You are currently browsing the category archive for the ‘Knitting’ category.

Det er nu et lille stykke tid siden, at Filcolana lagde opskriften til Futfut ud til gratis download på deres hjemmeside, men derfor kan jeg jo godt fejre det her på bloggen også (lad aldrig en god mulighed for en blogpost gå næsen forbi).
It’s a while ago that Filcolana published the pattern for Futfut as a free download on their webpage, but I still think, it’s worth mentioning here on the blog as well (one should never let an opportunity for a blogpost pass one by).

Futfut er en let og lun børnetrøje – strikket i New Zealand Lammeuld. Den vejer næsten ingenting og er også hurtigt strikket (hvis man altså ikke har sat en umulig deadline op for en selv).
Futfut is a light yet warm children’s sweater – worked in New Zealand Lammeuld. It weighs almost nothing, and is quite a fast knit (if you haven’t placed yourself on an impossible deadline).
Strikkeprøver er vejen frem! Det er faktisk først noget jeg er begyndt at mene inden for de sidste par år. Indtil da var jeg tilbøjelig til bare at slå op og håbe på det bedste. Men når nu ens strikketid er en begrænset ressource, så er der meget tid sparet ved at teste ideer i lille størrelse – også kendt som strikkeprøver.
Swatches are the way to go! Actually this is only something I’ve begun living by in later years. Before that I just cast on and hoped for the best. But as my knitting time now is a limited ressource, there is much time gained by testing out ideas in small scale – also known as swatching.
Dette er anden post i serien om det eller de nye designs, jeg laver for Mohair by Canard (først post kan findes her). De første to strikkeprøver var bare i glatstrik for at finde ud af, hvordan garnet opførte sig (fasthed, fald, elasticitet – det har alt sammen betydning afhængig af, hvad det er jeg ønsker at lave). Garnet er 2-trådet, og det bliver ganske pænt både på pind 3 mm og 3½ mm (med min strikkefasthed).
This is the second post in a series about the new design (or designs, depending on how it goes) that I will make for Mohair by Canard (you can find the first post here). The first two swatches was just in stockinette stitch to see how the resulting fabric felt (sturdiness, drape, elasticity – they all play a part depending on what I’m aiming to make). The yarn is the 2-ply, and it is rather nice both on size 3 mm and size 3½ mm (with my gauge).
Den næste strikkeprøve var i et vævestrikmønster. Det er overraskende elastisk, men desværre i den “forkerte” retning af, hvad jeg ønskede. Det er et pænt mønster, men jeg lærte 2 ting af denne prøve: 1) der skal højere kontrast mellem farverne før effekten træder ordentligt frem og 2) det skal bruges til en ting, hvor der skal blokkes grundigt bagefter.
The next swatch was of a slip stitch pattern. It turned out to be surprisingly elastic, unfortunately in the “wrong” direction of what I wanted. It is a pretty pattern, but I learned 2 things from this swatch: 1) this particular pattern needs higher contrast between the colours and 2) it should be used in a fabric that requires blocking afterwards.
Jeg blev i vævestrikken og strikkede næste prøve. Denne synes jeg så har potentiale, så jeg tror, det er denne vej jeg går. Næste trin er beregninger!
I stayed with the slip stitch patterns and made another swatch. This time I see a potential, so I think I’ll go down this road. Next step will be calculations!

Jeg har helt glemt at vise den færdige togtrøje, som jeg strikkede til Filcolanas kollektion. Den blev skam færdig, selvom jeg havde lidt svært ved at nå min egen deadline.
Nu er opskriften også færdig og korrekturlæst og oversat til engelsk, så nu er der nok ikke så længe til, at “Futfut” bliver frigivet ovre hos Filcolana. Jeg håber virkelig på, at der kommer til at være mange glade børn med togtrøjer her til efteråret.
I mellemtiden kan jeg berette af LB har bestilt sin næste trøje – en hvaltrøje – og at den skal være klar til jul (“så jeg kan være fin til juleaften, mor”).
I have forgotten to show that I actually did manage to finish the second train sweater, so Filcolana also has one for the fall collection. I’ll admit that I had a hard time finishing within my own deadline.
