You are currently browsing the tag archive for the ‘strikk’ tag.

DSC04545

På ovenstående billede skulle man jo tro, at alt var fryd og gammen med LB’s togtrøje (bortset fra, at den måske ikke er helt så langt som hverken jeg eller særlig han synes den skulle)… men billedet lyver så det driver! Jeg har i den seneste uge været ramt af den værste strikkeforbandelse, jeg endnu har haft det uheld at støde ind i.

The picture above seems to show that all is well with LB’s train sweater (apart from the wee little fact that it’s not nearly as far along as he or I want it to be)… but the picture is a big fat lie! For the past week I have lived with the worst knitting curse I have yet had the misfortune to encounter.

DSC04527

Billedet her er fra sidste weekend, hvor jeg kulturerede i Hamborg med min mor, og den skarpe iagttager vil se, at ærmet synes at være en del længere på det billede. Helt korrekt – det er ærmets anden inkarnation, der nærmer sig det sted, hvor jeg indser, at jeg endnu en gang har strikket det for smalt. Der blev bandet en hel del, da den erkendelse bundfældede sig.

This picture is from Saturday, where I was enjoying myself in Hamburg with my mother, and the keen reader will spot that the sleeve seemed to be further along at that point. Perfectly right – this was the second (!) incarnation, which at that point was nearing the place where I once again realized that I had knit it too narrow. I had quite a selection of inventive words, when that realization settled in.

DSC04540

Den eneste grund til at hele projektet ikke er smidt i skammekrogen er at LB virkelig, virkelig glæder sig til den. Især efter at toget nu kan ses så tydeligt på trøjen. Han kommer nogle gange hen med kroppen og siger, at jeg mangler den, når jeg strikker på ærmet. Derfor har jeg bidt i det sure æble og er nu på tredje inkarnation af ærmet – denne gang ser det helt rigtigt ud. Som en sidebemærkning kan jeg ikke lade være med at konstatere at New Zealand lammeuld også strikker pænt og fint, selv når det har været pillet op to gange.

The only reason for not having a major fit and throwing the whole project into a dark corner is that LB really, really look forward to this sweater. Especially after the train has been knit on the body. Sometimes he brings me the body when I am knitting on (one of the incarnations of) the sleeve and says that I’ll need the body as well. So I’ll suck up my bad knitting karma and knit this third version as well – this time it looks right. As a side note I can state that New Zealand lammeuld holds up really well to this sort of abuse – it’s perfectly fine to knit and look at with even after being ripped back twice.

KSL_aniwaniwa4

Så er det andet af mine designs til Filcolanas forårskollektion gået live. Det er cardiganen Aniwaniwa. Du kan finde opskriften gratis på Filcolanas hjemmeside.

The second and final design for the spring collection for Filcolana has just gone live. It is the cardigan Aniwaniwa. You can find the pattern free (so far in English and Danish, but a German version will follow soon) on Filcolana’s homepage.

DSC02353-001

Jeg har vist jer en lille teaser før – jeg har nemlig strikket denne cardigan to gange. En gang til mig selv, og en gang til Filcolana (de skarpsynede kan sikkert også se en lille forskel i regnbuerne på hhv. mine og Nannas billeder). Det er mit allerførste trøjedesign til voksne, og jeg er vældig glad for resultatet. Jeg bor i hvert fald i min version for tiden, hvor det er så koldt. Den er nemlig helt perfekt til at tage på som et yderste lag – gråt, men med et godt pift af farver.

I have shown you a little teaser before – I have knit this cardigan twice. The first one for myself, and the second as a sample for Filcolana (perhaps some of you can spot the difference in the rainbow in my pictures as opposed to Nanna’s pictures). This design is my very first sweater design for adults, and I am utterly happy with it. I actually live in my own version at the moment (it is cold here in Denmark). It is a perfect cozy final layer – grey, but with a hefty dash of colour.

