You are currently browsing the category archive for the ‘inspiration’ category.

Nuuk

Jeg er tredobbelt heldig. Jeg har nemlig i løbet af det sidste år været i smukke, skønne Grønland hele tre gange. Den sidste gang for et par uger siden, hvor min søster og jeg besøgte vores mor og bare havde nogle dage for os selv. Vi havde smukt vejr og var på en lang sejltur ind i Lysefjorden, som jeg ikke før har været inde i. Som vi sad der på dækket af speedbåden, der drønede rundt i det store landskab, fik jeg endnu en gang forståelsen af, hvor stor naturen er deroppe, og hvor langt væk man hurtigt kommer fra alting. Det giver ydmyghed, men samtidig fred i sjælen – i hvert fald hos mig.

I am trice blessed, as I have been in beautiful, utterly breathtaking Greenland trice during these past twelve months. The last time was just a couple of weeks ago, where my sister and I visited our mother and had a few wonderful days just us three together. We had quite beautiful weather several days, and one of those days was spent on a boat trip on Lysefjorden. As we sat on the deck of the boat speeding along the waters of this rather magnificent fjord, I once more understood – with my body as well as my mind – how big the nature is and how far away everything suddenly can be. It’s a humbling, yet peaceful thing to contemplate – or so I feel.

Lysefjord

waters

Narsaq

På flyveturen hjem havde vi et fantastisk kig til storisen på Grønlands østkyst. Det var et ganske fascinerende syn, især når man tænker på, at den skal væk, førend der kan komme forsyningsskibe til kysten. Det var en smuk måde at sige farvel og på gensyn for denne gang. Skønt jeg kun var deroppe i fem dage i denne omgang, så fik jeg en del af fjeldene og fjordene med hjem som ro i sind og sjæl – jeg bliver aldrig træt af Grønland.

On the flight back we had a breathtaking view of the great sea ice of the east coast of Greenland. It was fascinating, especially when you think about the fact that it needs to dissipate quite a bit before any supply ships can reach the coast. It was a pretty way to say farewell for this time, and even though I only was there for five days this time, I once more brought home a bit of fjord and mountain as peacefulness in my soul. I’ll never tire of visiting Greenland.

The east coast

En fredelig søndag giver i sin bedste inkarnation tid til leg og hygge med garn. Jeg fået nyt garn (nye farver) indenfor dørene og gav i den anledning mig selv lov til bare at lege lidt med det nye garn (selvom der er deadline-strik der kalder fra hjørnet – ignorer det!).

Today is a delightfully peaceful Sunday with enough time to just sit and play with yarn. I have new yarn (and colours) in the Stash, and thus I felt the need to play around with it (instead of knitting on the deadline project calling helplessly from the basket in the corner – ignore it!).

a1

Da jeg var ude at aflevere designs hos Nanna (Filcolana) spurgte hun, om jeg ikke ville have nogle nøgler af de nye farver med hjem og lege med… det siger man jo ikke nej til, og Indiecita er et forbasket dejligt garn at strikke med. Jeg har haft stribehumør i strikkeprøvet og synes selv, det ser lovende ud.

When I visited Nanna (Filcolana) to hand in my new designs, she asked if I’d like a couple of balls of the new colours to take home and play with… that is an offer I couldn’t resist (who could?), and Indiecita is just such a lovely yarn to knit with. I felt the urge to stripe away, and so far, I like what I’ve got.

2014-04-06 13.32.19

Stribeforsøgene fik mig til at tage Tusindfryds Hverdagsuld frem, som jeg købte for ikke ret længe siden. Nu brænder det i fingrene for at komme i gang med et stribeforsøg i det også… bølgede striber måske? Denne kriblen i fingrene efter nye projekter får mig til at overveje, om jeg har fået raget mig en infektion af Startitits til huse… det ville passe meget godt med årstiden og det skønne forårsvejr, der har været på det sidste.

All those stripes made me pull out my new purchase of Tusindfryd Hverdagsuld. Those colours just call out for stripes – perhaps of the wavy persuasion? I’m itching to cast on … which makes me think, that this perhaps is a case of a Startitis infection. It would fit with the spring weather we’ve been having lately.

 

b2

Jeg elsker at kigge på bygninger og skulpturer, menneskeskabte linjer og former. Jeg elsker at se mulighederne for blødt strik i det hårde stål og sten.

