Det bliver nok nærmere 8 til 16, men under alle omstændigheder er i dag den første arbejdsdag tilbage efter barsel. Jeg glæder mig rigtig meget, men det bliver også hårdt ikke at skulle være sammen med LB hele tiden. Det har været en meget, meget skøn tid på barsel. Nu venter arbejdslivet og de mere cerebrale udfordringer, som jeg egentlig har savnet ganske grumt. Det bliver godt, kan jeg mærke.

Actually, it probably will be more of a 8 to 4 working hours, but in any case today is the first day back on work after maternaty leave. I have been looking very much forward to this, but it will also be difficult not to be with LB all the time. I have really and utterly enjoy this leave. Now work life awaits, and the more cerebral challenges becons (oh my, how I’ve missed such things). I’m certain that it will be good.

a soothing rythm

needles clicking

the yarn is gliding through my fingers

stitch by stitch by stitch by stitch

I relax

feel the tension of the day ease

the anxiety and fear of life and love lessen

by the simple magic of creating

my heart beats

slower to the rhytm of my knitting

my thoughts turn inwards to the core of my soul

hope is in the making

without this

my hands feel at a loss

rest is in the rhytm, the rhytm makes me rest

my knitting therapy

This is one of the posts of the the Knitting & Crochet Blog Week . You can find more blogs participating in the fun by googling 3KCBWDAY5. If you have come here as part of the Knitting & Crochet Blog Week, thank you for visiting.

Min mor lærte mig at strikke og gav mig det første skub, der siden har ført mig til at strikke hvad som helst og siden til at designe mine egne ting. Jeg har siden lært fra mange kilder, både bøger, internetsider og mange fantastiske strikkere. Strik har lige siden været en lidenskab, og jeg elsker den måde, man kan forme strik på. Hækling er derimod en anden sag. I næsten ligeså mange år, som jeg har strikket, har jeg syntes at hækling var klodset og uelegant. Jeg kunne se, at det var praktisk til kanter og sådan, men ellers sjældent kønt.

Sidsel Sangild har overbevist mig om det forkerte i den holdning. Hendes hæklede designs er både elegante, lette og utrolig smukke. Jeg er vild med de effekter, hun formår at få frem i maskerne, prøv bare at se alle hendes smukke designs her. Jeg er i gang med en version af hendes Ponchillo (Ravelry link), men i en lidt længere version så den når helt ned over barmen. Jeg glæder mig til den er færdig og til at hækle en hel masse mere af Sidsels smukke ting.

My mother taught me to knit and gave me the first push down the road that since lead me to knit anything and design a lot myself. I have learned from a lot of other sources since, from books, internet pages, and a lot of fantastic knitters. Knitting has since been a passion, and I love the way you can form knitting. Crochet is quite another thing. For almost as many years as I have knitted, I have also thought crochet inelegant and clumsy. I saw the practical application for crochet for edges and such, but it was otherwise seldom pretty.

Sidsel Sangild has convinced me of the fault of my ways. Her crochet designs are both elegant, light, and incredibly beautiful. I am fasciated by the effects she can coax the stitches into, just look at all her beautiful designs here. I am currently working on a version of her Ponchillo (Ravelry link), but a bit longer, so it will cover all of my chest. I am looking forward to finishing it, and to crocheting a lot more of Sidsel’s beautiful things.

This is one of the posts of the the Knitting & Crochet Blog Week . You can find more blogs participating in the fun by googling 3KCBWDAY3. If you have come here as part of the Knitting & Crochet Blog Week, thank you for visiting.

Nogle gange bliver jeg frygtelig inspireret af en farve, andre gange en farvekombination. I det sidste stykke tid har jeg ikke kunne lade være med at kigge på gul og grå og allerhelst sammen. Selvom foråret er i fuld sving, og farverne er kommet igen i naturen, i træerne og græsset og blomsterne, så synes jeg den klare kontrast mellem gul og grå er fantastisk. Som så ofte før betyder en farveforelskelse, at jeg har mindst fire ideer til designs, men som ofte før er der jo lige et par andre ting, der først skal klares. Men så kan man da heldigvis bare kigge på det dejlige garn og nyde farverne og inspirationen.

Sometimes I am suddenly and fiercely inspired by a colour, other times by a colour combination. Lately I’ve been unable to look at grey and yellow (or gold) and preferably together. Even though spring is in full swing and the colours have returned to nature, in the trees, the grass, and the flowers, I still think the sharp contrast between yellow and grey is marvelous. As so often before, a love of a colour means that I have at least four ideas for designs swarming in my head, but just as usual I have a lot of other things to knit and write first. Luckily, I can still enjoy the lovely yarn, the beautiful colours, and the whirlwind of inspiration.

