You are currently browsing the tag archive for the ‘sjaler nordfra’ tag.

 

img_3145

Godt – om end lidt sent – nytår! Jeg håber, I alle fejrede det på præcis den måde, I ønskede det!

Den første tid i januar er for mig altid en tid, hvor jeg ser tilbage og tænker over det forgangne år, og 2018 var et vildt år for mig – med op og ned, skygger og sol.

Jeg ved, at jeg mest vil forbinde året med forøgelsen af familien – med vores lille frøken AM, men det var også året, hvor MM fyldte 10 (!), og hvor LB startede i skole og skulle forlade børnehavens tryghed. De store ryk i familien har ikke været uden bekymringer og udfordringer, det har været hårdt og til tider barskt, men året sluttede et bedre sted end jeg af og til turde håbe på.

Det var året, hvor jeg skiftede job tilbage til pensionsbranchen og til at arbejde med en skøn og fantastisk mængde data. Selvom jeg lidt frygter slutningen på barselstiden (det er utroligt, som jeg næsten er vokset sammen med min lille babypige), så glæder jeg mig også til en hverdag og arbejde igen.

Best wishes for the New Year – however late they may be! I hope you all celebrated in exactly the way you wished.

For me, the first part of January is always a time for retrospection, for looking back on the past year and thinking of what has happened and what I have experienced and learned. And oh my, 2018 was a wild year for me – with ups and downs, sunshine and shadow.

I know that I will forever remember 2018 as the year that brought AM into our family, but it was also the year where MM turned 10, where LB began in school and left the sanctuary of kindergarten. The big shifts in our family have not been without worries and challenges, bit has been hard and often rough, but the year ended in a better place for us all than I sometimes dared hope for.

It was a year where I changed job (again) back to a pension firm and to working with large quantities of wonderful data. Even though I fear the end of my maternity leave (it is staggering to realize how I have grown a symbiosis with my little girl), I also look forward to the regular days with work.

img_2674

Jeg har strikket babyting og store sweatre, sokker og sjaler. Min favoritting er klart min Falla sweater, som jeg har brugt ganske flittigt siden den blev færdig.

Designmæssigt har det også været et ganske glimrende år – på trods af graviditetstræthed og barselshormoner har jeg selvudgivet 5 designs – haft et design på forsiden af Bladet Garn – og klarede også 4 designs for Filcolana.

I tog godt imod både Perlesøstre og Eiri Baby, og jeg kan se, at af de lidt ældre opskrifter er Six’es tæppet stadig populær hele året (det er også et godt resteprojekt).

I have knit a lot of baby items, some big sweaters, socks and shawls. My favorite knit is my Falla sweater, which I have used pretty often since I finished it.

Looking at the year as a designer, it has also been pretty good – even though a new job and a pregnancy sapped a lot of energy (and lately the wee baby girl has stolen my time in the most charming way) I have managed to self-publish 5 designs – had a design on the cover of a magazine – and also managed 4 designs for Filcolana. 

You really blew me away with the reception of Pearl Sisters and Eiri Baby, and I can see that you still all love the Six’es blanket (one of my older patterns and an exceptionally good scrap yarn project).

IG_NordicShawls_02

Og så var der jo lige den Kickstarter – er stadig vildt glad for, at det lykkedes, og at min bog nu kommer på engelsk! Det var en ret god måde at slutte 2018 på.

Jeg har nu flere planer end den engelske bog – heldigvis – mange af dem omhandler nye designs og spændende samarbejder, men det må vente til en anden post.

Tak for 2018 og for jeres støtte til mig og mine designs, strikketanker og almindelige skriverier.

And then I can’t forget about the Kickstarter – I am still beyond happy that it got funded, and that my book now will be published in English. It was a pretty good way to end the year.

I have more plans than the English book – a lot of them are related to new designs and exiting co-operations, but all of those will have to wait to the next post.

Thank you for 2018 for your support both of me and my designs, knitting thoughts and everyday writings.

IMG_3398

Det er helt vildt at skrive det her! Målet for Kickstarteren for den engelske version af Sjaler Nordfra er nået – og der er stadig 7 dage tilbage af kampagnen. Tusind, tusind tak for al jeres støtte og heppen og fantastiske hjælpsomhed.