I love looking at building and sculptures, man made lines and shapes. I love seeing the possibililies for soft knitted shapes in the hard steel and stone.

b4

Nogle gange er det hverdagens grå ting under mine fødder, der inspirerende fanger mit blik.

Sometimes it is the humble everyday objects under my feet, which catch my eyes in a moment of inspiration.

b5

Hvad enten mit øje bliver draget op eller ned…

No matter if my eyes are drawn up or down…

b3

… kan jeg på en god dag se inspiration til nye strikkedesign overalt.

… on a good day, inspiration for a new knitting design is to be found everywhere.

b1

Selvom det måske aldrig bliver mere end til inspirationen, så elsker jeg at lade tankerne få frit løb, når jeg kigger mig omkring i bybilledet.

Even if it might never get further than sparks in my thoughts, I love letting the imagination and stitches run free in my mind, when I look around in the cityscape.

Jeg var til arrangementet “en aften med Hanne Falkenberg”, som Sommerfuglen stod for i går aftes. Det var rigtig hyggeligt, charmerende og faktisk også inspirerende. Hanne Falkenberg har helt utrolig mange års erfaring som designer og strikker, og selvom det ikke er det mest strukturerede eller lærerige foredrag, jeg har været til, så var det måske et af de mest hjertevarme og charmerende. Hun havde nærværd og viste en utrolig glæde ved at møde alle de strikkere, der var til stede. Jeg har været fan af Hanne Falkenberg i en hel del år – sådan cirka ligeså længe, som jeg har været strikker. Jeg er vild med hendes tidsløse designs, også dem af dem, som jeg aldrig vil komme til at strikke selv. Den geometriske tilgang og hendes næsten dogmeagtige regler om “aldrig to farver på samme pind” og “ingen sammensyning” og “kun i mit eget garn, for det holder jeg så meget af” kan jeg beundre og respektere.

I went to “an evening with Hanne Falkenberg”, which Sommerfuglen had arranged yesterday evening. It was a cozy, charming and actually rather inspirering evening. Hanne Falkenberg has an incredible number of years of experience as a knitter and designer, and though it perhaps wasn’t the most structured or instructive presentations I’ve sat through, it was rather the most heartfelt and charming. She was gratious and had a presence and an incredible and humbling joy in meeting all the knitters that were there. I have been a fan of Hanne Falkenberg almost as long as I have been a knitter. I love her simple and timeless designs, including the ones that I would never knit myself. I can admire and respect the simple lines and geometrically shapes and her almost dogma style rules of “never two colours on the same row” and “(almost) no seaming” and “only in my own yarn, because I love it so dearly”.

HF5

Jeg havde en lille mission denne aften. Som så mange andre strikkere har jeg købt Mange Masker, der jo som bekendt er en rigtig fin strikkebog, med designs fra 25 danske designere. Nu kender jeg en håndfuld af dem på forhånd, så deres autografer fik jeg hurtigt tiltusket mig, men nu er der jo så gået sport i den, og det er min mission, at jeg skal have signeret resten af bogens opskrifter af de designere, der har lavet dem. I går fik jeg Hanne Falkenbergs autograf på Drip Drop, og som den ægte og tigerdyrsagtige fangirl jeg nu engang er, fik jeg også lov til at få et billede sammen med Hanne. Mobilfotos er nu aldrig helt gode, men det er nu stadig et fint og godt minde om en rigtig god oplevelse.

Besides having an enjoyable evening, I had a mission yesterday. As many others, I’ve bought Mange Masker (lit.trans. Many Stitches), which is a knitting book with one design from each of 25 contemporary Danish designers. I know and am friends with a handful of them, and got them to sign their designs in the book for me, and that set me on a mission. That mission being to get the rest of the book’s designs signed by their designer. Yesterday, Hanne Falkenberg signed Drip Drop, and as an added bonus (for the true and tiggerish fangirl that I am and always will be) I got to have my picture taken with Hanne (yay!). Mobile phone photos will never be perfect (yet), but it is still a really wonderful memory of a lovely experience.

