You are currently browsing the category archive for the ‘Knitting’ category.

KSL_kaprifolie3_medium2c

Det sidste af mine designs for Filcolanas efterårskollektion er nu frit tilgængeligt på Filcolanas hjemmeside (gratis). Der er tale om sjalet Kaprifolie (Ravelry link), hvor jeg endnu en gang har slået min kærlighed på bladmønstrene. Jeg legede med formen på sjalet denne gang. Jeg synes tit, at de “almindelige” trekantede sjaler er svære at få til at sidde pænt på skuldrene, så Kaprifolie er strikket i “trekvart” form – der er dog også mulighed for at strikke et helt almindeligt trekantet sjal, hvis man mere er til det.

The last of my designs for Filcolana’s autumn collection is now available as a free download from Filcolana’s home page. The shawl is called Kaprifolie (here’s the Ravelry link), and I’ve once more been unable to hold back my love of leaf patterns. I also played around with the shape of the shawl, since I often think that the “normal” triangular shawls can be difficult to wear. My solution was to make Kaprifolie into a “three quarter” shawl, which sits nicely on your shoulders and stays there. I’ve also included instructions for a triangular version, if that is the shape to rock your boat.

KSL_kaprifolie4_medium2a

Sjalet er strikket i Arwetta Ekstra Fin Merino, og der går faktisk ikke mere end 3 nøgler til den store model – man kan selvfølgelig nemt gøre det større ved at strikke flere gentagelser.

The shawl is knit in Arwetta Ekstra Fin Merino, and you only need 3 skeins to make it – unless you of course enlarge the shawl by working more repeats.

blog wip 1

Jeg strikker på livet løs på en prototype på et nyt design til et babytæppe. Garnet er det skønne Hverdagsuld fra Tusindfryd, og farverne får mig til at længes mod efteråret og de varme, bløde farver i skoven og de mørke aftener med tedrikning og strik. Indtil videre er jeg godt tilfreds, men der er nogle ting, der skal rettes førend tæppet er klar, så der skal et tæppe mere på pindene. Jeg overvejer, om ikke næste version skal være i blå og grønne toner.

I’m knitting away on a prototype for a new baby blanket design. The yarn I’m using is the wonderful Hverdagsuld from Tusindfryd, and the colours make me long for autumn and the soft, warm colours in the forest and the dark nights filled with tea and knitting. So far I like how it looks, but there are some problems with the current version, which needs to be corrected, so I’ll need to cast on for another blanket soon. I’m contemplating on whether the next version should be in green and blue hues.

 

blog pude 1

Min fætter blev gift med en skøn kvinde i foråret, og da jeg spurgte, hvad de ønskede sig, svarede de “vi er jo ret vilde med strikkede puder”. Det er jo lige det man skal sige til en inkarneret strikker. Jeg elsker at strikke til dem, som jeg elsker, hvis de værdsætter arbejdet. Jeg bestemte, at vores gave skulle være en strikket pude og en stor, lækker (købt) plaid til deres sofa. Der er bare det med pudestrik, at det faktisk tager længere tid end som så – så til bryllupsfesten afleverede vi en lækker plaid (fra Silkeborg Uldspinderi) og et “fortsættelse følger” kort, som gælder puden. Nu er puden så endelig helt færdig, så sidste del af gaven kan blive afleveret til rette ejere.

My cousin got married to a wonderful woman this spring. Some time before the wedding, I asked them if they had any wishes, and they answered “we just love knitted pillows and such”. You don’t need to say that twice to a knitter. I love knitting for people I love, who actually appreciate knitting. I decided that our gift should be a knitted pillow and a big and soft (bought) plaid for their sofa. I just forgot the little detail about pillows that they take up quite a lot of fabric = rather a lot of knitting – so for the wedding we presented them with the plaid (from Silkeborg Uldspinderi) and a “to be continued” gift card for the pillow. I have finally finished the pillow, so now they get to have the last piece of the present.

blog pude 2

Puden er strikket i Filcolana Peruvian Highland Wool, og der er brugt knap 6 nøgler til den. Mønsteret er en tilpasning af mit Gullfoss tæppe, og jeg synes, at de klare linjer i mønsteret passer rigtig godt i pudeform også. Min mor var så utrolig sød at donere knapperne, som er lavet af rensdyrtak. De passer rigtig godt til puden og er prikken over i’et i mine øjne.