This is the first post of the the Knitting & Crochet Blog Week . You can find more blogs participating in the fun by googling 3KCBWDAY1. If you have come here as part of the Knitting & Crochet Blog Week, thank you for visiting.

Jeg giver mig! En overlocker er et vældig smart og fikst stykke udstyr, som jeg faktisk må indrømme, at jeg rigtig godt kunne tænke mig. Jeg har ellers standhaftigt ment, at det da lød vældig smart, men at jeg alligvel sikkert ikke ville få sådan en brugt. Men nu har jeg prøvet at sy på en… og det havde den absolut øjeblikkelige effekt, at jeg nu længes efter at have sådan et dyr stående på sybordet.

Det hele begyndte med, at jeg skulle sy en t-shirt. Jeg havde ellers forsøgt at finde en nogenlunde brugbar købe-t-shirt, men der var ingen røde, upyntede t-shirts at finde, hverken her eller der. Så måtte jeg jo købe stof og finde ud af at sy en i stedet. Efter at have gransket mit mønster (Onion mønster 20035) opdagede jeg, at anvisningerne gik på, at overlocke stykkerne sammen. Det kunne jeg jo godt se, ikke kunne lade sig gør på min lille symaskine, og så måtte jeg jo finde på noget. Løsningen blev at indsmiske mig hos Nanna, der heldigvis godt ville lade mig komme forbi og sy trøjen sammen på hendes overlocker.

I give in! An overlocker is a really cool and useful piece of equipment, which I have to admit to have a craving for. I have long thought that ok, it sounded like a pretty cool machine, but I would probably never use it. But now I have tried sewing on such a thing… and the immediate effect is that I now long for the day, when an overlocker graces my sewing table.

It all started with my needing to sew a t-shirt. I had tried finding a suitable t-shirt in a shop, but to no avail, since apparently pure red, simple, unadorned t-shirts are unobtainable in the surrounding area. Well, then I had to buy fabric and sew one instead. After having looked more closely at my pattern (Onion pattern 20035), I realised that the directions were to overlock the pieces together. That wasn’t doable on my little sewing machine, so I had to figure out a solution. The result was that Nanna was gracious enough to let me come and use her overlocker to sew tother the t-shirt.

Det blev ikke kun til en, men to t-shirts. En i bomuldsstræk med et sejt tryk af flyvere, som jeg så på vej ud af butikken (Stof 2000 i Lyngby), og så måtte jeg jo tilbage til kassen, for MM ville elske en trøje i det stof. Den anden i helt enkelt rødt bomuldsstræk. Årsagen til den røde t-shirt er såmæn, at min ældste nevø synes, at De Utrolige er noget af det sejeste, og så skulle han da have en t-shirt med dem. De er ikke lige til at opdrive, men så kan man heldigvis trykke mærket selv. Opdagede dagen inden den skulle overleveres, at mærket ikke bare er gult og sort, men også orange og hvidt, så min version er vel nærmere en tilnærmelse. Jeg har brugt stoftryk fra Panduro og skar trykskabelonerne af et par almindelige plastiklommer.

De er blevet så fine, og både MM og nevøen blev glade. Finishen er super god, og jeg var også lidt chokeret over, hvor hurtig selve syningen var. Så nu står en overlocker meget højt på ønskelisten! Gad vide om Ulla ender med at have ret i, at jeg har en inden næste år?

The final result is not one, but two t-shirts. One in stretch cotton with a cool print of airplanes, which I only saw as I left the shop with the result that I turned around and went back to the cashier, because MM would simply love such a t-shirt. The other is a simple red one in strech cotton. The reason for the red t-shirt is simple. My oldest nephew thinks The Incredibles is the coolest thing ever, so of course I wanted to give him a t-shirt (it happens to be my favorite Pixar movie as well). Such t-shirts are not to be found commonly, but I thought the print couldn’t be too hard to do. The day before delivery I found that the logo isn’t just black and yellow, but orange and white too, so my version is more of an adaption. I used fabric paint from Panduro and cut out the templates in a couple of plastic sheets.

They turned out really well, and both MM and my nephew were happy with their t-shirts. The finish is really marvelous, and I am also a bit chocked that the actual sewing went so quickly. All this means that an overlocked is now rather high on my wish list! I wonder if Ulla will turn out to be right in her prediction that I had one before next year?