HF1

I næsten 7 år har min brudekjole ligget pakket nogenlunde pænt ned i en pose. Men det har i grundet ærgret mig mange gange, at den dyreste og pæneste kjole jeg ejer ikke er blevet brugt mere end den ene gang. Selvfølgelig var der i mange år lige det problem, at jeg ikke var i nærheden af at kunne være i den – to graviditeter tog temmelig hårdt på figuren. Det er imidlertid lykkes mig at komme ned i størrelserne igen og efter 7 år og 2 børn passer kjolen mig atter (oh, jubel!).

For almost 7 years my wedding dress has been living the quiet life in a bag in my closet. For just as long it has annoyed me that the prettiest (and most expensive) dress that I own hasn’t been used more than that one time (a good time, but still). Admittedly there were quite a few years, where I wouldn’t have been able to get into the dress – two pregnancies did “wonders” for my figure. However, I’ve managed to get back to my prepregnancy figure, which means the dress once again fits (oh joy!)

brudekjolefarve

Jeg har ikke selv turde sætte saksen i kjolen, men har overladt det til en professionel skrædder, og det er blevet fint. Den er nu i knælængde med et dejligt bredt og snurrevenligt skørt. Der er dog stadig en enkelt ting, som er “i vejen”, for den er stadig cremefarvet, og det er ikke den mest praktiske farve til en festkjole. Men tør jeg binde an på at farve den efter den fantastiske omsyning? Jeg legede den lille kemiker med søsteren i går og prøvefarvningen på afskæret fra slæbet gav vidt forskellige resultater. Selve kjolestoffet er brudesatin = ren polyester, hvilket gør at det ikke tager særlig meget mod farven. Broderiet er derimod med silketråd, der tager farve som en svamp. Effekten med de kraftigt optrukne blonder synes jeg faktisk er rigtig flot. Lige nu hælder jeg mest til den “antikgrå” (nederst til venstre), men jeg er stadig ikke sikker på, om jeg tør! Er der nogen af jer, der nogensinde har prøvet at farve noget lignende? Erfaringer og råd modtages med taknemmelighed.

I didn’t try doing the refit myself, but turned that task over to a professional tailor, which was a good choice because the result is perfect. The dress has been cut to a knee lenght with a wide skirt, perfect for twirling and dancing. There is just one “wrong” thing left – the colour. It is a beautiful creamy latte colour, which isn’t that good for anything but a wedding dress. But am I ready to try dying it after the glorious refit? I played a version of the little chemist with my sister yesterday and the dye samples on pieces of the cut off fabric have yielded many choices. The fabric itself is brides satin = pure polyester, which makes the dress itself very resistant against taking colour. The embroidered details however are done in silk, which just soaks up all the dye. The effect with the dark embroidery on the light dress fabric is rather pretty, or so I think. At the moment I’m leaning toward the “antique gray” (which seems more like dark purple – seen on the bottom left), but I’m still not sure if I dare. Have any of you any experience dying a dress or similar? Advice will be most welcome!

I dag er sidste chance for at deltage i lodtrækningen om Rachels bog “Ti Trøjer” (læg en kommentar her), så jeg synes, det måtte være passende, hvis jeg nu viste mine favoritter frem. Det er ikke helt nemt at vælge, og så alligevel for “Ti” stjal mit hjerte med det samme. Både farve og teknik og hele looket er jo hamrende godt. Den trøje er krøbet ret så langt op på listen over ‘ting, jeg ville strikke, hvis jeg havde tid’.

Today is the last day where you can enter my draw to win Rachel’s book “Ti Trøjer”, so I thought it appropriate if I showed, which cardigans are my favorites. It wasn’t that easy, because all ten of them are beautiful, but then again “Ti” (ten) stole my heart from the first moment I saw it. The colour combination, the technique, and the complete look for the cardigan is over the top WOW! This particular cardigan has crawled quite high on the list over ‘Things I Would Knit If I Had Time’.

Number Ten

“Ti” (c) Rachel Søgaard & Kira Brandt

Det var straks en hel del sværere, at udvælge de næste favoritter, men “Fire” blev jeg ved med at vende tilbage til. Den ser bare så skøn og hyggelig og brugbar ud. Jeg er sikker på, at den ville få fast plads i rotationen i mit klædeskab, ikke mindst på råkolde januardage, eller på sommerhusferier i foråret og efteråret, hvor man mere eller mindre bare bor en i dejlig trøje.