Rejsen med denne bog har været helt utrolig fantastisk – lige fra tilblivelsen af designs, fotograferingen i Norge, udgivelsen og modtagelsen i Danmark – og nu snart en engelsk version. Jeg er fuld af taknemmelighed.

It is rather amazing to be able to write this! The goal for the Kickstarter for the English version of my book has been reached – and there are still 7 days left of the campaign. Thank you so, so much for all the love and support you have given this project.

The journey with this book has been incredible – from the work on the designs to the photo shoot in Norway, the publishing and reception in Denmark – and now soon the English book as well. I am so utterly, utterly grateful.

IMG_3406

Vi har tilføjet nogle “stretch goals” til kampagnen – nemlig postkort! Alle fysiske ordrer vil få et sæt postkort, hvis de højere mål nås (hvor mange postkort afhænger af, hvor højt et mål, der nås).

Husk også, at Beivve – det ekstra design til bogen – er eksklusivt for Kickstarteren, så det kan faktisk kun fås som en del af denne kampagne.

Som altid kan kampagnen findes via dette link: Nordic Shawls – a knitting book

We have added some stretch goals to the campaign – beautiful postcards featuring Signe’s lovely illustrations! All orders of a physical book will get a set of postcards, if the stretch goals are reached.

Please also remember that Beivve – the extra shawl originally designed for the book – is an exclusive pattern for the Kickstarter, so it can only be got through this campaign.

As always the campaign can be found through this link: Nordic Shawls – a knitting bookNordic Shawls – a knitting book

IG_NordicShawls_02

Wauw, Kickstarteren for den engelske version af min bog har haft en virkelig fin første uge, og i morges kunne jeg vågne til nyheden om, at vi er halvvejs i mål. Det er en ret vild fornemmelse!

I løbet af ugen har jeg haft mange tanker – for det er en noget uvant position jeg befinder mig i. Hvis ikke der er nok, der synes det er en super god ide med en engelsk udgave af bogen, så bliver den ikke til noget. Men ikke nok med det, så er der også udfordringen, at der måske er mange, der synes det er en god ide – og det kræver endda, at de finder ud af, at muligheden er der! Så den største udfordring er at prøve at overkomme informationshullet.

Wow, the Kickstarter for the English version of my book has had a really good first week, and this morning I woke to the news that it is halfway funded. It is a pretty fantastic thought!

During this last week I have had many new thoughts and musings to ponder – I am in a (for me) completely new situation. If not enough people think that it is a pretty good idea with an English version of the book, it will not become a reality – and that even requires that they know of the possibility in the first place! The biggest challenge to overcome is the information gap.

Jeg har skrevet en masse på sociale medier (tror aldrig, jeg har været så meget på SoMe som i disse dage) – og jeg har øvet mig i at skrive til folk, som måske havde lyst til at hjælpe med at sprede budskabet. Og det mest fantastiske er, at folk har været utrolig søde til at hjælpe med at dele og fortælle. Det er en rigtig stor hjælp.

Andre ting, der kan hjælpe mig og den engelske bog videre – helt gratis – er for eksempel:

  • At klikke “favorite” på et eller flere af sjalerne på Ravelry – de er nu alle lagt i biblioteket derovre og kan findes under “Sjaler Nordfra
  • Hvis du har strikket et sjal – så kan du lægge det på Ravelry og linke til opskriften – på den måde kan folk se flere versioner af sjalerne
  • Skriv om kampagnen og del posts og billeder på dine egne sociale medier eller fortæl om den i din strikkebutik eller din strikkeklub
  • Skriv en kommentar på kampagnens side – Nordic Shawls – a knitting book

Tak for al hjælpen indtil videre – uden alle mine strikkevenner var jeg slet ikke nået så langt!

I have been writing a lot on social media (I don’t think I’ve ever been so active on SoMe before in my life) – and I have been practicing writing to people, who might help me spread the news. And the most fantastic thing is, that most people have been really kind and helpful. It has been a great help.