Now everything is coming together. The pattern has been written (and proofed), and translated to English. So I’m guessing it might not be too long before “Futfut” will be up on Filcolana’s webpage. I’m really hoping to see a lot of happy kids with train sweaters this fall.
In the meantime, I can announce that LB has ordered his next sweater – a whale sweater – and that it must be finished for Christmas (“so I can wear it for Christmas Eve, mommy”).
Jeg er begyndt at samarbejde med en ny garnproducent – Mohair by Canard. Derfor har jeg fået et par lækre bunker garn og en bestilling på at lave et par design af nogle små ting, fx huer eller håndledsvarmere eller lignende. Det er altså en opgave med rimelig frie rammer.
Jeg har før tænkt, at prøve at dokumentere processen omkring et design fra start til slut, og her er en oplagt mulighed. Så jeg håber, at her jeg har et godt emne til en lille flok blogposter hen over sommeren.
I have begun working with a new yarn company – Mohair by Canard. This is why I’ve gotten a couple of lovely piles of yarn and a request that I design a couple of “small thing”, hats, gloves, mittens or similar. It’s in other words a job with a good deal of freedom.
I’ve previously thought about documenting my process of designing from beginning to end, and now seems to be a perfect time. I hope to be able to write several blog posts during the summer as the work progresses.
Jeg har ikke prøvet at strikke med Mohair by Canard garnerne før, så jeg ved ikke rigtig, hvordan de vil opføre sig på pindene. Jeg ved om mig selv, at jeg har nemmere ved at finde på nye design, hvis jeg ved, hvordan garnet føles, når det bliver strikket op. Så det første, der skulle gøres i forbindelsen med dette design var helt klart at strikke nogle strikkeprøver på lidt forskellige pindetykkelser.
I haven’t tried knitting with the yarns from Mohair by Canard before, so I don’t really know how they will behave as a knitted fabric. I’m a designer, who works best with familiar yarns, where I have a pretty good idea how a stitch pattern or idea will work out as a knitted piece. So the first job for me with this yarn was to knit a few swatches on a couple of different needle sizes.
De første strikkeprøver er egentlig bare til at lære garnet at kende. Samtidig får jeg også altid nogle gode ideer, imens jeg strikker (hvilket kan være pænt træls, når jeg kæmper for at få et stykke evighedsstrik færdig, men i dette tilfælde er det et rent plus). Når disse to simple prøver i glatstrikning er færdig (og har været i bad), tror jeg, at jeg vil afprøve et par af ideerne, der først og fremmest handler om noget vævestrik.
The first swatches don’t serve a particular design purpose, they are mostly to get to know the yarn and how it feels. At the same time, my brain seems to think that the best time for getting new design ideas is while I’m knitting (that can be pretty frustrating, if you a slogging along on a never-ending wip, but in this case it’s a boon). When these two simple swatches are done (and have been washed), I think I’ll try out a couple of the aforementioned ideas – mostly they were about slip-stitch patterns.
Endelig er den her. Trelisa er måske det design, som har haft den længste rejse fra ide til strikkeopskrift (indtil videre – man ved jo aldrig, hvad fremtiden gemmer af lange projekter), men det endelige resultat er stadig skønt og fint, så det håber jeg selvfølgelig også, at I synes.
Trelisa er navngivet efter to ting – for det første mønsteret på trøjen, der ligner et espalier, eller et ‘trellis’ på engelsk. For det andet tænkte jeg på eventyret om de vilde svaner, hvor prinsesse Elisa strikker trøjer af tvundne nælder til sine brødre, de vilde svaner. Kombinationen af de to blev til navnet ‘Trelisa.
It’s finally here. Trelisa is perhaps the one design, which have had the longest journey from idea to final published pattern (so far – one never knows what procrastinating heights I will reach in the future). I’m utterly happy with the final result, and I really hope that you will like it as well.
Trelisa is named for two things – firstly the stitch pattern, which reminds me of a trellis – and secondly the fairytale ‘Wild swans’ about the princess Elisa, who knits nettle sweaters for her brothers the wild swans. The combination of the two became ‘Trelisa’.