The pillowcase is knit in Filcolana Peruvian Highland Wool, and I’ve used just under 6 balls for it. The pattern is an adaptation of my Gullfoss blanket. I think the strong lines of the pattern fits the pillow well. My mother was kind enough to donate the buttons, which are made from reindeer antler, and which is the perfect touch to finish of the pillow in my eyes.

KSL_vinterhjerte_medium2

Jeg har vist disse hansker før, men gør det gerne igen, for jeg er nemlig stadig ret glad for dem. Undskyldningen er ganske ligetil, for opskriften på Vinterhjerte kan nu findes gratis på Filcolanas hjemmeside (og her på Ravelry) både på dansk og engelsk (og snart også på tysk). Nu kan I altså også strikke et par simple og fine handsker med vinterhjerter på. Handskerne er strikket i én farve i Arwetta Classic, hvorefter motivet med snefnugget og hjertet er broderet på med maskesting. Der er også frit slag for at finde på et andet motiv eller lade handskerne være helt enkel og ensfarvede.

Jeg er for øvrigt vild med at designe for Nanna, for ikke alene har hun en fantastisk farvesans og noget lækkert garn – hun tager også helt vildt gode billeder, der får mine design til at se super godt ud, og det kan man da bare elske, ikke?

I’ve show these gloves before, but I’m perfectly willing to do it again, as I’m still rather proud of this design. As it happens, I have a good excuse, because the pattern for Vinterhjerte can now be found for free on Filcolana’s homepage (and here on Ravelry) both in Danish and English (and soon to be German). So now, everyone can knit a pair of simple and pretty gloves with winter hearts on them. The gloves are knit using one colour of Arwetta Classic, and then the snow flake and the heart are embroidered with duplicate stitches. You can also choose to make your own decoration or leave the gloves in their simplicity.

I hope it’s not too much when I say that I love designing for Nanna (the owner of Filcolana). She has a wonderful colour sense, a really great selection of yarn – and she takes the prettiest pictures, which makes my design look really great, and that I have to love, right?

KSL_vinterhjerte3_medium2

Det bliver stort, rigtig, rigtig stort. Men forhåbentlig bliver det også ligeså godt, som jeg ser det inde i hovedet. Ideen er nedtegnet, der er leget med (meget) garn hos Nanna, og nu ligger der så et mindre bjerg derhjemme, der “bare” skal strikkes til et tæppe – et stort og farverigt et af slagsen. Men jeg glæder mig, gør jeg. I kommer nok til at se en hel del til det, som det skrider frem.

This will be a big one, a really, really big one. But hopefully, it will also be just a right and pretty as it is in my head. The idea has been drawn (and calculated), I’ve played with lots and lots of yarn together with Nanna, and now I’ve got something resembling a mountain of yarn at home, which “just” needs knitting into a blanket. A big and colourful blanket. But I’m looking forward to it – a lot! I guess you’ll be seeing it from time to time now on as I work on it this fall.

G3

Sokkestrikning er min afslapningsstrik. Det første jeg strikkede var sokker, og jeg vil tro, at jeg strikker sokker til den dag jeg stiller træskoene (med eller uden striksokker i). Der har nu været en længere pause i min sokkestrikning (eller i hvert fald i antallet af færdige sokker), fordi jeg (ikke overraskende) havde gang i lidt for mange ting. Men rejser er en herlig motivation og sokker så yderst praktiske, så jeg har atter fundet sokkestrikkelysten.

Sock knitting is my go to relaxation knitting. The first thing I ever knit was socks, and I’ll bet my needles that the last thing I knit will probably be socks as well. There have been a rather long pause in my sock knitting (or rather in the number of finished pairs), mostly because I’ve had a bit of a break from knitting, but probably also because I’ve got quite a few projects going at the same time. But as mentioned before, travelling makes for a rather good motivation for simple knitting, which is where socks win big time. And since I’ve travelled quite a bit lately, I’ve relocated my sock knitting mojo.

Socks with a view

På den seneste rejse blev jeg færdig med et par enkle og dejlige sokker – mission “Fyld sokkeskuffen” er dermed på rette spor. De er strikket på pind 2½ mm i Schachenmayr Regia Mix-it Color fv. 09383 og vejer nette 71 g. Flere har snakket om at farven ligner det svenske flag, men i mine øjne er det mine Tardis-sokker! Min søster var meget flink og lå og luftede fødderne som sokkemodel, mens jeg legede med indstillingerne på mit nye kamera.