DSC02351-001

Aniwaniwa betyder regnbue på Maori – og jeg har tænkt trøjen som en klassisk grå efterårs- eller vintertrøje med et heftigt stænk regnbue. Trøjen er strikket i Peruvian Highland Wool holdt sammen med Tilia, hvilket giver et fantastisk blødt og lækkert resultat. Regnbueryggen er strikket i resterne fra Spectra (der var nok til begge trøjerne – bare til info), men man behøver jo ikke at bruge helt så mange farver, hvis man nu bare vil have en lidt mere simpel regnbue i sin egen version.

Aniwaniwa is one of the Maori words for rainbow – and I wanted to combine the classic grey autumn or winter cardigan with a splash of rainbow. The cardigan is knit in with Peruvian Highland Wool and Tilia held together, which gives a fantastic soft and lovely finished fabric. The rainbow back is knit from the leftovers from Spectra (there were enough for both samples – just so you know), but you don’t necessarily need to use as many colours if you want a more simple rainbow in your version.

KSL_aniwaniwa2

 

  
Jeg har lavet to designs til Filcolanas forårskollektion. Der første – Morgenfryd – er lige blevet lagt ud på Filcolanas hjemmeside til fri afbenyttelse. Du kan finde det her. Igen må jeg sige tak til Nanna for at tage så smukke billeder (og for at give mig lov til at bruge dem).

I have made two designs for Filcolana’s spring collection. The first one – the Morgenfryd shawl – has just gone online on Filcolana’s webpage. You can find it for free here (at the moment the pattern is available in Danish and English, but it will soon be made available in German as well). Once again I have to thank Nanna for taking such beautiful pictures (and for letting me use them here as well).

  
Morgenfryd er inspireret af den fine forårsfarve i garnet, de spirende planter og forårsblomster og lysets tiltagende kraft i forårsmorgenerne. I foråret kan det pludselig komme på tale bare at have et sjal om sig – et stort sjal.

Morgenfryd (litteral translation morning joy) is inspired by the pretty spring coloured yarn, the shoots of plants and growing flowers, and the increasing light of spring mornings. You might even venture out into a spring morning with just a shawl around you – a big shawl.

  

Morgenfryd er strikket i Anina fra Filcolana på pind 4mm. Der går 275 g til sjalet. 

Morgenfryd is knit using Anina from Filcolana on 4mm needles. You will need 275 g for this shawl.

DSC04449

Det er lidt vildt, men jeg kan allerede nu præsentere årets første færdige projekt, og lige i passende tid. Jeg skal nemlig besøge min fætter og hans kone og deres lille nye dreng om et par uger. De er værdige strikmodtagere (dvs. ikke alene værdsætter de det, de bruger det også gladelig), så jeg har lavet et lille sæt til den lille nye herre.

It’s rather unbelievable, but I’m proud to present the first finish of the year – and just in time. I’m going to visit my cousin and his wife and their new little baby boy in a couple of weeks. They are worthy knit-receivers (that is – they not only love getting hand made creations, they also use it and show it off), so I’ve made a little set for the new little master.

DSC04456

Huen er Lene Holme Samøes opskrift fra Babystrik på pinde 3. Jeg har strikket den mange gange, men synes stadig, at den er virkelig sød.

The hat is from Lene Holme Samsøe’s “Babystrik på pinde 3” – a pattern I have knitted an untold number of times, and which I still thing is absolutely adorable.

DSC04457

Trøjen er den skønne “Loppe” fra Strik til Spilopper af Signe Strømgaard. Det er en hurtigt strikket lille sag – selvom det tog mig flere uger at tage mig sammen til at strikke kanterne (som så tog under en halv time at strikke). Jeg har lavet en enkelt lille ændring og har lavet knaphullerne i trøjens højre forkant, hvilket jeg synes er nemmere i babytøj. Både hue og trøje er strikket i det lækreste, blødeste garn, som jeg kunne finde på Lageret. Det er Supreme Possum Merino – en blanding af merino, possum og silke. Garnet blev oprindelig købt i New Zealand for efterhånden mange år siden, så det er helt rart at vide, at den sidste smule nu er blevet brugt til gode, bløde babyting.