Other things, that you can do to help me and the campaign – totally free – is:

  • Click “favorite” on one or all of the shawls on Ravelry – all the shawls are up in the library there and can be found under “Sjaler Nordfra
  • If you have knit a shawl – you can put it on Ravelry and link to the pattern – this helps people see several versions of the shawls
  • Write about the campaign on social media – link/repost/like posts and pictures about book, tell your LYS about the campaign, and talk about it with your knitting friends
  • Write a comment on the campaign site – Nordic Shawls – a knitting book

Thank you for all the help so far – without all my knitting (and non-knitting) friends, I would never have gotten this far.

 

IG_NordicShawls_04

I am really excited today, as the Kickstarter for the English version of my book ‘Sjaler Nordfra’ has launched.

Take a look at the Kickstarter here: Nordic Shawls – a knitting book

My publisher, Signe, and I have been working towards this moment for the past year – since just after we published the Danish book – so it’s almost a bit strange to finally be here and have the campaign live.

The English version – Nordic Shawls – will be exactly the same book as the Danish, just in English. That is it will have the 18 shawl patterns inspired by the wild Nordic nature and mythology, the beautiful drawings and pictures, a hardcover finish, and high quality print.

You can almost think of supporting the Kickstarter as a way of preordering the book, as we already have translated the book and when the Kickstarter ends in 30 days, we will be ready to send the book to the printer, so there will be very little waiting time before we can begin shipping the books.

IG_NordicShawls_02

Please take a look at the Kickstarter if you think this sounds good – there are also some rather good extra rewards tied to this campaign.

Also, if you have any possibility to share the news about this campaign, I would be very grateful, so please share it with anybody and everybody – the more the merrier.

Kampagnen for den engelske version af ‘Sjaler Nordfra’ er gået i gang, og jeg håber selvfølgelig på, at det lykkes at komme i mål, så ‘Nordic Shawls’ bliver en realitet. Hvis I har lyst, vil det være en stor hjælp, hvis I hjælper med at sprede nyheden – på blogs, på Instagram, twitter, facebook og hvor I ellers befinder jer – måske I kender nogen, der vil være interesseret?

 

IMG_5207

For cirka et år siden var jeg på Fanø Strikkefestival fordi min bog, Sjaler Nordfra, lige var udkommet. Det var et absolut højdepunkt ovenpå en lang og hård, men også vildt sjov proces med at lave bogen.

Det år der er gået siden har været ret vildt. Nogle gange kan jeg blive lidt forundret, når jeg ser tilbage og tænker på alt, hvad der er er sket i mit liv.

Approximately a year ago I was at Fanø Knitting Festival as my book, Sjaler Nordfra (“Nordic Shawls”) was newly published. It was an absolute highlight after a long and hard, but also wildly wonderful and enriching process of making the book.

The year since then has been pretty wild. Sometimes I stop and wonder as I look back and think about all the things that have changed and happened in my life.

IMG_0396

Jeg har overvundet en stresssygemelding, en hjernerystelse og startet på et nyt og dejligt arbejde.

I have overcome being sick from stress, had and recovered from a concussion, and have started at a lovely new workplace.

bladet garn

Jeg har haft flere design udgivet i blade og har endda haft et design på en forside.

I have had several designs published in a magazine and have even had a design on the cover.

IMG_2203

Jeg har groet et helt nyt menneske inde i mig og har fået ekstra hjerterum til at rumme hende sammen med familien. Og selv om hende den lille charmetrold tager meget tid og mange kræfter er det faktisk lykkedes at blive ved med at designe og udgive opskrifter – selvom tempoet er et andet end før.

I have grown a completely new human being inside me and have grown an extra heart size to accommodate the love for her in our family. And even though she takes up a lot of my time and attention, I have actually managed to keep on designing and publishing patterns, though the pace is somewhat slower (and rightly so).

Fanø2

Jeg har holdt kurser og været ude og snakke strik. Jeg har fået mere selvtillid og tro på, at jeg sådan set både er god nok som designer, som mor, som menneske. At det er ok at tvivle på sig selv, bare jeg ikke begynder at slå mig selv i hovedet (og selv hvis jeg kommer til det, gør det ikke noget, for det er ok ikke at være perfekt hele tiden).

Alt i alt synes jeg faktisk, det er meget godt gået i løbet af et år.

I have teached and held workshops and talked about knitting. I have gained in confidence and belief in myself both as a designer, as a mother and as a person. I have begun believing that it is ok to doubt yourself and have blue moments, but there is no need to be self-punishing (and even if I am, that’s ok too, because you don’t have to be perfect).