While I was on my latest little journey, I finished a pair of simple and quite lovely socks – the mission “Restock the sock drawer” is thus underway. The new socks are knit on 2½ mm needles in Schachenmayr Regia Mix-it Color (col. 09383) and weighs 71 g. I adore the colour and in my mind I see them as the Tardis socks. My sister was very kind (even when she knew the socks were for myself) and rather patient as she lay on the rocks and aired her feet as the sock model, while I played with the settings on my new camera.

The beautiful (and patient) sock model

Jeg havde selvfølgelig fuldgarderet mig og medbragt endnu et nøgle sokkegarn (og diverse andre strikkeprojekter) i kufferten. På flyturen hjem blev der strikket en del, men jeg fik også en ekstra oplevelse, idet vi sad ved nødudgangen og stewarden var så flink at vise, hvordan man åbnede døren, hvis der nu skulle blive brug for, at vi skulle hjælpe (det blev der heldigvis ikke).

There was no cause for panic since I of course had more sock yarn (and several other projects) with me, so I immedieately cast on for a new pair. I got a fair bit of knitting done on the homeward flight, but I also got a rather unusual (for me) experience. We had seats at the emergency exit (the glorious leg space), so the steward kindly showed us how to open the door in an emergency. Luckily we didn’t need it, but it was fun seeing anyway.

You suddenly realise how high up you are in the plane

I går tilbragte jeg dagen i Stockholm i forrygende solskinsvejr og sommerlige temperaturer.

I spent yesterday in Stockholm in brilliant sunshine and summer temperatures.

2014-05-22 07.33.10

Desværre havde jeg ikke tid til at nyde det skønne vejr eller den ligeså smukke solbeskinnede by – det blev kun til en enkelt gåtur tidligt om morgenen fra et hotel til et andet. Jeg var nemlig deroppe til en konference og måtte pænt blive indenfor med den næsten obligatoriske sok, jeg havde på pindene.

Unfortunately I didn’t get to enjoy the weather or the beautiful city much – I only had a very brief morning walk from one hotel to another. I was there to attend a conference and had to stay put indoor with the obligatory sock-in-progress.

2014-05-22 12.33.27

Sokken og jeg måtte konstatere, at ingen af os egentlig passede til sektorens dresscode – se blot alle de mørke jakker. En gang imellem føler jeg en stor frihed ved at være kvinde og kunne klæde mig pænt uden absolut at falde i jakkesætsfælden (og dermed ikke sagt, at mænd ikke kan klæde sig pænt uden jakkesæt). Sokken blev faktisk beundret af flere, der måtte indrømme, at de også kunne ønske noget at holde hænderne beskæftiget med (hint: lær at strikke!).

The conference sock and I had to agree that neither of us fit that well in what seemed to be the standard dress code – just look at all those dark suits! Sometimes I feel a great freedom by being a woman and be able to dress nicely (professionally?) without having to resort to a suit (not that men can’t dress up without suits, it’s just the easy way). The sock was admired by several, who all commented that it would be nice to have something to keep your hands occupied with (hint: learn to knit!).

2014-05-22 19.20.24

Det blev til en del strikketid både i løbet af dagen og på rejsen hjem, og jeg må indrømme, at nogle gange er det faktisk meget rart bare at strikke rundt på en simpel lille sok. Jeg må også overgive mig og indrømme, at selvmønstrende garn faktisk er ret sjovt (det er Schachenmayr Regia Mix-it color fv. 09383) på en ret afslappende måde. Nu må vi se, om fremdriften i sokkestrikningen holder, nu hvor jeg er hjemme igen – man kan jo håbe.

I managed quite a bit of knitting both during the conference and on the homeward journey, and I have to admit that sometimes a simple sock is the perfect knitting project. I also have to surrender and admit that self patterning yarn is rather fun and relaxing to knit with (the sock is knit with Schachenmayr Regia Mix-it color, 09383). We’ll have to see if the progress keeps up now that I’m home again – one can always hope.

En fredelig søndag giver i sin bedste inkarnation tid til leg og hygge med garn. Jeg fået nyt garn (nye farver) indenfor dørene og gav i den anledning mig selv lov til bare at lege lidt med det nye garn (selvom der er deadline-strik der kalder fra hjørnet – ignorer det!).

Today is a delightfully peaceful Sunday with enough time to just sit and play with yarn. I have new yarn (and colours) in the Stash, and thus I felt the need to play around with it (instead of knitting on the deadline project calling helplessly from the basket in the corner – ignore it!).

a1

Da jeg var ude at aflevere designs hos Nanna (Filcolana) spurgte hun, om jeg ikke ville have nogle nøgler af de nye farver med hjem og lege med… det siger man jo ikke nej til, og Indiecita er et forbasket dejligt garn at strikke med. Jeg har haft stribehumør i strikkeprøvet og synes selv, det ser lovende ud.

