You are currently browsing the tag archive for the ‘drengestrik’ tag.

Jeg har to nye designs, der lige er kommet på Filcolanas hjemmeside. De er begge med i Filcolanas forårskollektion, og jeg har glædet mig meget til at vise jer dem.

Det første er en børnetrøje for de hvalglade. Den er strikket i Arwetta Classic – en rigtig arbejdshest af et garn. Det er igen min yngste søn, der har været inspirationen, idet han bad om jeg ikke ville strikke en hvaltrøje til ham, da togtrøjen var færdig. Paikea (som trøjen hedder) er strikket i flerfarvestrik hele vejen og kan findes som gratis download her.

I have two new designs, which have just been released on Filcolana’s webpage. Both are in the spring collection, and I have really been looking forward to showing you them.

The first is a children’s sweater for whale loving kids (and their parents). It is knit in Arwetta Classic – a real workhorse of a yarn. Once again it is my youngest son, who is the inspiration, as he wished for a whale sweater, after I finished his train sweater. Paikea (the name of the sweater) is knit almost completely as a stranded knit, and you can find it as a free download here in Danish, English and German.

Det andet design er et lille let forårssjal ved navn Skumring. Det er strikket i Merci, som er en lækker uld/bomuld blanding, der er perfekt til et sjal til lidt varmere tider, som heldigvis er på vej.

Jeg har leget med kontrasten mellem nogle fine hulmønstre og retriller, og garnet giver sjalet et virkelig lækkert fald, som jeg er lidt forelsket i. Opskriften er gratis tilgængelig fra Filcolanas hjemmeside lige her.

The second design is a smallish spring time shawl named ‘Skumring’ (Danish for twilight). It is knit in Merci, which is a lovely wool/cotton mix, perfect for the warmer days of spring and summer.

I have palyed around with the contrast between the garter stitch ridges and the airy lace patterns, and the yarn gives the fabric a drape that I’m completely in love with. The pattern is available for free in Danish, English, and German on Filcolana’s home page.

togtrøje1

Der er en meget tilfreds 4-årig dreng i min familie lige nu. LB har fået sin togtrøje, og han er glad. Meget glad. Så glad at han faktisk ikke rigtig har ville have andre trøjer på siden han fik at vide, at nu var den (endelig) klar til at bruge.

There is an utterly satisfied 4-year old in my family at the moment. LB has (finally) received his train sweater, and he is happy. Very happy. So happy in fact that he has asked to wear it every day since it was ready for use.

togtrøje2

Han har også fulgt meget nært med i processen. I starten blev der spurgt til fremskridtet flere gange om dagen, men da togtrøjen ikke skred helt så hurtigt frem som ønsket, faldt frekvensen af spørgsmålene. Dog kom han ofte med strikkeposen med trøje i og mente, at jeg da skulle strikke på den i stedet for alt muligt andet. Her den sidste måneds tid er der kun blevet spurgt til fremskridtet et par gange om ugen – måske var han ved at opgive håbet?

He has followed the process very closely. In the beginning he asked if it was finished at least a couple of times every day, but as the sweater didn’t seem to progress nearly as fast as he wished the frequency of the questions fell. Even so, he often brought me the project bag containing the sweater and told me to knit it (instead of whatever other project I was working on). During the last month or so, he has only asked once or twice a week – perhaps he was beginning to loose hope?

togtrøje3

Trøjen er en test på et design, der kommer hos Filcolana, og den er da også strikket af det skønne New Zealand lammeuld. Det er nu bare et skønt garn, og blødt og fint efter vask. Det løber også langt, der går blot 120 gram til en størrelse LB. Nu skal den så bare strikkes op igen til Filcolana, for jeg tror næppe, at den unge herre vil gå med til at hans trøje bliver beslaglagt til kollektionsprøve.

The sweater is a test of a design, which will be part of a coming Filcolana collection, and therefore it is made from the wonderful New Zealand lammeuld. It is a lovely yarn, and soft and springy after washing. It also has a rather decent yardage, as I only needed 120 g for a size LB. Now I only need to work up another sample for Filcolana, as I happen to believe that the young gentleman will protest quite loudly if I suggest to appropriate his sweater for use as a collection sample.

togtrøje0

Den var rigtig sjov at strikke og rimelig hurtig (hvis man da ikke lige medregner mine ærmeproblemer). Jeg kan ikke lade være med at få ideer til andre trøjer med flerfarvestrik til LB, men tiden i det nuværende strikkebudget er desværre ikke til den slags udskejelser, så det må blive ved tanken det næste stykke tid.