It was quite a bit harder to choose the next favorites, but I kept returning to “Four“. It looks utterly cozy (and beautiful, but that goes almost without saying) and wearable. I am sure it would be a favorite on cold January days or when spending a spring or autumn weekend in a cabin – and I could definetely see myself wearing it all the time during my next holiday in Greenland (a place perfect for sweater wearing!).

(c) Rachel Søgaard & Kira Brandt

“Fire” (c) Rachel Søgaard & Kira Brandt

Den sidste favorit er “Otte“, som er endnu en stjernetrøje (ja, jeg kan godt lide stjerner i strik). Endnu en enkelt, smuk og meget Rachelsk trøje. Jeg kunne sagtens se mig bruge den på arbejde – det er måske den af alle trøjerne, jeg bedst ville kunne bruge i arbejdshverdagen (jeg arbejder et temmelig konservativt sted, men kan dog alligevel slippe afsted med at gå i striktrøjer).

The last favorite in this round is “Eight“, which is another star embossed cardigan (yes, I like stars in my knitting). Once again a beautiful, simple and very Rachel-type cardigan. I can easily see myself wearing it at work – perhaps this is the one cardigan from the book, which would be most easy to fit into my work-day wardrobe (I work in a rather concervative business, but can still wear my knitted beauties most of the time).

"Otte" (c) Rachel Søgaard & Kira Brandt

“Otte” (c) Rachel Søgaard & Kira Brandt

Egentlig er det lidt morsomt, at det måske ikke er den mest “brugbare” trøje, jeg drømmer mest om at strikke, men den som jeg tror er sjovest at strikke. Jeg er nu helt sikker på, at jeg ville gå meget med “Ti”, hvis den nogensinde bliver strikket, men en del af fristelsen ligger helt sikkert også i de teknikker, der er brugt. På den måde er jeg nok ret meget en proces-strikker, altså en hvor en ret stor del af fornøjelsen ligger i selve strikningen og ikke nødvendigvis i forventningen til det færdige stykke strik. Hvad med jer? Hvordan vælger I, hvilke trøjer I har lyst til at strikke?

As I write this post, it strikes me that it’s rather funny that it isn’t the most practical cardigan, which I dream of making first, but rather the one, I think would be most fun to knit. I’m pretty certain that I’d wear “Ten” <u>a lot</u>, if I ever knit it, but a great part of the lure lies in the techniques. In that way, I’m probably more of a proces knitter, i.e. one who gets a great deal of enjoyment in the knitting proces and not necessarily in the finished knit. What about you? How do you choose which garments you’d like to knit?

blog-jan-1

Det har været en dejlig dag i dag, og en af årsagerne er så særdeles strikkerelateret. Jeg har nemlig været til reception for Rachel Søgaard ude hos Rasmilla i anledningen af udgivelsen af Rachels fine nye bog “Ti Trøjer“. Det var virkelig hyggeligt, og der var rigtig mange mennesker. Nu var jeg så heldig, at jeg var den første, der ankom, så jeg fik et par gode billeder inden menneskemylderet satte ind.

It has been a lovely day today, and one of the reasons for that is absolutely knit-related. It so happens that I have been at the reception for Rachel Søgaard at Rasmilla to celebrate the publication of Rachel’s new, rather wonderful, book “Ti Trøjer” (Ten Cardigans). It was a lovely gathering of a truckload of people. I was lucky enough to have arrived before the crowd, so I got a couple of good pictures before the shop was packed tight with people.

blog-jan-4

blog-jan-5

Jeg kender Rachel fra mit strikkenetværk (Copenhagen Knitwork), og hun er en af de mest arbejdssomme mennesker, jeg kender. Jeg er dybt imponeret over hele hendes tilgang og proces med udgivelsen af denne bog, og jeg håber (og er egentlig ret sikker) på, at det bliver en stor succes. Bogen indeholder, nok ikke så overraskende, ti smukke cardigans, af den slags som Rachel selv ville have lyst til at strikke og tage på – det er altså nærmest ti yndlingstrøjer. Bogen er allerede lagt ind på Ravelry, så dem, der måtte have adgang kan se nærmere på dem via dette link. Jeg håber, at Rachel har lyst til at fortsætte selvudgivelserne, for det kan da vist kun blive godt.