- Størrelse/Size: 2 (4) 6 (8) år / 2 (4) 6 (8) yrs
- Garn/Yarn: 150 (175) 200 (250) g Lana Cashmere fra Lanecardate eller Englegarn Merino til bunden og 25 (35) 50 (50) g Silkhair fra Lana Grossa eller Tilia fra Filcolana til mønsteret/ 150 (175) 200 (250) g Lana Cashmere from Lanecardate or Englegarn Merino for the main colour, and 25 (35) 50 (50) g Silkhair from Lana Grossa or Tilia from Filcolana for the trellis pattern
- Pinde/Needles: 3,5 mm og 4 mm rundpinde + 4 mm strømpepinde / 3,5 mm and 4 mm circulars, and 4 mm dpn’s
- Sprog/Languages: Dansk og engelsk (kommer snart på tysk) / Danish and English (and soon in German)
- Pris/Price: 40 Dkkr
- Kan købes via Ravelry eller Woolspire, hvor du også kan finde mere info / Can be purchased via Ravelry or Woolspire, where you also can find more information
Trelisa er en lun og blød lille sag, der passer godt til kølige dage som det yderste lag. Selvom mønsteret kræver lidt tålmodighed, bliver det så smukt, at man glædes mens man strikker det frem pind for pind. Der er mange teknikker i denne lille sag, men det gode ved en børnetrøje er jo, at den ikke er større end at det er overkommeligt arbejde, selv når der er nye teknikker at skulle sætte sig ind i.
God fornøjelse.
Trelisa is a warm and heavenly soft little cardigan, well suited for cool days as an outer layer. Even though the trellis pattern requires a bit of patience, it also is absolutely beautiful, and you will love seeing it grow on your needles. There are plenty of techniques in this little garment, but a good thing about children’s clothes is that they are small and thus relatively quick work, even when you have to master new things.
Happy knitting.
… jeg når det ikke. I hvert fald ikke til deadline i morgen. Trods et ihærdigt forsøg på en spurt her i dag, må jeg erkende, at togtrøjen ikke bliver afleveret til min oprindelige deadline i morgen (billedet herover er taget her kl. 23.15). Heldigvis har Nanna været så sød at forlænge fristen for mig (tak for det!).
Men hvad så med den lille konkurrence? Tja, jeg har besluttet at uddele 2 præmier. Den ene til Christine, der havde det seneste færdiggørelsestidspunkt (i nat mellem kl. 1 og 2), og én til en tilfældig udtrukket kommentar blandt de resterende. Random number generatoren valgte tallet 6, som er Lines gæt på, at jeg blev færdig her til aften kl. 22. Jeg har sendt en mail til jer begge to.
Tusind tak – til jer alle – for jeres bud og opmuntrende ord – det viste sig, at denne deadline alligevel var for hård, men sådan er livet jo en gang imellem, og heldigvis er dette jo “kun” strik.
… I won’t make it. At least not before my deadline tomorrow. Even though I really tried putting in a last effort sprint, I have to realize that this train jumper won’t be handed over for my original deadline tomorrow (the picture above was taken at 11.15 pm). Luckily, Nanna has been kind enough to give me leave to hand it over later (thanks you!).
But what then about the little contest? Well, I’ve decided to give away 2 prizes. One for Christine, who had the latest finishing time guess (tonight between 1 and 2 o’clock), and one for a random selected comment. The Random number generator choose the number 6, which is Line’s guess that I’d finish tonight at 10 pm. I’ve e-mailed both of you.
Well, thanks for playing along – to all of you – and for your support and cheering. It turned out that this deadline was too hard, but that’s how life plays it from time to time, and at least it’s “just” knitting.