It was a fun knit, and also rather quick if you discount my slight sleeve problems. I’ve found myself thinking about making more stranded sweaters for LB, but at the moment my time budget for knitting is pretty full, so it will probably have to wait a while.

DSC04449

Det er lidt vildt, men jeg kan allerede nu præsentere årets første færdige projekt, og lige i passende tid. Jeg skal nemlig besøge min fætter og hans kone og deres lille nye dreng om et par uger. De er værdige strikmodtagere (dvs. ikke alene værdsætter de det, de bruger det også gladelig), så jeg har lavet et lille sæt til den lille nye herre.

It’s rather unbelievable, but I’m proud to present the first finish of the year – and just in time. I’m going to visit my cousin and his wife and their new little baby boy in a couple of weeks. They are worthy knit-receivers (that is – they not only love getting hand made creations, they also use it and show it off), so I’ve made a little set for the new little master.

DSC04456

Huen er Lene Holme Samøes opskrift fra Babystrik på pinde 3. Jeg har strikket den mange gange, men synes stadig, at den er virkelig sød.

The hat is from Lene Holme Samsøe’s “Babystrik på pinde 3” – a pattern I have knitted an untold number of times, and which I still thing is absolutely adorable.

DSC04457

Trøjen er den skønne “Loppe” fra Strik til Spilopper af Signe Strømgaard. Det er en hurtigt strikket lille sag – selvom det tog mig flere uger at tage mig sammen til at strikke kanterne (som så tog under en halv time at strikke). Jeg har lavet en enkelt lille ændring og har lavet knaphullerne i trøjens højre forkant, hvilket jeg synes er nemmere i babytøj. Både hue og trøje er strikket i det lækreste, blødeste garn, som jeg kunne finde på Lageret. Det er Supreme Possum Merino – en blanding af merino, possum og silke. Garnet blev oprindelig købt i New Zealand for efterhånden mange år siden, så det er helt rart at vide, at den sidste smule nu er blevet brugt til gode, bløde babyting.

The wee cardigan is the lovely “Loppe” from Signe Strømgaard’s booklet Knit for little Imps. It is a fast knit – even if it took me a couple of weeks to get my act together and knit the button bands (which then were finished in under half an hour). I’ve made one little adjustment to the pattern and have worked the button holes in the right edge, which I find easier in baby clothing. Both the hat and the cardigan are knit in the softest, loveliest yarn, I could find in the Stash. It is Supreme Possum Merino – a mix of merino, possum and silk. The yarn was originally bought in New Zealand quite some years ago, so it is nice to know that the last bit of has been used for a good cause.

DSC04452

Som en sidste ting syede jeg også et par hurtige babybukser med udgangspunkt i mine nye børnesybøger fra Meedom & Meedom. Jeg faldt over hammerhajsstoffet for noget tid og forelskede mig i det. Alt i alt er jeg super godt tilfreds med sættet og også med at kunne præsentere årets første færdige projekt.

As a last effort I sewed a pair of quick and easy, soft baby pants from my new pattern books from Meedom & Meedom. I found the hammer shark fabric a little while ago and fell in love with it. All in all, I’m very well pleased with the whole set and also with having the first finish of the year under my belt already.

Begge mine drenge er glade for tog, men LB slår dog MM med flere banelængder. Han er helt og aldeles pjattet med tog i alle former og farver, og stod det til ham, kunne en hel weekend sådan set sagtens bruges på at køre s-tog i døgndrift.

Both of my boys love trains, but it must be admitted that LB has an unequaled passion for all things train. He is completely enamoured, and if he could have things his way he’d gladly spend a whole weekend just riding the trains around Copenhagen.

train1

Nu er det sådan, at det er gået op for LB, at alt mit strikkeri også kan føre til fornuftige ting (han er ikke særligt interesseret i sjaler eller lignende). Han har nemlig indset, at han kan bestille en helt særlig trøje og så strikker mor den … derfor har han med stor alvor og den sødeste stemme bedt om jeg ikke godt ville strikke en togtrøje til ham.