All in all it’s a pretty good tally for a year.

Jeg er blevet helt færdig med begge mine Eiri sjaler, som jeg startede til KAL’en tilbage i februar. Må faktisk indrømme, at der gik nogle dage, fra jeg var færdig, til jeg fik spændt sjalerne op, for jeg er ikke super god til at kravle rundt på gulvet lige for tiden – det er vist meget almindeligt, når man er mere end 33 uger gravid.

Mine to drenge kunne heldigvis hjælpe, da nålene skulle pilles ud næste dag (og de var godt tilfredse med, at der var et sjal til dem hver). Dernæst skulle jeg lige lokke ældsteknægten med ud på en lille fotoopgave og det viste sig, at klare farver mod en frodig grøn skov næsten er for meget af det gode for et kamera. Jeg krydser fingre for, at jeg kan få en lille hjemmefotograf ud af ham.

I have finally finished both my Eiri shawls, which I started for this KAL back in February. I have to admit that they lay finished for several days before I got round to blocking them, as I’m not the most agile person for crawling around on a floor at the moment (I believe that’s pretty normal when being 33 weeks pregnant).

My boys were delighted to help me next morning as the pins needed to be collected (and they were very satisfied with having one shawl each to unpin). Then I had to tempt my oldest to go out with me to try to take some pictures, and it turned out that beautiful saturated colours in a lush green forest is a wee bit too much for most cameras, but that’s the lay of the land at the moment.

Men nu er de helt færdige – og hold da fast, hvor synes jeg de er skønne begge to. Men jeg er vild med begge sjaler – de er smukke og luftige og lækre – og selvom jeg nu kun har et tilbage (jeg har givet det indigofarvede blå til min mor), så var de stadig en fornøjelse at strikke.

Noget der også er sjovt at se, er at min “solnedgang over Fanø” version i Hampshire 4-ply fra The little grey sheep er næsten ligeså stor som indigoversionen i g-uld garn, selvom der faktisk kun er seks farver i det første, mod syv i det andet. Det er magien ved en større pind.

Faktisk er det sådan, at man kan vælge at strikke præcis ligeså mange sektioner i Eiri sjalet, som man har lyst til, for hvis man bare følger systemet, vil kanten altid passe lige meget om der er strikket fem eller otte sektioner. Elsker når matematikken går op i en højere enhed.

But now they are both finished – and oh boy, they are gorgeous both of them. It is also rather interesting to see that my “sunset over Fanø” version in the Hampshire 4-ply yarn from The little grey sheep has turned out almost as big as the indigo version in yarn from g-uld, even though there are seven colours in the latter and only six in the first. That’s the magic of gauge and different yardages.

Actually you can choose to knit Eiri with as many or few sections as you wish. If you follow the system, the edge will fit even if you knit five, eight or 12 sections. I love it when mathematics play nicely!

Det bedste ved denne KAL har dog at se alle de smukke versioner, der er blevet strikket rundt omkring. Har altid sagt (og vil blive ved med det), at det bedste ved at være designer er at se alle de smukke versioner af ens design, som andre strikker. Jeg kan anbefale at tage et kig på Instagram på hashtagget #eirisjalkal eller inde i gruppen “Lykkefantens Strikkevenner” på FB og beundre de dygtige strikkeres versioner. Jeg er vildt imponeret!

Det har været super sjovt at strikke sammen med jer alle sammen. Tak fordi I ville lege med.

The best thing about this KAL has been seeing the beautiful versions that have been knitted by all the participating knitters. I have always said (and will continue to do so) that the best thing about being a designer is to see all the versions of your design that people knit. I can heartily recommend taking a look at Instagram on the hashtag #eirisjalkal and admire they different versions. 

It has been a pleasure and joy to knit along with all of you. Thank you for playing along.

Jeg elsker at være ude og møde nye mennesker, og efter Sjaler Nordfra udkom har jeg heldigvis haft nogle virkelig gode muligheder for det. Blandt andet er jeg begyndt at undervise i strik, som er noget jeg virkelig gerne har ville gøre længe. Jeg elsker den særlige situation, det er, når man underviser og se om man kan få sine tanker og ideer til at fange an hos andre mennesker.