The wee cardigan is the lovely “Loppe” from Signe Strømgaard’s booklet Knit for little Imps. It is a fast knit – even if it took me a couple of weeks to get my act together and knit the button bands (which then were finished in under half an hour). I’ve made one little adjustment to the pattern and have worked the button holes in the right edge, which I find easier in baby clothing. Both the hat and the cardigan are knit in the softest, loveliest yarn, I could find in the Stash. It is Supreme Possum Merino – a mix of merino, possum and silk. The yarn was originally bought in New Zealand quite some years ago, so it is nice to know that the last bit of has been used for a good cause.

DSC04452

Som en sidste ting syede jeg også et par hurtige babybukser med udgangspunkt i mine nye børnesybøger fra Meedom & Meedom. Jeg faldt over hammerhajsstoffet for noget tid og forelskede mig i det. Alt i alt er jeg super godt tilfreds med sættet og også med at kunne præsentere årets første færdige projekt.

As a last effort I sewed a pair of quick and easy, soft baby pants from my new pattern books from Meedom & Meedom. I found the hammer shark fabric a little while ago and fell in love with it. All in all, I’m very well pleased with the whole set and also with having the first finish of the year under my belt already.

DSC04207

Det går fremad med togtrøjen (godt nok ikke helt hurtigt nok efter LBs mening), første omgang skinner er kommet til syne. Nu gælder det så selve toget! Håber lidt på, at den kan være færdig til at ligge under juletræet. Optimistisk?

Progress is visible on the train sweater (though not quite fast enough to satisfy LB). The first round of railway tracks have appeared. Now for the train itself! I’m hoping to finish it in time for Christmas. Optimistic?

Jeg ved, at første gang noget lykkes, er der ganske ofte tilfældigheder og held med i spillet. For at jeg med rette kan hævde, at det er min dygtighed, der har ført til resultatet, skal jeg helst have gentaget successen.

I know that the first time I succeed with something, randomness or pure dumb luck can play a big part. To honestly (and confidently) say that my skill was the defining factor of the result, I often feel the need to repeat the success.

DC0

Sådan har jeg det også nogle gange med min tilværelse som strikkedesigner. Ikke så meget med sokker, sjaler, tørklæder og handsker – jeg synes at have knækket koden på dem. Men trøjer har jeg en anderledes skeptisk tilgang til (måske følelsen forsvinder, når jeg har noget mere øvelse?). Det kan godt være, at den første model er smuk og pæn og alt muligt, men for at føle mig sikker – så vil jeg helst have strikket den to gange. Denne lille pigecardigan er et rigtig godt eksempel.

I get that feeling with my life as a knitting designer. Not so much, when the objects is socks, shawls, scarfs, and gloves – I seem to have broken the code for those. But sweaters, cardigans and other such items I have a rather more sceptical approach for (perhaps the feeling will go away when I’ve done as many sweaters as I have socks?). It might be that the first sample is pretty and beautiful and everything lovely, but to feel sure – I’d like to knit it twice. This little cardigan is a really good example of that.

DC1

Den startede som en strikkeprøve og blev derefter til et færdigt design imens jeg strikkede på den – små detaljer blev tilføjet hist og her. Nu arbejder jeg så med at skrive opskriften, men føler absolut et behov for at strikke den én gang til… bare for at være sikker på, at det nu var dygtigheden der sejrede igen. Jeg har heldigvis også lokket dygtige Ingrid til at teste opskriften (når den altså bliver færdigskrevet). Det er rart og giver en god mavefornemmelse, når tiden engang er inde til at trykke på udgivelsesknappen.