I know Rachel from my network of knitting designers (Copenhagen Knitwork), and she is one of the most diligent persons, I know. I am in awe over her work ethic and her approach and proces in making this book, and I hope (actually, I’m pretty certain) that it will be a succes for her. The book contains ten beautiful cardigans (not that much of a surprise, given the name), of the kind that Rachel would want to knit and wear herself – in point of fact you could call it ten favorite cardigans. The book is already in Ravelry’s library, so you can get a better look at all ten via this link. I hope, Rachel will want to continue in this venture of self-publication, because I’m certain she’s got at least a couple of good books in her yet.

blog-jan-2

Som en lille nytårgave til læsere af bloggen købte jeg en ekstra bog i dag og fik Rachel til at skrive en lille hilsen i den. Den kan vindes ved at lægge en kommentar til denne blogpost inden midnat på fredag (d. 24. januar), så trækker jeg lod blandt kommentarerne på lørdag. Held og lykke 🙂 Lodtrækningen er forbi, og vinderen er blevet trukket. Tak for deltagelsen.

As a little New Year gift to the readers of this blog I bought an extra book today and got Rachel to sign it for one of you. You can win it by writing a comment on this blog post before midnight on Friday (January 24th). I’ll draw a winner among the comments on Saturday. Before any of you English speaking readers put your comment in the pot, you should know that the book is only in Danish, but if that doesn’t scare you, you are more than welcome to leave a comment too 🙂 Good luck! Contest is closed and the winner has been announced.

blog-jan-8

Nytårsforsæt går vist aldrig helt af mode (selv når man er nået ind i årets tredje uge), men jeg holder nu mere af at tænke på dem som ønsker (så er den risikerede skyldfølelse også mindre). Især, når jeg har så mange, at det med sikkerhed ikke er dem alle, der kan nå at gå i opfyldelse. Men jeg vover nu alligevel pelsen og fortæller lidt om dem, der har med mit kreative liv at gøre:

Resolutions for the new year will probably always be a thing, but I would like to think of them as wishes (that also implies I don’t have to feel bad, when they don’t come true). Especially as I have rather a lot of wishes, so many that they probably won’t all make it to fruition during the year. But I’ll still make a little list here of the craftier ones:

  1. Blogge en gang om ugen – ok, det er vist nærmest et nytårsforsæt / Blog once a week – ok, this one is more of a resolution
  2. Fokusere mere på mine design og udgive flere opskrifter / Focus more on my design work and publish more patterns
  3. Gennemgå (nogle af) mine gamle opskrifter og få dem opdateret og gjort pæne og fine / Work through (some of) my old patterns and update them and make them pretty
  4. Lave strikkede og broderede bryllupsgaver til et yndlingsfamiliemedlem (wheeeeee) / Make wedding presents (knit and embroider) for a favorite family member (wheeee)
  5. Sy og quilte et patchwork sengetæppe til vores egen dobbeltseng (gulp!) / Sew and quilt a patchwork bed spread for our king size bed (yikes!)
  6. Designe og udgive et lille ebogshæfte (!) / Design and publish a small ebook collection (!)

Der er flere ting, der gemmer sig i nogle af punkterne, men det er jo det, som det kommende års blogposter skal handle om. Jeg er allerede godt i gang og glæder mig over alt det gode, der allerede er sket. Og så kunne jeg ikke lade være med at proppe et billede af mit yndlingsdesign fra sidste år ind i blogposten. Hvis bare alle designs endte lige så godt (det er også et ønske, men nok mindre sandsynligt) 🙂

Several of the items above are combinations of multiple things, but that is precisely what the blog is going to be about during the next year. I already feel like it’s going well, and I’m enjoying all the good things, which have already happened. And as a finish, I couldn’t help myself, but had to repost a picture of my favorite design from last year in this post. If all designs went as perfectly as that (this could be another wish, but I think the odds for that one are slim) 🙂

rav orion

randi1

Det var en god dag i går. Først et spændende og lærerigt kursus på arbejdet, så en stille og fin strikkestund hos Rasmilla, og endelig mødtes jeg med CPH Knitwork om aftenen. Vi spiste en dejlig middag og var derefter til et endnu dejligere strikkecafe/foredrag med den færøske textildesigner Randi Samsonsen, der netop nu udstiller på Nordatlantisk Brygge.