I so happens, that LB has realized that all my knitting might end in useful stuff (he’s not that interested in huge lace shawls and the like). He’s gotten the idea that he can ask for a special sweater and then his mom will make one… thus I was presented with the sweetest voice and begging eyes when he asked me to knit him a train sweater.

train2

Det vil jeg jo rigtig gerne, og efter at have tegnet lidt på et mønster viste jeg ham skitsen for at få den godkendt. Det var så en fejl, for siden da er der ikke gået mere end et par time imellem at han har spurgt til, hvordan det går med hans togtrøje! Indtil videre går det efter min optik fint – jeg har strikket en god stor strikkeprøve og har fået regnet størrelserne igennem, men LB er ikke helt enig – han synes, det bør gå noget hurtigere. Jeg må hellere kridte pindende og få lidt mere fart på (hvis man kan det, når man strikker flerfarvestrik på 3 mm) – der er en kraftig efterspørgsel, der skal opfyldes!

I immediately agreed, because how could I not, and after some drawing, I presented him with a sketch of the trains to be approved. That was a mistake, because since that moment he’s asked about my progress on his sweater 2 or 3 times every day! So far, I happen to think it goes well – I have knitted a rather big swatch (and washed it), and have calculated the sizes and so on, but LB seems to disagree with me – he thinks I should be working faster. I must admit, it’s rather motivating me to work a little faster (if stranded knitting on 3 mm needles can ever be called fast) when the demand is so obviously there!

vest3

På sidste års Fanø Strikkefestival købte jeg garn og opskrift til en vest til MM. Jeg begyndte også at strikke på den derovre, men var dog klog nok til at slå op til en god stor størrelse. Her kort inden årets strikkefestival er den klar til brug, så det har ikke en gang taget mig et år at blive helt færdig – det er da næsten hurtigt.

One souvenir from last year’s Fanø Knitting Festival was the yarn and pattern for a vest for MM. I cast on while on the festival, but was wise enough (perhaps I’ve finally learned something) to cast on for a quite big size. Now, shortly before this year’s festival, the vest is ready for use, so I haven’t even been a year knitting this – which almost approaches lightning speed.

vest2

MM lod sig lokke i mors strik til en fotosession mod at få lov til at tage et billede af mig også (og lovning på at få rejer med på madpakke i morgen). Så billig bestikkelse kunne jeg sagtens lokkes med på…

MM agreed to pictures if he got to take a picture of me as well (and the promise that he could get shrimps in his lunch box tomorrow). I consider that quite a cheap bribe, so I agreed…

DSC03709

Tilbage til vesten. Opskriften er fra CaMaRose ved Trine Bertelsen – Drengevest med strukturmønster. Jeg har strikket str. 6 år i bredden og 9 år i længden til min lange slanke dreng. Og grundet det år, der er gået fra jeg begyndte til nu, passer vesten perfekt til ham nu. Herligt, når den slags rent faktisk lykkes.

Back to the vest. The pattern is from CaMaRose by Trine Bertelsen – Drengevest med strukturmønster. I knit a size 6 yrs in the width and size 9 yrs in the length, which ended up fitting my long and slim boy perfectly now – it’s wonderful when that happens.

vest4Vesten er strikket i Pima Bomuld på pind 2½ og 3mm. Jeg er egentlig ikke særlig vild med at strikke med bomuld, men dette garn var en positiv oplevelse – der var mere liv i det på mine pinde end jeg ellers oplever med rene bomuldsgarner. Jeg var også ret vild med mønsteret på forsiden. Det var en fornøjelse at strikke, og jeg elsker at lære nye teknikker.

The vest is knit in Pima Bomuld on size 2½ mm and 3mm needles. I am not overly fond of knitting with cotton yarns, but this one was a positive experience – it felt more alive on my needles than is my ususal experience with cotton yarns. I also absolutely loved the stitch pattern on the front. It was really fun to knit and I love learning something new.

vest5

Jeg kan også ret godt lide bagsiden af mønsteret – måske man skulle eksperimentere lidt?

I also quite like the wrong side of the pattern – perhaps it is time for some experiments?

I’m twittering

Find me on Ravelry as Lykkefanten

Copyright

This page is protected by copyright. Please do not use materials without my permission.

I respect other designer's copyrights and will not break them by copying or distributing patterns. Please do not ask me to.