Min sokkeskuffe er et sørgeligt syn for tiden. Langt de fleste af sokkerne er ved at være godt og grundigt tyndslidte og adskillige har huller, eller er blevet stoppet for både første og anden gang. Det er på tide med en påfyldningsaktion og selvfølgelig heldigvis har jeg allerede  adskillige sokkeprojekter i gang, så det bliver hurtigt til et par færdige sokker.

My sock drawer is a sad sight at the moment. A vast majority of the socks are extremely shabby rather well worn and several have already been darned a couple of times or are in need of darning. The time has come for a refilling mission and obviously luckily I have already a couple of sock projects on the needles, so a new pair is sometimes quickly finished.

Det nyeste par erstatter det sørgeligste i skuffen og sådan har jeg tænkt mig at blive ved indtil, skuffen atter er fyldt med lækre strømper.

The newest pair will replace the most outworn pair in the drawer, and thus it will contine until the drawer again is filled with lovely socks.

  • Opskrift/Pattern: Skadi (Ravelry link) min egen opskrift / my own pattern
  • Garn/Yarn: Lane Cervinia Strømpegarn aka. Coops betongarn, 87 g / Lane Cervinia Sock yarn aka. the concrete yarn, 87 g
  • Pinde/Needles: 3mm
  • Noter/Notes: par nr. 6 i 26 Pair Plunge II udfordringen / pair no. 6 for the 26 Pair Plunge II challenge

Sokkerne er strikket i tyndere garn og på mindre pinde end opskriften foreskriver, så jeg er gået en størrelse op. Det gik fint, og jeg har nu et par fine og forårsfriske sokker til at lune fødderne med.

The socks are made in a thinner yarn and on smaller needles than the pattern suggests, so I went up one size. That happily turned out perfect, and I now have a fresh and springtime coloured socks to keep my feet warm.

De sidste opskrifter fra vinterens produktion til Filcolana er nu blevet frigivet. Det drejer sig om to opskrifter, nemlig Flet huen (Ravelry link) og Flet lufferne (Ravelry link), og de ligger til fri hentning på Ficolanas hjemmeside. Opskrifterne er lige nu kun på dansk, men jeg er i gang med arbejdet med at oversætte dem til engelsk.

The last patterns from the winter production for Filcolana has now been released. There are actually two patterns, Flet hat (Ravelry link) and Flet mittens (Ravelry link), and they can be found free on Filcolana’s homepage. “Flet” is the Danish word for braiding/braid. The patterns are so far only in Danish, but I am working on the translation to English.

Jeg er vild med biesekanten på både hue og luffer, og det er meget nemt at strikke. Flerfarvemønsteret er også ret nemt, og der skal ikke snos på bagsiden. Både Flet huen og Flet lufferne kan hentes direkte fra dette link.

I really love the ridges on the edges of both hats and mittens, and they are very, very easy to knit. The stranded design is also very easy, and there is no need to secure strands on the back side. Both the Flet hat and the mittens can be downloaded directly from this link.

  • Størrelser/Sizes: barn/child (XS) S (M) L (XL)
  • Materialer/Materials: Filcolana Peruvian Highland Wool
  • Pinde/Needles: 3½mm og 4mm til lufferne, 4mm og 4½mm til huen / 3½mm and 4mm for the mittens, 4mm and 4½mm for the hat

Ahhhh… ferie er nu en rar ting. Påskeferien er atter blevet tilbragt i det norske, hvor vi dog ikke kom ud på påskeski… der var en utidig mangel på sne. MM brokkede sig nu ikke, for han var glad så længe han bare kunne kravle og hoppe og løbe rundt på de isede småklatter, der var tilbage. Jeg brugte det meste af ferien på at være så langsom og dvask som overhovedet mulig, delsvis på grund af en forkølelse, delvis bare fordi det var ferie. Men nu venter strikkedeadlines og opskriftskrivning og meget andet, så når det sidste chokoladepåskeæg er sat til livs, vil jeg kaste mig over pindene igen.

Ahhh… vacation is a wonderful thing indeed. The Easter holiday has yet again seen our family go to Norway, though this time we had to do without the usual skiing, since there was very, very little snow. MM didn’t complain since he was happy as long as he could crawl, roll, jump and run on the compacted and iced bits that were left. I used most of the vacation to be as slow and lazy as possible, partly because I had a cold, partly just because I could (see: holiday). But now knitting deadlines and pattern writing becons, so after I have consumed the last chocolate egg, I’ll dig out the needles and get going.