It was a good day yesterday. First I attended a good workshop, then I had a quiet and peaceful time knitting at Rasmilla, and finally I met with CPH Knitwork in the evening. We had a lovely dinner, and then attended an even lovelier knit cafe/talk with the faroese textile designer Randi Samsonsen, who has an exhibition at North Atlantic Brygge just now.

randi2

Randi fortalte levende og meget sødt om sin glæde ved udstillingsrummets råhed, om sin søgen efter inspiration, om inspirationen i den følelse af rodløshed, der fulgte efter hun flyttede tilbage til Færøerne. Hun fortalte om sin arbejdsprocess, hvor hun tager en masse billeder og leger med fokus og motiv og bagefter analyserer, hvad billederne siger hende. Derefter leger hun med materialer og teknikker og strikker og hækler og broderer en helt fantastisk mængde prøver for at se, hvad former og udtryk og farver giver. Hun forklarede, hvordan hun også tit lagde de forskellige prøver op af hinanden for at se, hvordan de spillede sammen. Randi fortalte, hvordan den drivende inspiration i denne udstilling var naturen, stenen, luften, fuglen på Færøerne – det der flyver, løsrevet gennem luften.

Randi talked sweetly and openly about her joy in the exhibition space’s raw walls, about her search for inspiration, about the inspiration from the feeling of free fall, which followed her moving back to the Faroe Islands. She talked about her work proces, where she takes a lot of pictures and plays with focus and motif and afterwards analyses, what the pictures tell her. Then she plays with materials and techniques and knit and crochet and embroider a rather astounding stack of swatches to see what shapes, colours, textures, etc. gives her. She explained how she often puts swatches together to see how the different textures plays off each other. Randi told us, that the driving inspiration in the exhibition was the nature, the rock, the air, the birds of the Faroes – and that which flies, loosely through the air.

randi3

Der var noget fascinerende ved en kunstudstilling, som man må pille ved (vi fik i hvert fald lov i går – det er ikke sikkert, man må til hverdag). Randi fortalte, sådan at jeg levende så hendes inspiration i værkerne. Som den døde sule, hvis mange teksturer og knopper og farver tydeligt gik igennen flere af værkerne. Eller som lavvæksten på stenene, der er uendelig lang tid om at vokse frem, og som både er rodet og ordnet på samme tid.

There is something fascinating by an art exhibition, where you can feel the art works (at least, we got to touch them – I don’t know if you’re allowed to do that normally). Randi talked so I saw her inspiration in her art. Like the dead fulmar, whose many textures and pimples and colours were clear in many of the works. Or like the rocks with it’s shapes and growths, which are so delicate and long in growing, and which are both structured and random at the same time.

randi4

Hun havde sin skitsebog og alle sine strikkeprøver med. Som strikdesigner følte jeg mig meget heldig sådan at kunne se og mærke en andens arbejde og tanker og på den måde få inspiration til noget af det, som jeg selv går og leger med. Inspirationen var ikke nødvendigvis direkte, men mere en ide om at lege mere med sammensætninger. Jeg gik derfra med lysten (og modet) til at prøve mere og til bare at lege og se hvad der sker, i stedet for at arbejde udfra en klar forestilling om, hvad det skal være på forhånd.

She had brought her sketch book and all her swatches. As a knit designer I felt privileged to be able to see and feel another designer’s thoughts and from that retrieve some inspiration for the things I myself work with. The inspiration wasn’t necessarily direct, but more an inspiration to play more with compositions and mixes. I went home with a willingness (and perhaps courage) to try more and just to play and see what happens, instead of working with a fixed notion of what something is supposed to be.

randi5

Udstillingen “Der er noget i luften” løber fra d. 17. august til d. 20. oktober på Nordatlantisk Brygge. Det er klart et besøg værd.

The exhibition “There is something in the air” runs from August 17th og October 20th on North Atlantic Brygge in Copenhagen. I can absolutely recommend a visit.

Find me on Ravelry as Lykkefanten

Unknown's avatar

I have more than 100 patterns available on Ravelry.

Nerven Shawl pattern - buy now on Ravelry
Pearl Sisters Sweater pattern - buy now on Ravelry
Balance Shawl pattern - buy now on Ravelry

Copyright

This page is protected by copyright. Please do not use materials without my permission.

I respect other designer's copyrights and will not break them by copying or distributing patterns. Please do not ask me to.