidsdesigner, og at jeg egentlig også har lyst til bare at hyggestrikke en gang imellem uden at skulle tænke på at skrive opskrifter.

At the moment, I am working away on a couple of baby/tram blankets, which I’ve already written the pattern for. I finished the first of them yesterday and am already a good way up number two, so hopefully it won’t be long before I can show them fully. I’m also knitting on the shawl for BC Yarn, the dresses for Filcolana, and (of course) a pair of socks, which I found myself unable to resist starting. Meanwhile there are all the other things I’ve got going… the list of projects is rather long, and I cannot figure out if it stresses me or does me good? Perhaps I should put all non-designs on a hold or frogg? On the other hand, I keep telling myself that I’m also a “hobby” knitter, and need to knit things without thinking about writing patterns.

I går var jeg til min første “rigtige” workshop nogensinde. Det var Helga Isager, der holdt oplæg og workshop hos Sommerfuglen, og det var lykkedes mig at snige med med på holdet med bredden af et myggeøjenbryn. Faktisk var kurset udsolgt, men det var bare ikke blevet skrevet på forsiden endnu, og så fik jeg lov til at komme med. Det er jeg rigtig glad for, for det var en hyggelig, inspirerende og lærerig aften, hvor der blev snakket og tiet stille (når vi koncentrerede os) og talt om skubbevrang og vippevrang (hhv. finsk og norsk vrang ifølge Britt) og dybdestrikning. Åh jo, vi havde det sjovt.

Yesterday, I went to my first “real” workshop. The teacher was Helga Isager and the workshop was held at Sommerfuglen, and I only managed to get in with the width of a moskito eyebrow. Actually, the workshop was sold out, but it hadn’t been announced at the front page yet, so I was allowed to get a spot as well. I’m really happy that I got in, because it was a very fun, inspirering and instructional evening, where we talked and were quiet (when we were concentrating) and invented the terms push-purl and flip-purl (Norwegian and Finnish purl, according to Britt) and deep-knitting. Oh yes, we had fun.

 

Anledningen for workshoppen er udgivelsen af Helgas nye bog “The Bird Collection”. Det er en lidt større kollektion, der indeholder 6 opskrifter til børn og 7 til voksne, hvor der er en forside til hhv. voksenmodellerne og børnemodellern, dvs. at man begynder fra hver sin ende af bogen. En rigtig god ting ved at være med til workshoppen var muligheden for at se modellerne i virkeligheden. Helga Isagers design er rene og klare i linierne og virker noglegange næsten for enkle. Men selvom modellerne er enkle, så er de smukke og konstruktionen og designet i top, og det er helt klart en fordel at få lov til at sidde med hver enkelt i hånden og se detaljerne tæt på.

The workshop was a presentation of Helga’s new publication, “The Bird Collection”. It is a bit bigger than her previous collections and contains 6 patterns for children and 7 for adults, where there is a front for both the adult patterns and the childrens patterns, that is, there are two fronts and no back on this book. A highlight of the workshop was the ability to see the designs in real life. Helga Isager’s designs are simple and clean in appearance and sometimes appear almost too simple. But even though the different designs are simplistic, they are beautiful both in construction and in design idea, and it is very much an advantage to be able to sit and closely look at (and feel) the details.

Jeg nåede tre små strikkeprøver i løbet af aftenen. Den første er en prøve på klokkemønster, hvor man laver et simpelt, men meget effektivt trick ved opslagningen på klokkerne. Da man strikker med to tråde, kan man skille trådene ad og bare slå op, som til en almindelige to-trådet opslagning. Helt enkelt og ret genialt. De to andre prøver er hhv. tofarvet patent på den nemme måde (ikke noget med slemme løs-af i flere farver her, næ nej) og en 3 og 1-tweed.

I managed to knit 3 small samples during the night. The first is a sample of a bell pattern, where you use a simple, but very effective trick for the casting on of the bells. As you are knitting with two strands of yarn, you simply divide the strands and use them to make a long tailed cast on. Very simple and simply brilliant. The two other samples are two-colour patent the easy way (no slipping stitches in several colours, oh no) and a 3 and 1 tweed.

Pictures from Amimono.dk

Klokkemønsteret er brugt i den underskønne Nightingale vest, som jeg helt sikkert er nød til at eje. Men først skal der lige fuskes lidt med lidt ekstra beregninger, for jeg tror alligevel ikke, at jeg er i stand til nogensinde at komme ned i en str. L. Der er flere andre af opskrifterne, som jeg er faldet for, men først på strikkelisten er kommet to af børnetingene. Dels Lark vesten, som jeg er sikker på, at begge mine drenge vil være skønne i (og som jeg kom til at købe lidt garn med hjem til), og dels Sparrow trøjen i tofarvet patent, som jo pludselig ikke var så svært alligevel.