When I visited Nanna (Filcolana) to hand in my new designs, she asked if I’d like a couple of balls of the new colours to take home and play with… that is an offer I couldn’t resist (who could?), and Indiecita is just such a lovely yarn to knit with. I felt the urge to stripe away, and so far, I like what I’ve got.

2014-04-06 13.32.19

Stribeforsøgene fik mig til at tage Tusindfryds Hverdagsuld frem, som jeg købte for ikke ret længe siden. Nu brænder det i fingrene for at komme i gang med et stribeforsøg i det også… bølgede striber måske? Denne kriblen i fingrene efter nye projekter får mig til at overveje, om jeg har fået raget mig en infektion af Startitits til huse… det ville passe meget godt med årstiden og det skønne forårsvejr, der har været på det sidste.

All those stripes made me pull out my new purchase of Tusindfryd Hverdagsuld. Those colours just call out for stripes – perhaps of the wavy persuasion? I’m itching to cast on … which makes me think, that this perhaps is a case of a Startitis infection. It would fit with the spring weather we’ve been having lately.

 

Nu har jeg fået afleveret både kollektionsprøverne, opskrifterne og oversættelserne til Filcolana, så nu må det være på sin plads, at I får et ordenligt kig på, hvad min andel i efterårets Filcolana kollektion er.

As I’ve now handed in both the samples, the patterns and the translations for Filcolana, it is probably in its place to give you a proper look at my share of designs in the fall collection for Filcolana.

ae2

Først er der et sjal – et trekvart sjal, fordi jeg elsker sjaler, der ligger pænt på skuldrene og bliver liggende. Lige nu hedder det Kaprifolie, men måske skifter det navn. Det ved man aldrig helt. Jeg tror aldrig, jeg helt bliver færdig med forskellige former for bladmønstre i hulstrik.

The first design is a shawl – a three-quarter shape, because I love shawls, which stays put on the shoulders. At the moment the name is Kaprifolie (Caprifolium), but it’s not certain to stay. You never know with names. I don’t think I’ll ever be tired of different leaf shapes in lace knitting.

ae3

Dernæst er der et par relativt enkle handsker med en lille anatomisk detalje omkring lillefingeren. Handskerne er strikket helt ensfarvet, og man kan jo lade være med at pynte på dem, hvis man nu bedre kan lide dem sådan. Men jeg elsker lidt fint broderi, så der er kommet et par snefnug med hjerter på oversiden af handskerne. Begge opskrifter vil blive udgivet på Filcolanas hjemmeside som gratisopskrifter efter messen i august.

Then there are a relatively simple pair of gloves with a little anatomical detail around the little finger. The gloves are worked in a single colour, and if you like them simple, you can just leave them as is. But I do like a little embroidery to liven up the knitting, so there are directions for duplicate stitching a snow flake with a heart on both gloves. Both of these designs will be published as free downloads on Filcolana’s homepage after the trade show in August.

 

 

a1

Jeg gad godt vide, hvorfor jeg altid ender med at sidde og skrive opskrifter i allersidste øjeblik. Der er deadline for aflevering af mine designs til Filcolana i dag, og jeg sidder og kæmper med at få opskriften til Kaprifolie færdig – det skal nok gå, det gør det jo altid, men måske skulle jeg komme i gang i bedre tid næste gang. Sjalet Kaprifolie og handskerne Vinterhjerte er med i Filcolanas augustkollektion, så de bliver begge to udgivet som gratisopskrifter senere på året.

I wonder why I always end up racing to get the patterns written in the last possible moment before a deadline. The deadline for the August collection for Filcolana is today, and I’m currently finishing up the pattern for Kaprifolie – I’ll make it, I always do, but perhaps I should try something new and get the patterns done with time to spare next time. The shawl, Kaprifolie, and the gloves, Vinterhjerte, are both part of the August collection for Filcolana, so both will be published as free downloads later this year.

Find me on Ravelry as Lykkefanten

Unknown's avatar

I have more than 100 patterns available on Ravelry.

Nerven Shawl pattern - buy now on Ravelry
Pearl Sisters Sweater pattern - buy now on Ravelry
Balance Shawl pattern - buy now on Ravelry

Copyright

This page is protected by copyright. Please do not use materials without my permission.

I respect other designer's copyrights and will not break them by copying or distributing patterns. Please do not ask me to.