Tak for alle jeres overvejelser omkring deadlinestrik (og gode gæt på, hvornår jeg mon er færdig). Jeg er næsten færdig med det ene af ærmerne til togtrøjen, selvom det godt nok ikke betyder, at selve kroppen er færdig. Det er bare lidt mere besværligt at have kroppens mere krævende diagrammer at jonglere, når man sidder i et tog – så ærmet er blevet togtrøje-togstrik. Der er nu også (en lille smule) fremskridt på kroppen, så jeg føler mig nogenlunde fortrøstningsfuld over at kunne nå deadline. Jeg tror, at aftenens strik skal gå med at få toget til at dukke op over skinnerne…
Thank you for your comments about deadline knitting (and good guesses as to when I’m finished). I’ve almost finished knitting the first sleeve even though I’m far from finished with the body. I’ve just found that the big charts for the train on the body are a bit complicated for commute knitting (at least for me), so the sleeves are my go-to on-the-go project. I’ve made a (little) bit of progress on the body as well, so I’m feeling confident that I’m going finish before the deadline. I think that I’ll dedicate tonight to making the train appear on the tracks…
Jeg strikker efter en deadline lige nu. Jeg skal strikke endnu en togtrøje – eller Futfut, som den kommer til at hedde, så Filcolana også kan få en model (LB giver i hvert fald ikke sin fra sig). Den skal være færdig (inklusive hæftning af ender og vask) fredag eftermiddag, hvilket i en verden med et fuldtids økonomjob, jo så faktisk betyder torsdag aften. Billedet herunder er fra dagens togtur hjem fra arbejde (det føles så passende at strikke en togtrøje i et tog), så der er et stykke vej endnu (og nej, jeg er desværre ikke kommet længere).
I am deadline knitting at the moment. I need to knit another train jumper – or Futfut, as it will be named, so Filcolana can get a sample for their collection (LB certainly won’t be giving up his jumper). It needs to be finished (including weaving in ends and washing) next Friday afternoon, which in a world where I’m trying to be a serious economist during work hours means I need to finish it Thursday evening. The picture below is from the commute home from work today (it feels so utterly appropriate knitting a train jumper in a train), so there is a good deal left to knit (no, I haven’t made progress since then).
Jeg tænkte, at jeg ville gøre det en lille smule mere interessant, både for jer og for mig. Jeg har derfor bestemt mig for at lave en lille konkurrence, hvor en af jer kan vinde garn til en togtrøje, som så kan ligge klar til strik, når opskriften kommer ud på Filcolanas hjemmeside (det bliver en gratis opskrift).
Reglerne? Skriv i en kommentar til blogposten her og fortæl mig, hvordan du selv har det med deadline strik, og hvornår du tror, at jeg er færdig med at strikke denne lille togtrøje – dato og klokkeslæt (dansk tid) . Jeg må hellere definere, at færdig er det øjeblik, hvor trøjen bliver lagt i vand til vasken. Den, der kommer tættest på vinder New Zealand lammeuld i de 5 farver, han eller hun selv ønsker til sin version af togtrøjen, og den mængde der skal bruges til den ønskede størrelse. Jeg sender gerne garnet internationalt.
Kommentaren skal være afgivet senest søndag d. 10. april kl. 12.00 (middag) – så er der lukket for gætterierne. Så vil jeg prøve at holde jer opdateret med fremskridtet efter budrunden er lukket.
I have wondered how to make this a bit more interesting, both for you and for myself. So I’ve decided to make a little contest, where one of you can win the yarn for a train jumper, so it can be ready for knitting when the pattern is published by Filcolana (it will be a free pattern).
The rules? Write a comment to this post, and tell me how you feel about deadline knitting, and when you think I’ll be finished with the knitting on this little train jumper – date and time (CET). I’d better upfront define “finished” – it is the moment I put it in the water for washing. The person with the closest guess wins New Zealand lammeuld in the 5 colours, he or she decides for a train jumper, and enough of it to knit the wished for size. I’m more than happy to post internationally, so comments from abroad are more than welcome.
The comment must be placed before Sunday 10th of April at noon Danish time update: Betting is closed 🙂 I’ll keep you posted on the progress after guessing has been closed.
Jeg har strikket et lille sjal, som jeg nu glæder mig over at kunne vise jer. Dette er Hedelyng, et tørklæde eller minisjal strikket sidelæns fra den ene spids til den anden. Blondemønsteret er simplet og let at strikke, men giver en fin effekt med de mange gentagelser.
I have finished the pattern for a little shawl, which I am very happy to be able to present to you. This is ‘Hedelyng’ (Moor Heather in Danish), a scarf or mini shawl, which is worked from side to side from one tip to another. The lace pattern is simple and easy to knit, but yields a beautiful effect with the many repeats.