The bell pattern is used in the beautiful Nightingale vest, which I really must knit for myself. But first I have to calculate a bit, as I’m pretty sure I’ll never fit into a size L. There are several other patterns I have fallen for, but among the top priorities on the to-knit list are two of the patterns for children. First the Lark vest, which I’m sure my sons will look adorable in (ok, they look adorable in anything, but still), and secondly the Sparrow pullover in two-colour patent, which suddenly wasn’t all that frightening.

20120207-100258.jpg
Dagen starter godt. Jeg nyder en varm cappuccino på en ny lokal cafe og venter på at paskontoret åbner. Imens sover LB i barnevognen, og jeg strikker på en prøve på et nyt desig til et babytæppe. Livet er godt lige nu.

The day has begun in a good way. I am enjoying a hot cappuccino at a new local cafe, while waiting for the passport office to open. Meanwhile LB sleeps in his tram, and I am knitting a sample of a new design for a baby blanket. Life is rather good right now.

Kender I det med, at et projekt pludselig opnår kritisk masse? Altså at det når det punkt, hvor det bare er utænkeligt at lægge det fra sig, før det er færdigt. Miss Beezy har været i denne tilstand mindst den sidste uge, men bisserne tager uhyggelig lang tid at strikke, så der er nok til et par dages koncentreret arbejde endnu. Men den bliver færdig, gør den, for jeg stopper ikke før!

Do you know the feeling, when a project reaches critical mass? You know, the point when it suddenly becomes unthinkable to put it down before it is finished. Miss Beezy has been at critical mass for at least the last week, but the ridges takes up an incredible amount of knitting time, so I’m guessing there are several days worth of work left yet. But I’m not stopping until it is done. See you on the other side!

20120201-090638.jpg

Jeg har haft en overvældende trang til halvhandsker og pulsvarmere denne vinter, muligvis fordi den (indtil denne uge) har været så mild, at det ikke har været nødvendigt med mere på hænderne. Det er blevet til en del par, og det seneste skud på stammen er et gensyn med en af mine gamle opskrifter og strikket i resterne, der blev til overs fra Spirally halvhandskerne. Men det er nu også nogle dejlige farver til halvhandsker.

I have had a burning desire for knitting fingerless gloves and cuffs so far this winter, perhaps because the weather has been quite mild (at least until this week) so it hasn’t been neccesary to wear more on the hands. I’ve made several pairs, and the last finished pair is a revisit of one of my old patterns, knitted in the leftovers from the Spirally fingerless gloves. But then the colours are so beautiful together and gorgeous on the hands.

  • Blue stripes (Ravelry project page)
  • Opskrift/Pattern: Pinstripe Mitts (Ravelry link)
  • Garn/Yarn: Arwetta Classic farver 510 (håndfarvet mørkeblå) og 199, i alt 43 g / Arwetta classic colour 510 (dark blue, hand coloured) and 199, a total of 43 g
  • Pinde/Needles: 3 mm
  • Noter/Notes: jeg strikkede den lange version, men med en kort tommel med ekstra venderækker, så tommelen også blev lidt større / I knitted the long version, but with the short thum and with more turn-rows so that the thumb ended up bigger

Tak til Signe, der gad lege fotograf, mens jeg afprøvede mine evner som håndmodel. Det er, alt andet lige, nemmere at få gode billeder af halvhandsker, hvis man ikke selv skal tage billeder af sine egne hænder.

A big thank you to Signe, who took the pictures, while I played at being a hand model. All things equal, it is much easier getting good pictures of fingerless gloves, if you don’t have to both model them and take the pictures at the same time.

Så er opskriften på de nye halvhandsker, som jeg har lavet til Filcolana blevet lagt ud til fri afbenyttelse på hjemmesiden. De hedder Spirally (Ravelry link), da jeg ikke kunne finde på noget mere genialt, og det er jo et oplagt navn, når der snor sig en lille hær af spiraler op ad hånden. Indtil videre findes opskriften kun på dansk, men jeg er i gang med oversættelsen til engelsk.

The pattern for the new fingerless gloves that I designed for Filcolana has been published on their webpage. The name of the design is Spirally (Ravelry link), since I couldn’t think of anything genious or funny at the moment, but then it is a rather obvious name, since they have many little spirals running up the hand. So far the pattern is only available in Danish, but I’m currently translating it into English, and the English translation should be out in February or March.

De er meget nemme at strikke, idet man kun strikker med en farve ad gangen. Spiraleffekten fås ved at tage masker løs af rundt på omgangen. Du kan downloade opskriften direkte via dette link.

They are very easy to knit, as you actually only knit with one colour at a time. The spiralling effect are a result of slipping stitches on the round. You can download the pattern (in Danish) directly from this link.

  • Størrelser/Sizes: S (M) L (XL)
  • Materialer/Materials: Arwetta classic 20-25 g af hver farve / Arwetta classic 20-25 g of each colour
  • Pinde/Needles: 3mm

I’m twittering

Find me on Ravelry as Lykkefanten

Copyright

This page is protected by copyright. Please do not use materials without my permission.

I respect other designer's copyrights and will not break them by copying or distributing patterns. Please do not ask me to.
Advertisements