Jeg har fået muligheden for at prøve det af endnu en gang hos Knitwork i den skønne butik på Østerbro, hvor jeg vil være at finde fredag d. 15. juni om eftermiddagen.

Vi starter med show’n’tell med alle sjalerne fra bogen – lover at have dem alle med og fortællingerne om, hvor inspirationen til dem kom fra og hvad jeg har tænkt med designet.

Derefter er der workshop i sjalskonstruktion fra 15-17, hvor jeg vil give en masse tips og tricks i, hvordan man formgiver forskellige typer af sjaler.

Tilmelding foregår via Knitworks hjemmeside her.

This is just a quick announcement that I’ll be having a show’n’tell about the shawls from my book Sjaler Nordfra, as well as teaching a class on shawl shapes on Friday 15th of June in Copenhagen. 

I love that my book has given me the opportunity to start teaching knitting, something that I have wanted to do for a very long time. It’s a little magical every time it happens.

Egentlig ved jeg udemærket, at man ikke kan stole på sin mavefornemmelse som strikker, når det kommer til garnmængder. Matematik er vejen frem, og beregningerne er faktisk en af de ting, jeg nyder ved at være designer.

Så hvorfor jeg valgte at gamble og tro, at min mavefornemmelse havde styr på garnmængderne til mit Eiri sjal i Hampshire 4-ply aner jeg ikke. Måske havde det noget med festivalstemningen på Fanø at gøre, måske var jeg overvældet af det smukke udvalg hos the little grey sheep, måske var jeg i sprintgear med for lidt søvn og for meget adrenalin (første festival med bogen, jep, det lyder rigtigt), eller måske undlod jeg bare at tænke mig om (det sker oftere, end jeg har lyst til at indrømme).

I should have known better! I very well know that gut feeling counts for very little when attemping to estimate how much yarn, one will need in a project (especially if you change yarns). Math is the only way, and it is actually one of the things I enjoy about being a designer.

So I really have no answer for why I chose to gamble and believe my gut feeling knew all about yardage and yarn amounts for my Eiri shawl in Hampshire 4-ply. It might have something to do with the festival mood on Fanø, perhaps I was overwhelmed by the gorgeous display of yarn at the little grey sheep? Perhaps I was running a multiday sprint with too little sleep and too much adrenaline (first festival with my book, yup sounds about right), or perhaps I just didn’t think (that happens more often than I care to admit).

Virkeligheden indhenter desværre ofte den håbløse optimist, og jeg er nu i den situation, at jeg ikke har garn nok af den tredje farve til de sidste 5 (!!!) pinde i den farve. SUK! Denne oplevelse gør så også, at jeg er blevet noget mistænksom på, om jeg har nok i den sidste af mine seks farver. Det vil være jævnt ærgerligt at løbe tør undervejs i kanten – og en hurtig beregning (jævnfør mine betragtninger om matematik herover) gør mig sikker i sagen.

Heldigvis er strikkere et hjælpsomt folk, og den gode Karen (der har en fantastisk fin video podcast) har lovet at bruge et par minutter af sin kostbare tid på markedspladsen på Edinburgh Yarn Festival på at lokalisere de matchende farver og købe noget med hjem til mig. Indtil da må jeg jo “nøjes” med at strikke på Eiri sjalet i g-uld garnet (det er nogle gange en velsignelse at have flere projekter i gang).

Reality has its way to knock you over the head – especially if you tend to be overly optimistic, and I am now in a situation, where I don’t have enough yarn of the third colour for the last 5 (!!!) rows in that shade. SIGH! This experience has also made me wary of my stock for the last of the six colours. I would be rather miffed at running out of yarn midway through knitting the lace edging – and a quick calculation (see the above mentioning of the powers of math) make me certain that I will run out.

Luckily knitters are a helpful bunch, and the good Karen (who has a really nice vblog) has promised to use a couple of her precious minutes at the market of Edinburg Yarn Festival to locate a match for my colours and buy something home for me. Until then, I’ll have to “make do” with knitting the Eiri shawl in g-uld yarn (sometimes it’s a blessing to have multiple projects on the go).

Jeg er endt med ikke at kunne vælge mellem mine to garnalternativer til mit næste Eiri – så nu strikker jeg et i hver af dem!