It started as a swatch, and became a finished design while I knitted this version – small details were added here and there. Now I’m working on writing and sizing the pattern, but I’m feeling the need for knitting it once more… just to be sure it was my skill that was the defining factor. I’ve luckily persuaded talented Ingrid to test the pattern (once it’s written that is). It is a glorious thing to have a skilled test knitter, and gives me some extra confidence once the time comes to hit the publishing button.

Jeg har været fotomodel i dag… eller det vil sige, at mine fødder har været fotomodeller. Jeg havde nemlig en aftale hos Woolspire med Heidi og Diana, for at vi kunne tage ensartede billeder af mine sokkedesigns.

I’ve played at being a photomodel today… or rather, my feet have been the models. The reason was that I had a work meeting with the lovely Woolspire ladies Heidi and Diana, where we were going to take pictures of a stack of my sock designs.

woolspire2

Jeg har indgået et samarbejde med Woolspire, hvor jeg dels har fået noget lækkert garn at lave nogle designs i, og dels bliver en del af mine opskrifter nu også lagt ud til salg på Woolspires hjemmeside. De bliver stadig liggende på Ravelry, men jeg får nu bare endnu en portal at være på, hvilket jo ikke er så dårligt.

I’ve made a cooperative agreement with Woolspire, where I’ve gotten some lovely new yarn to make designs in, and furthermore some of my designs will be available to buy as pdf-downloads from their home page. All my designs will stay on Ravelry as well, but this is another site to be on, which is a good thing from my point of view.

woolspire1

Tilbage til tjansen som sokkemodel. Det er nu overraskende hårdt at stå i diverse akavede stillinger for at få fødderne til at makke ret, men det er også ret sjovt og giver nogle ret spøjse “bag scenen” billeder. Der er dog kun et af dem, der er sluppet igennem den interne censur.

Back to the sock modelling. It is surprisingly hard to stand in a multitude of akward positions to make the feet (and thus the socks) look nice, but it is also rather fun, and as an added bonus you get to have really bad “behind the scene” photos of yourself! Only one of them survived my internal censorship..

woolspire3

Det var en hyggelig eftermiddag, og jeg tror vi fik taget nogle gode billeder af alle modellerne – hvilket ikke kun var sokker. Jeg nåede nemlig lige akkurat at blive færdige med et par halvhandsker i Lamora fra Lanecardate. Dem håber jeg snart at kunne vise jer.

It was a productive and really fun afternoon, and I think we got good shots of all the knitting – which weren’t all socks. I just managed to finish a pair of fingerless gloves in Lamora from Lanecardate, so they could be photographed as well. I hope to be able to show you them soon.

ziggy1

Det er med glæde, at jeg kan præsentere babytæppet “Zigzaggy”. Det er et barnevognstæppe strikket i Tusindfryd Hverdagsuld, der egner sig godt til ture i efteråret, eller leg på gulvet, eller bare til at putte sig under. Hverdagsulden kommer i så mange fine farver, så der er utrolig mange muligheder for kombinationer af farverne i zigzaggen.

I have the pleasure to present the baby blanket “Zigzaggy”. It is a baby blanket knitted in Tusindfryd Hverdagsuld, which is perfect for covering the stroller during walks during autumn days, playing on the floor, or just taking a nap under. The yarn, Hverdagsuld, comes in many beautiful colours, so there are plenty of possibilities to make the zigzag your own.

???????????????????????????????

  • Garn/Yarn: Tusindfryd Hverdagsuld i 4 farver – 300 g. af bundfarven og 60 g af hver af mønsterfarverne. / Tusindfryd Hverdagsuld in 4 colours – 300 g of the main colour and 60 g of each of the pattern colours.
  • Størrelse/Size: Onesize – 85 x 110 cm
  • Pinde/Needles: 4 mm rundpind – 80 cm / 4 mm circular needle – 80 cm
  • Sprog/Languages: Dansk og engelsk / Danish and English
  • Pris/Price: 35 Dkkr
  • Flere detaljer kan ses her på Ravelry / More details here on Ravelry

Tak Tusindfryd Cph for muligheden for at arbejde med det skønne garn, og tak til min helt fantastiske teststrikker Christine, der med sine utroligt fine strikkeevner har hjulpet med at opskriften blev klar til jer andre også. Jeg håber, I synes om den og vil kaste jer ud i en leg med farver i både zig og zag.