Det mørkegrønne sjal er strikket af 2 nøgler Lanecardate Lamora fra Woolspire, mens det rosa er strikket af 3 nøgler Jo Sharp Silkroad DK fra 123knit.dk. Det færdige sjal måler 215 cm fra spids til spids, perfekt til at slå et par gange om halsen, eller blot lune skuldrene på en klar forårsdag.
The dark green shawl is worked in 2 balls of Lanecardate Lamora from Woolspire, while the rose is worked in 3 balls of Jo Sharp Silkroad DK from 123knit.dk. The finished shawl measures 215 cm from tip to tip, perfect for wrapping a couple of times around the neck, or just grace the shoulders on a clear spring day.
Opskriften findes på både dansk og engelsk. Den koster 30 kr. og kan købes til direkte download enten via Ravelry eller Woolspire.
The pattern is available both in Danish and English. It costs 30 Danish kr. and can be bought for immediate download either at Ravelry or Woolspire (so far only the Danish version is available at Woolspire, while Ravelry have both version).
Jeg har haft to fantastiske teststrikkere til at hjælpe – tak Marianne (som smukt har strikket den grønne version) og Ellen – uden jer var opskriften ikke blevet nær så god.
I have had two fantastic test knitters to help – thank you Marianne (who have beautifully knitted the green version) and Ellen – without you the pattern would not have been nearly as good.
Der er en meget tilfreds 4-årig dreng i min familie lige nu. LB har fået sin togtrøje, og han er glad. Meget glad. Så glad at han faktisk ikke rigtig har ville have andre trøjer på siden han fik at vide, at nu var den (endelig) klar til at bruge.
There is an utterly satisfied 4-year old in my family at the moment. LB has (finally) received his train sweater, and he is happy. Very happy. So happy in fact that he has asked to wear it every day since it was ready for use.
Han har også fulgt meget nært med i processen. I starten blev der spurgt til fremskridtet flere gange om dagen, men da togtrøjen ikke skred helt så hurtigt frem som ønsket, faldt frekvensen af spørgsmålene. Dog kom han ofte med strikkeposen med trøje i og mente, at jeg da skulle strikke på den i stedet for alt muligt andet. Her den sidste måneds tid er der kun blevet spurgt til fremskridtet et par gange om ugen – måske var han ved at opgive håbet?
He has followed the process very closely. In the beginning he asked if it was finished at least a couple of times every day, but as the sweater didn’t seem to progress nearly as fast as he wished the frequency of the questions fell. Even so, he often brought me the project bag containing the sweater and told me to knit it (instead of whatever other project I was working on). During the last month or so, he has only asked once or twice a week – perhaps he was beginning to loose hope?
Trøjen er en test på et design, der kommer hos Filcolana, og den er da også strikket af det skønne New Zealand lammeuld. Det er nu bare et skønt garn, og blødt og fint efter vask. Det løber også langt, der går blot 120 gram til en størrelse LB. Nu skal den så bare strikkes op igen til Filcolana, for jeg tror næppe, at den unge herre vil gå med til at hans trøje bliver beslaglagt til kollektionsprøve.
The sweater is a test of a design, which will be part of a coming Filcolana collection, and therefore it is made from the wonderful New Zealand lammeuld. It is a lovely yarn, and soft and springy after washing. It also has a rather decent yardage, as I only needed 120 g for a size LB. Now I only need to work up another sample for Filcolana, as I happen to believe that the young gentleman will protest quite loudly if I suggest to appropriate his sweater for use as a collection sample.
Den var rigtig sjov at strikke og rimelig hurtig (hvis man da ikke lige medregner mine ærmeproblemer). Jeg kan ikke lade være med at få ideer til andre trøjer med flerfarvestrik til LB, men tiden i det nuværende strikkebudget er desværre ikke til den slags udskejelser, så det må blive ved tanken det næste stykke tid.
It was a fun knit, and also rather quick if you discount my slight sleeve problems. I’ve found myself thinking about making more stranded sweaters for LB, but at the moment my time budget for knitting is pretty full, so it will probably have to wait a while.






