Begge garnerne er anderledes end det originale garn, som jeg har brugt til opskriften i bogen ‘Sjaler Nordfra’, men det betyder jo så heldigvis, at jeg kan skrive denne blogpost om, hvad jeg gør, når jeg skifter garnet ud i en opskrift.

I ended up not being able to pick a favorite among my two contesting yarns for my next Eiri shawl – so now I’m going to knit one in each yarn!

Both yarns are different than the original yarn, which I used for the pattern in my book ‘Sjaler Nordfra’ (Nordic Shawls), but fortunately that only means I can write this blogpost about what I do, when I swap yarn in a pattern.

New Zealand lammeuld fra Filcolana – originalgarnet til Eiri – løber 300 m per 50 gram. Selve garnet er rimelig fast, men det blomstrer smukt efter vask og udspænding. I opskriften strikker jeg på en pind 3,5 mm med en strikkefasthed på 22 m per 10 cm. Det giver et nogenlunde ‘fast’ udtryk i de vævestrikkede stykker, som er det ønskede i dette design. Jeg strikker ofte med løsere strikkefasthed, når jeg strikker hulmønster, men det er netop pointen, at alt efter hvilket udtryk, man ønsker i sit strik, skal man vælge forskellige pindestørrelser.

New Zealand lambswool from Filcolana – the original yarn for the Eiri shawl – has a yardage of 300 m per 50 grams. The yarn itself is pretty firm, but it blooms beautifully after wash and blocking. In the pattern, I use a size 3.5 mm needle to get a gauge of 22 sts per 10 cm. That results in a reasonably firm fabric, which is what I wanted for the mosaic knitted sections. I very often knit this yarn with a looser gauge, when working a lace pattern, but that is exactly the point, that you have to choose needle and gauge depending on what fabric you wish to achieve.

Det første af mine alternative garner er New Zealand Lammeuld fra g-uld. Det løber 450 m per 100 gram. For at få det rigtige udtryk i sjalet er jeg dermed nødt til at gå en pindestørrelse op, ellers vil sjalet blive for ‘stift’, og garnet vil ikke have plads til at få det rigtige fald. Jeg strikker på pind 4 mm, hvilket giver mig en strikkefasthed på 16-18 m per 10 cm. Jeg ved derfor, at jeg kommer til at ende med et noget større sjal (hvilket også var planen) og at jeg skal være opmærksom på garnmængderne, særlig til den sidste sektion. Da jeg har hele 100 gram af hver nuance, regner jeg med at være på den sikre side (ved, det er at indbyde til problemer).

My first alternate yarn is New Zealand Lambswool from g-uld. The yardage is 450 m per 100 gram. To get the right fabric in the shawl, I have to go up a needle size, otherwise the fabric would end up too tight and stiff, and the yarn would not have room to blooms properly. Bearing this in mind, I have started on a size 4 mm needle, which gives me a gauge of 16-18 sts per 10 cm. Since I’m knitting at a looser gauge, I know that I’ll end up with a bigger shawl (this is not so much a problem in shawls, but it might be a sizeable (heh heh) problem in a sweater), and I’ll need to keep an eye on the amount of yarn I have for the project, especially for the last section of the shawl. But since I have a whole 1oo gram of each shade, I should be home free (famous last words, I know).

Mit andet garnvalg er British Hampshire 4-ply fra the little grey sheep. Det er et skønt garn, men det er endnu tykkere end lammeulden fra g-uld – kun 210 m per 60 gram. Jeg er derfor krøbet en pindestørrelse mere op – til 4,5 mm. Strikkefastheden er nu på 14-16 m per 10 cm, og jeg ved, at hvis jeg strikker uden ændringer får jeg et meget, meget stort sjal.

Det ønsker jeg ikke, så min plan er kun at strikke med seks farver, og dermed gøre den sjette sektion til kantsektionen. På den måde regner jeg med at få et overkommeligt størrelse sjal, som stadig er Eiri, eller rettere en variation over Eiri. Hvis jeg ikke – som designeren af sjalet – kan finde ud af den modifikation, vil jeg blive noget overrasket. Jeg har kun 20 gram af hver af de første tre nuancer, mens jeg har hhv. 40, 60 og 60 gram af de sidste. Jeg indrømmer blankt, at jeg ikke har lavet noget regnearbejde for at se, om det mon kommer til at passe (hermed et tip til jer – regn på det (gang garnmængden med løbelængde per gram, så har I antal meter, dernæst divider med den nye løbelængde, hvilket bør fortælle jer nogenlunde, hvor meget af det nye garn I skal bruge). Så det bliver spændende at se, om min mavefornemmelse er korrekt. Indtil videre har jeg i hvert fald ikke problemer (kryds venligst fingrene for, at det fortsætter).