Da jeg var i Nuuk for nogle uger siden, var jeg selvfølgelig “nød” til at købe lidt lækker moskusgarn med hjem. Jeg valgte et bundt tyndt lacegarn og købte også nogle poser perler. Nu går jeg så og lurer på, hvad det skal blive til. Jeg har tænkt på et lille sjal med perler i den yderste del af mønsteret. Udfordringen er selvfølgelig, at jeg kun har det ene bundt, så opskriften må ikke kræve mere end 400 m garn.

When I visited Nuuk a couple of weeks ago, I “had” to bring home a little fibrery souvenir in the shape of a skein of gorgeous musk ox or qiviut yarn. I chose a skein of lace yarn and also bought a couple of bags of pretty beads. Now I am wondering what to make from this purchase. I am thinking about a little shawl or shawlette with beads in the edge. The challenge is to find the right pattern when I only have this one skein of yarn, so it mustn’t require more than 400 m of yarn.

Ravelry er jo mit foretrukne sted at lede efter inspiratio, så det var oplagt at begynde jagten på den perfekte opskrift der. Indtil videre er det blevet til adskillige muligheder, men endnu er jeg vægelsindet og tænker videre. Hvis I har en god ide, modtager jeg meget gerne foreslag.

Ravelry is my preferred hunting ground for inspiration, so I started searching for the perfect pattern. So far I have found several possible candidates, but I’m still undecided and continue the search. If any of you have a good idea for a pattern fit, please tell me!

  • Semele  by Åsa Tricosa – smukt og som ekstra plus, strikkes det fra siden, så alt garnet kan brugest, minus: ingen åbenlyse muligheder for brug af perler / beautiful and as a bonus it is knitted sideways, con: no obvious place for beads
  • Annis by Susanna IC- gratis, smukt og med fin mulighed for perler i spidserne / free, pretty and with a possibility of using beads in the tips
  • Billie Holiday by Susanna IC – sjovt, flot, med perler, men muligvis lidt for funky? / beautiful, slinky and fun, with beads, but possibly too funky?
  • Fragaria Lace Shawl by Alina Appasov – helt fantastisk hulmønster, men vil det også være smukt i moskus? / absolutely fantastic lace pattern, but will it still be as pretty in qiviut?
  • Swallowtail by Evelyn A. Clark – har set nogle fantastiske versioner (f.eks. dette), hvor knopperne er erstattet af perler / have seen some amazing versions (for example this) where the nupps have been replaced by beads

Det er efterhånden længe siden, jeg sidst blev færdig med et par sokker. Det føles helt mærkeligt. Måske er det også denne manglende sokkestrikning, der er forklaringen på, at næsten alle mine sokker i sokkeskuffen nu har huller… der er nemlig ikke kommet et nyt par til i lang, lang tid. Det er der så rettet lidt op på nu. Strømperne blev til fordi jeg fik vældig lyst til at strikke et par sokker med masser af snoninger. Det blev der så også et design ud af og nu endda også et fuldt strømpepar.

It has been quite a while since I last finished a pair of socks. It almost feels strange. This lack of sock knitting may explain somepart of why almost all my socks have holes in them… there obviously hasn’t been a new pair for me for a rather long time. This pair changes the balance a bit. I began these socks because I had an urge to knit a pair of socks with a lot of cables on them. It also became a new design, and now even a full pair of socks.

Sådan et friskt strømpepar er farligt. Mest fordi det giver mig lyst til at rode mit strømpegarnslager igennem og starte på mindst 5 par mere. Måske jeg i stedet bare skulle færdiggøre nogle af dem jeg allerede har i gang?

Such a new pair of socks is a dangerous thing. Mostly because it really makes me want to dig through my stash of sock yarn and cast on for at least 5 more pairs. Perhaps I instead should dig out a couple of my socks-in-progress and finish those?

Find me on Ravelry as Lykkefanten

Unknown's avatar

I have more than 100 patterns available on Ravelry.

Nerven Shawl pattern - buy now on Ravelry
Pearl Sisters Sweater pattern - buy now on Ravelry
Balance Shawl pattern - buy now on Ravelry

Copyright

This page is protected by copyright. Please do not use materials without my permission.

I respect other designer's copyrights and will not break them by copying or distributing patterns. Please do not ask me to.