Thank you to Tusindfryd Cph for the possibility to work with the wonderful yarn, and a heartfelt thank you to my fantastic test knitter, Christine, who helped me make this pattern ready for the rest of you. I hope you like it and will enjoy playing with colours both in zig and in zag.

ziggy0

Begge mine drenge er glade for tog, men LB slår dog MM med flere banelængder. Han er helt og aldeles pjattet med tog i alle former og farver, og stod det til ham, kunne en hel weekend sådan set sagtens bruges på at køre s-tog i døgndrift.

Both of my boys love trains, but it must be admitted that LB has an unequaled passion for all things train. He is completely enamoured, and if he could have things his way he’d gladly spend a whole weekend just riding the trains around Copenhagen.

train1

Nu er det sådan, at det er gået op for LB, at alt mit strikkeri også kan føre til fornuftige ting (han er ikke særligt interesseret i sjaler eller lignende). Han har nemlig indset, at han kan bestille en helt særlig trøje og så strikker mor den … derfor har han med stor alvor og den sødeste stemme bedt om jeg ikke godt ville strikke en togtrøje til ham.

I so happens, that LB has realized that all my knitting might end in useful stuff (he’s not that interested in huge lace shawls and the like). He’s gotten the idea that he can ask for a special sweater and then his mom will make one… thus I was presented with the sweetest voice and begging eyes when he asked me to knit him a train sweater.

train2

Det vil jeg jo rigtig gerne, og efter at have tegnet lidt på et mønster viste jeg ham skitsen for at få den godkendt. Det var så en fejl, for siden da er der ikke gået mere end et par time imellem at han har spurgt til, hvordan det går med hans togtrøje! Indtil videre går det efter min optik fint – jeg har strikket en god stor strikkeprøve og har fået regnet størrelserne igennem, men LB er ikke helt enig – han synes, det bør gå noget hurtigere. Jeg må hellere kridte pindende og få lidt mere fart på (hvis man kan det, når man strikker flerfarvestrik på 3 mm) – der er en kraftig efterspørgsel, der skal opfyldes!

I immediately agreed, because how could I not, and after some drawing, I presented him with a sketch of the trains to be approved. That was a mistake, because since that moment he’s asked about my progress on his sweater 2 or 3 times every day! So far, I happen to think it goes well – I have knitted a rather big swatch (and washed it), and have calculated the sizes and so on, but LB seems to disagree with me – he thinks I should be working faster. I must admit, it’s rather motivating me to work a little faster (if stranded knitting on 3 mm needles can ever be called fast) when the demand is so obviously there!

DSC02454-001Jeg er i gang med et design til Filcolana – noget med regnbuer og hyggetrøjer. Hele ideen til trøjen kom af at jeg gerne ville bruge resterne fra Spectra til noget fornuftigt. Jeg har allerede strikket en version til mig selv (den på billedet) og er nu i gang med at strikkes designet igen, denne gang i en lidt mindre størrelse.

I am working on a design for Filcolana – something with rainbows and comfy fall clothes. The idea for the design when I wanted to used the left-overs from Spectra for something useful. I have already knit a sample for myself (the one in the picture) and now I’m working on knitting a sample for Filcolana.

Lykkefanten on Instagram

I’m twittering

Find me on Ravelry as Lykkefanten

Copyright

This page is protected by copyright. Please do not use materials without my permission.

I respect other designer's copyrights and will not break them by copying or distributing patterns. Please do not ask me to.