My second choice is British Hampshire 4-ply from the little grey sheep. It is an absolutely gorgeous yarn, but it is even thicker than the lambswool from g-uld – with a yardage of only 210 m per 60 gram. In accordance with how I want my fabric to be, I have crept up another needle size – to 4.5 mm. The gauge is now around 14-16 sts per 10 cm, and I know that if I worked without modifications, I would end up with a very big shawl. 

I don’t want this, so my plan is to only work six sections (thus I only have bought six colours) and make the sixth section the edge section. Thus I’m hoping I’ll end up with a reasonable size shawl, which will still be an Eiri, or rather a variation of Eiri. If I – the designer – can’t figure out that mod, I’d be pretty surprised. I only have 20 grams of the first three colours, while having 40, 60, and 60 gram of the last three. I hereby admit to having done absolutely no calculations in order to determine the amounts required for each section with this alternate yarn (hereby I give you a tip – do the math if you don’t like to knit dangerously). So it’s going to be exciting to see, if my gut feeling will be correct. So far I don’t have problems (please cross your fingers that this happy state continues).

Jeg har længe haft lyst til at strikke et Eiri mere fra min bog Sjaler Nordfra. Faktisk har jeg gået og luret på garn i noget tid, men har nu fundet ikke mindre end to perfekte muligheder. For halvdelen af morskaben ved at strikke et sjal igen er at finde et andet garn eller andre farver – selvom jeg nu elsker Filcolanas lammeuld fra originalen meget højt.

Den ene er syv skønne nuancer af New Zealand Lammeuld fra g-uld farvet med indigo… jeg kom vist nok til at købe lidt garn, da jeg var forbi deres åbent hus arrangement. Den anden mulighed er seks skønne farver British Hampshire fra the little grey sheep. Jeg købte garnet på Fanø, hvor jeg også fik nogle rigtig gode og spændende snakke med ejerne af firmaet.

I have long been wanting to knit another Eiri from my book ‘Sjaler Nordfra‘ (Nordic Shawls). And not only have I been wanting to knit it, I have actively been searching for another yarn to knit it with (though I sincerely love the yarn from Filcolana, that the original is knit in).

I have aquired no less than two possibilities, the first being seven shades of indigo dyed New Zealand Lambswool from g-uld… I (ahem) walked out with a handy little haul when I visited the farm a couple of weeks ago. The other possibility is six beautiful shades in British Hampshire from the little grey sheep. I bought the yarn on Fanø, where I also had several interesting talks with the owners. 

Nu tænkte jeg så på, om der måske var nogen, der har lyst til at strikke et Eiri sammen med mig? Vi kan lave en lille samstrik (eller knit-along, som det så fint hedder på engelsk), hvor jeg kan vise mine fremskridt og svare på spørgsmål, hvis der nu skulle være nogen.

Jeg har oprettet en gruppe på Facebook – Lykkefantens Strikkevenner – hvor vi kan vise billeder, snakke garnmuligheder, spørge om tips og tricks og hvad vi ellers finder på. Ellers regner jeg mest med at være aktiv på Instagram, hvor jeg vil bruge hashtagget #eirikal – her er I også mere end velkommen til at deltage.

I have been wondering if anybody wanted to knit an Eiri with me, so I have invited to a knit-along for this particular shawl. But since the book and thus the pattern sadly still only exists in Danish so far, it might not be of much use to English speakers (but I can hint at exciting news for you in the not to far future). If you want to follow the knitting of the (hopeful) several Eiris, follow #eirikal on Instagram.

I’m twittering

Find me on Ravelry as Lykkefanten

Copyright

This page is protected by copyright. Please do not use materials without my permission.

I respect other designer's copyrights and will not break them by copying or distributing patterns. Please do not ask me to.